المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : دعوة للمشاركة Call for Participation


  1. Forensic Translation
  2. الصين تستضيف مؤتمر المترجمين العالمي لعام 2008
  3. Conference- Quality in Interpreting: A shared responsibility
  4. ترجمة القرآن
  5. الترجمة والموسيقى Translation and Music
  6. Translating Scotland and Cuba: 2006 Symposium
  7. The impact of Terminology on everyday life
  8. TRANSLATION, CULTURES AND THE MEDIA
  9. مؤسسة الفكر العربي تنظم الملتقى الثاني للترجمة في العاصمة اللبنانية
  10. Interactive media
  11. IEEE Wireless Communications & Networking
  12. Sixth Portsmouth Translation Conference_11 November 2006
  13. Contrapor Portuguese Translation Conference 2006
  14. International Translation/Interpretation Conference & EXPO
  15. One-day Carfiff Conference
  16. 1st Athens International Conference on Translation and Interpretation
  17. 6th International Languages and The Media Conference and Exhibition
  18. International Symposium, Training the Translators of the Future
  19. Translating and the Computer 28 Conference
  20. Translation and Conflict, the international conference
  21. International Conference on Translation, Identity and Heterogeneity
  22. Quality in interpreting: A shared responsibility
  23. On Mutual (Mis)understanding Conference
  24. Conference on Translation and the Philosophy of Language
  25. Conference on Englishness
  26. conference on contemporary poetry
  27. Conference on The Victorians and the Arab World
  28. Tenth Nordic Conference for English Studies
  29. Lost in Translation? Theory and Practice of Translation in the Middle Ages
  30. قائمة بالمؤتمرات في اللغة والترجمة والفكر والثقافة 2006-2008
  31. Language Conferences Worldwide
  32. Conference and Workshop on Corpora and Translation Studies_Shanghai_30 March— 2 April, 2007
  33. Interactive media: The enhancement of multilingual communication and learning through technology
  34. مؤتمر أصفهان
  35. EUROPEAN SOCIETY FOR TRANSLATION STUDIES_5th EST CONGRESS - LJUBLJANA 2007
  36. Languages and the Media Conference
  37. first Cetra Brasil seminar_29 January to 4 February 2007
  38. IV Ibero-American Conference_14 – 17 May, 2007_Brazil
  39. AFLS Symposium at the University of East Anglia - 3rd - 4th November 2006
  40. International American Studies Association (IASA)
  41. المؤتمر الرابع لمركز المخطوطات بمكتبة الإسكندرية عن (المخطوطات المترجمة)
  42. All about cialis and tramadol.
  43. All about cialis and tramadol.
  44. ندوة "القرآن الكريم في الدراسات الاستشراقية"
  45. Translation and interpreting social activism
  46. Translation as an Act of Resistance
  47. مؤتمران في جامعة القاهرة
  48. مؤتمر آيلا في التعددية اللغوية
  49. The Fourth International Conference of The Faculty of Al-Alsun, Minia University
  50. الترجمة العلمية وتعريب العلوم
  51. مؤتمر Translating (in) the Arab World
  52. Localization World Shanghai
  53. 2nd International Conference “Media For All”
  54. Translation and Activism_أسبانيا
  55. 2nd International Conference “Media For All” - Text on screen, text on air_البرتغال
  56. Current Trends in Translation Teaching and Learning
  57. Journal of Qur’anic Research and Studies_مجلة الدراسات والأبحاث القرآنية المحكَّمة
  58. Research in Translation: Past, Present, Future_University of Ottawa
  59. Translation Research Summer School 2007
  60. XVIII World Congress of FIT
  61. 3rd International Conference on the Translation of Dialects in Multimedia
  62. conference onTranslation: Process and Performance_London
  63. CALL FOR PAPERs: Palestinian Theatre
  64. conference on Translating Voices_14-15 September 2007
  65. Third International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting
  66. الندوة الدولية حول المعالجة الآلية للغة العربية - يونيو 2007
  67. ندوة ( اللغة والتواصل ) - مايو 2007
  68. ملخصات البحوث المقدمة في مؤتمر لغة الطفل العربي في عصر العولمة
  69. International Conference_The Translator’s Profession
  70. مشروع اللغة العربية والتقنية الرقمية
  71. ندوة "ترجمة السنة والسيرة النبوية"
  72. Teaching Localisation for Globalisztion Business Readiness
  73. مؤتمر اللغات والترجمة الثالث - الرياض
  74. الأدب الفلسطيني في الشتات
  75. بدء الترشيح لجائزة خادم الحرمين الشريفين عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة
  76. جائزة الشيخ زايد للكتاب 2008
  77. Chinese Discourse on Translation & International Translation Studies
  78. FIT World Congress Shanghai 2008
  79. Translating and the Computer 29 - Conference and Exhibition
  80. دعوة إلى المشاركة في ندوة اللغة العربية والتنمية البشرية المجالات والرهانات
  81. 22nd Annual ALS Symposium at University of Maryland CFP
  82. المؤتمر العالمي الأول للغة العربية وآدابها
  83. Betwixt & Between III: Globalization, Interculturalization & Translation: UAE
  84. First International Conference in LSP- and Translation Studies-oriented Textual analysis_Morocco
  85. ICC Internship and Visiting Professional Programmes برامج تدريب بالمحكمة الجنائية الدولية
  86. جائزة ابن خلدون للترجمة وجائزة ليوبولد سيدار سنغور للترجمة
  87. منحتان من "معهد الترجمة" في الجزائر
  88. المنظمة العربية للتجمة، بقلم جمال الغيطاني
  89. Journal of Computer Science and Engineering in Arabic
  90. The Shanghai FIT World Congress 2008 Terminology sessions
  91. Data for the Evaluation of M.A. or Ph.D Dissertations
  92. 9th Symposium on Translation Editing, Proofreading and Translating: a Space of Confluences_Spain
  93. "Translating Europe," a discussion organized by the European Translation Center (EKEMEL).
  94. XVIII World Congress of the IFT_Translation and Cultural Diversity
  95. 8th International conference on Terminology and Knowledge Engineering
  96. Scholarships financed by the European Union
  97. SEVENTH PORTSMOUTH TRANSLATION CONFERENCE TRANSLATION AND NEGOTIATION
  98. Online University Masters Program in Technical and Scientific Translation
  99. مؤتمر "في إتقان الترجمة" في بروكسيل ـ بلجيكا
  100. الأستاذة Frieda Steurs أستاذة زائرة بمدرسة الملك فهد العليا للترجمة
  101. REPRESENTING ISLAM: COMPARATIVE PERSPECTIVES
  102. Symposium on Investigating parallel corpora_April_2008_Edinburgh
  103. International Conference on Translation in the Era of Information_Spain
  104. اللغة العربية و التنمية البشرية المجالات والرهانات، وجدة - المغرب
  105. II COLOQUIO LUCENTINO DE TRADUCCIÓN
  106. 3rd Conference of IATIS, Monash University, Melbourne, Australia
  107. Conference at UCL: "With/out Theory: The Role of Theory in Translation Studies Research"
  108. Strasbourg Seminars – Marc Bloch University
  109. Job Announcement - Kent State University
  110. XVIII World Congress of the International Federation of Translators_China
  111. Traduire en langue française en 1830
  112. Traduction, proverbes & traductologie
  113. Audiovisual Translation
  114. JOURNEES INTERNATIONALES D'ETUDES SUR LA TRADUCTION
  115. COMMERCES ET TRADUCTION
  116. النشر الإلكتروني للوثائق العربية
  117. المزتمر السنوي الرابع عشر لتعريب العلوم - 20-21 فبراير 2008
  118. A Conference on Teaching of Arabic to Speakers of Other Languages
  119. Rhetoric in Society 2009
  120. هل تستطيع تقديم بحث بالنيابة في مؤتمر "منظومة اللغة وتعريب العلوم"؟
  121. CALL FOR PARTICIPATION IN A PH.D. SURVEY STUDY ON QUR'AN TRANSLATION
  122. منتدى اللغات والترجمة الثالث - الرياض
  123. modèles, méthodes, perspectives
  124. "Appel à contribution "définition
  125. جزائري أو مغربي للعمل في جامعة ميريلاند
  126. كيف ننهض باللغة العربية ونواجه تحدياتها؟
  127. ورشة عمل بجمع/ATI: تقييم جودة ا لترجمة المنشورة
  128. كتابة البحث العلمي وصياغته
  129. First International CTIS Postgraduate Conference: Translation Frames: Gateways and Gatekeeping
  130. نـدوة " إسهامات الترجمة في بناء الحوار الحضاري "
  131. “SummerTrans III: Translation meets Management”
  132. The Interpreter and Translator Trainer, Volume 2, Number 1, 2008
  133. 1ST International Conference on Translation/Interpretation & the Impact of Globalization
  134. من هو كاتب هذه المشاركة؟
  135. جمعية المترجمين واللغويين المصريين تستضيف رئيس واتـا، الدكتور أحمد الليثي
  136. دورة المدخل لترجمة و صياغة العقود
  137. دعوة لحضور دورة المدخل لترجمة و صياغة العقود
  138. دورة في النحو تنظمها "عتيدة" ويشرف عليها الأستاذ القدير خالد مغربي
  139. مؤتمر "اللغة العربية والتنمية البشرية - المجالات والرهانات"
  140. II International Congress 'Translation and Publishing Policies'
  141. Japan Translates: Words between Languages from Classics to Hyperculture
  142. Translation and Interpretation and the Impact of Globalization
  143. وظائف في اللغة والترجمة
  144. TRANSLATION IN MULTILINGUAL CULTURES
  145. د/ محمد عنانى يفتح قلبه للمساء الأدبى القاهرة / حسن حجازى
  146. Style & Ideology in Translation
  147. المجلة الأوربية للغات
  148. Translation Studies: A New Journal 2008
  149. Call for Papers: A Sea of Languages : Rethinking the History of Western Translation
  150. تجربة هامة فى مجال الترجمة /حسن حجازي
  151. Journal of Qur’anic Research and Studies
  152. « Les pratiques de l’interprétation et l’oralité dans la communication interculturelle »
  153. International Conference on Translation Studies
  154. مشروع بالمشاركة عن بعد__قصص وحكايا من أجل الطلاب
  155. World Congress on Specialized Translation
  156. World Congress on Specialized Translation
  157. حوار مع رئيس جمعية المترجمين واللغويين المصريين
  158. ندوة عالمية حول الترجمة بين التكوين والتمهين
  159. مؤتمرات دولية حتى نهاية 2009
  160. ندوة (العمل مترجما لدى المؤسسات الدولية)
  161. ندوة "تأهيل المترجمين في الجامعات: التحديات، والفجوات، والحلول"
  162. الإعلان عن جائزة ابن البناء المراكشي للإبداع العلمي
  163. معهد إيران للغات يقيم أول مؤتمر لتعليم اللغة العربية
  164. مؤتمر في أنتورب_ بلجيكا_3rd International Media For All Conference, "Quality Made to Measure"
  165. Language, culture and ideology in translating from Arabic
  166. ورشة: الترجمة باستخدام الحاسب الآلي - جامعة الملك سعود
  167. Three conferences in India, Finland and Aston
  168. دورة تكوينية لفائدة المعلمين والمعلمات بالمدارس الملحقة بالمساجد ـ ديسلدورف / ألمانيا
  169. دورة تكوينية لفائدة المعلمين والمعلمات بالمدارس الملحقة بالمساجد / ديسلدورف
  170. 2009 CIUTI Forum
  171. 2nd International Conference on Translation: Translation in the New Millennium
  172. اجتماع خبراء المحلّلات الحاسوبية الصرفية للغة العربية
  173. eLEXICOGRAPHY IN THE 21ST CENTURY
  174. منح دراسية للماجستير والدكتوراه في الترجمة بجامعة نوريتش_بريطانيا
  175. يوم للدراسات المتعلقة بالترجمة
  176. الموقع الرسمي للمهرجان الدولي الأول للفن الفوتوغرافي
  177. مؤتمر نقحرة الأصوات العربية بحروف أعجمية: التحديات والحلول_ديسمبر 2009
  178. دعوة للمشاركة في ندوة "تعليم الترجمة وتقييمها"
  179. المؤتمر الأردني الدولي للترجمة: "جودة الترجمة وإدارتها"
  180. UN Competitive Examination for Arabic Translators, Interpreters, Proofreaders, and Editors
  181. امتحان الأمم المتحدة التنافسي لمترجمي اللغة العربية التحريريين
  182. 5th International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting
  183. Autonomous University of Barcelona Translation Conference: 21-23 June, 2010
  184. Ethics and the curriculum: Critical perspectives
  185. Queens University Belfast_the 4th IATIS Conference (2012)
  186. The Critical Link Conference_Aston University_Birmingham_UK 2010
  187. Canada International Conference on Education_CICE-2010
  188. Science in Translation
  189. اللغات والثقافات والتعليم ذو الطابع المهني في ظل العولمة: الأعمال والترجمة في الإطار الأوروبي العربي
  190. Fouad Moury‬‬ : "La traduction comme médiatrice dans‬‬ ‫‪la relation entre les littératures‬‬"
  191. Conference on Translation, Technology and Autonomy in Language Teaching and Learning
  192. الأستاذ حسام الدين مصطفى في ضيافة مركز الدراسات بوجدة
  193. عاجل - طلب مترجمين يتقنون استخدام برنامج باوربوينت
  194. Two conferences on Translation
  195. 10th ABC Europe convention + 2nd GABC conference
  196. 5th International Maastricht-Łódź Duo Colloquium on Translation and Meaning
  197. دورة تدريبية في الترجمة العامة من الإنجليزية إلى العربية بعتيدة
  198. حوار من القلب : والشاعر حسن حجازي في الأهرام المسائي /3/1/2010
  199. دورات تدريبية في اللغة الفرنسية بعتيدة
  200. أربعة مؤتمرات حول الترجمة
  201. Translation & Interpretation Research – International Synergies
  202. تحميل ملفات ورشة عمل المترجم المحترف والمدخل للترجمة القانونية
  203. حوار عبر الجزيرة الثقافية /تركية العمري/حسن حجازي
  204. همسات من الجانب الآخر /حسن حجازي
  205. قلائد الذهب الشعرية /د. بشار القيشاوي/حسن حجازي
  206. SCREENIT 2010 The changing face of screen translation_Italy
  207. Cross-Cultural Pragmatics at a Crossroads II: 29 June-Friday 1 July 2011, UK
  208. AIIC: Training of Trainers seminar 4, July 10 & 11, 2010, Turkey
  209. IPCITI 2010: Manchester from 29 to 31 October 2010
  210. International Journal Hermeneus: CALL FOR CONTRIBUTORS
  211. Draft Programme for Conference at Salford University, 5 May, 2010
  212. The Fourth Cross-Taiwan Straits Symposium on Translation and Intercultural Communication: Hong Kong: 8-10 July 2011
  213. Multidisciplinarity in Audiovisual Translation
  214. Community translation: Translation as a social activity and its possible consequences
  215. Languages in business education
  216. دورية ثقافية
  217. جديد موقع الأساتذة المبرزين والباحثين في اللغة العربية بالمغرب
  218. International Federation of Translators XIX World Congress: Bridging Cultures
  219. CLAI Third Postgraduate Symposium: Ireland
  220. CALL FOR PAPERS for IN OTHER WORDS: Translating Queers/Queering Translations
  221. International Symposium:Videoconference and remote interpreting in legal proceedings_UK
  222. 4th Annual International Conference on Literature, Languages & Linguistics_Greece
  223. 1st International Conference on Fictional Translators in Literature and Film_Vienna_Sept. 2011
  224. Conference on Translation: Science, Art, or Skill?_Amman, Jordan_Nov. 2010
  225. حسن حجازي واكثر من لقاء اذاعي حول المجموعة الجديدة
  226. Conference: Translation and Memory, 5 November 2011, University of Portsmouth
  227. First International Congress on Translation Studies and Terminology, Turkey
  228. Legal Translation Workshop 27 May 2011, UK
  229. PhD Summer School at Universitat Autònoma de Barcelona
  230. International Terminology Summer School 2011
  231. المؤتمر الدولي للغة العربية - دعوة للمشاركة
  232. Belfast Conference 2012 _Translation and Sport in a Globalised World
  233. الدبلوم الجامعي العالي في الترجمة المهنية
  234. On genre- and register-related text and discourse features
  235. Translation and Literary Studies
  236. Theories and Methodologies of Translation History