الوحدات الصرفية (morphemes)

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • BashirShawish
    أعضاء رسميون
    • May 2006
    • 384

    الوحدات الصرفية (morphemes)

    يقال أن كلمة antidisestablishmentarianism هي أطول كلمة في اللغة الإنجليزية ومعناها هو " الأيديولوجية التي تعارض فكرة وجوب نزع سلطات بعض المؤسسات" ،واستعملت أول مرة في اللغة الإنجليزية لتشير إلى الناس المعارضين لفصل الكنيسة عن الدولة وتتكون هذه الكلمة من الناحية الصرفية من الجدرroot وهو الفعل " establish" وعدة زوائد affixes في شكل سوابق prefixes ولواحق suffixes ( السوابق prefixes هي التي تضاف إلى
    أوائل أو بداية الوحدات الصرفية morphemes ، الوحدات الصرفية تكون إما جذور roots أو affixes). السوابق التي تتكون منها الكلمة antidisestablishmentarianism هي anti و dis. أما اللواحق فهي : ment و rain وism . علم الصرف Morphology ، وهو أحد فروع علم اللغة Linguistics ، يدرس تركيب الكلمات واشتقاقها . في علم الصرف يتم التمييز بين الوحدات الصرفية الحرة free وهي التي يمكن ان تكوّن كلمة تستعمل بنفسها بدون وجود وحدات صرفية أخرى مضافة إليها مثل الفعل establish في الكلمة المذكورة أعلاه أو كلمة book أو cat أو زوائد affixes وفي هذه الحالة تكون مقيّدة bound بحيث أنها لا يمكن استعمالها كلمات مستقلة بذاتها وإنما تضاف إلى وحدات صرفية أخرى. مثل الزوائد في الكلمة antidisestablishmentarianism. هناك نوعان من الزوائد ؛ اشتقاقية derivational مثل ment وdis وإعرابية أو تصريفية inflectional مثل الوحدة الصرفية "s" التي تضاف إلى نهاية الاسم لتغيّره من المفرد إلى الجمع.
    الفرق بين الوحدات الصرفية الاشتقاقية derivational والإعرابية inflectional هو أن الأولى يمكن أن تغيّر نوع الكلمة من فعل إلى اسم ، مثلا كما في الفعل "establish" بعد إضافة ment تصبح الكلمة اسما establishment "مؤسسة" .
    أما الوحدات أو الزوائد الصرفية inflectional فهي لا تغيّر نوع الكلمة مطلقا. مثلا عند إضافة "s" للاسم cat ليصبح cats فإن كلمة cat اسم وكلمة cats أيضا اسم ولذلك تغيّر معنى الكلمة من مفرد إلى جمع ولكن لم يتغيّر نوعها.
    لنعود إلى مكونات الكلمة التي تعنينا هنا. هذه الكلمة تتكون من ست وحدات صرفية :
    anti+dis+establish+ment+ari+an+ism

    الوحدة الصرفية anti- وهي سابقة prefix ، اشتقاقية derivational ، مقيّدة bound
    الوحدة الصرفية dis- وهي سابقة prefix ، اشتقاقية derivational ، مقيّدة bound
    الوحدة الصرفية establish وهي جذر root ، يمكن استعمالها كلمة حرة وبهذا نطلق عليها وحدة صرفية حرة؛ free morpheme
    الوحدة الصرفية ment وهي لاحقة suffix ، اشتقاقية derivational ، مقيّدة bound
    الوحدة الصرفية arian وهي لاحقة suffix ، اشتقاقية derivational ، مقيّدة bound
    الوحدة الصرفية ism وهي لاحقة suffix ، اشتقاقية derivational ، مقيّدة bound
    ___________________________________
    د/بشير الشاوش
    د/ بشير محمد الشاوش
  • منذر أبو هواش
    Senior Member
    • May 2006
    • 769

    #2
    الوحدات الصرفية (morphemes)

    بواسطة BashirShawish

    كلمة antidisestablishmentarianism
    هي أطول كلمة في اللغة الإنجليزية

    على هامش الوحدات الصرفية

    بالمناسبة: يقال بأن الكلمة التالية هي واحدة من بين أكثر الكلمات التركية طولا:
    Çekoslovakyalılaştıramadıklarımızdan mısınız
    ومعناها : "هل أنت من الذين لم نستطع أن نجعلهم تيشكوسلوفاكيين؟"

    تحية صرفية

    منذر أبو هواش
    :hammer:
    منذر أبو هواش
    مترجم اللغتين التركية والعثمانية
    Munzer Abu Hawash
    ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

    munzer_hawash@yahoo.com
    http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

    تعليق

    • BashirShawish
      أعضاء رسميون
      • May 2006
      • 384

      #3
      الوحدات الصرفية (morphemes)

      أستاذ منذر
      بعد التحية
      شكرا على المعلومة بخصوص أطول كلمة في اللغة التركية. يا حبذا لو أن أحدا يعطينا أطول كلمة في اللغة العربية.
      _______________________
      بشير الشاوش
      د/ بشير محمد الشاوش

      تعليق

      • عبدالرحمن السليمان
        عضو مؤسس، أستاذ جامعي
        • May 2006
        • 5732

        #4
        الوحدات الصرفية (morphemes)

        أعتقد أن أطول كلمة "غير مزيدة" هي الكلمات الخماسية مثل "سفرجل"، وأن أطول كلمة مزيدة هي مصدر "استفعل" مثل "استغفار". والعربية أكثر لغات البشر إيجازاً، صرفاً ونحواً. وحسبك بذلك دليلا على حدة ذكاء الأوائل، وحسهم اللغوي اللطيف، وذوقهم الرفيع الذي لا يستسيغ الكلم الطويل!

        تعليق

        • mmkafas
          عضو منتسب
          • Jun 2006
          • 437

          #5
          الوحدات الصرفية (morphemes)

          أظن أن أطول كلمة هي التي وردت في القرآن الكريم : "أنلزمكموها"
          وإن كانت هذه الكلمة جملة في واقعها.

          تعليق

          • BashirShawish
            أعضاء رسميون
            • May 2006
            • 384

            #6
            الوحدات الصرفية (morphemes)

            الدكتور عبدالرحمن
            الأستاذ محمد ماهر
            بعد التحية
            أشكركما على المعلومات حول أطول كلمة في اللغة العربية
            ________________
            د/بشير الشاوش
            د/ بشير محمد الشاوش

            تعليق

            • JHassan
              عضو مؤسس، مترجم مستقل
              • May 2006
              • 1295

              #7
              الوحدات الصرفية (morphemes)


              السلام عليكم ورحمة الله

              كنت سأذكر أطول كلمة في اللغة العربية، لكن أخي الكريم ماهر قفص -بارك الله فيه- سبقني إليها.
              أما أطول كلمة في اللغة الإنجليزية، فأذكر أنني قرأت منذ مدة كلمات أطول من الكلمة التي تفضل بذكرها الدكتور بشير الشاوش. وبعد البحث في بعض المواقع المتخصصة وجدت أن الرابط التالي يحتوي على عدد منها:

              http://www.reference.com/browse/wiki/Longest_word_in_English

              تحياتي


              جميلة حسن
              وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
              فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

              تعليق

              • BashirShawish
                أعضاء رسميون
                • May 2006
                • 384

                #8
                الوحدات الصرفية (morphemes)

                الأستاذة جملية
                السلام عليكم
                شكرا على الإهتمام والمعلومات.
                كما لابد أنك لاحظت على الرابط الذي ذكرتيه، فإن كلمة
                antidisestablishmentarianism شائعة اكثر من غيرها.
                ____________________
                د/بشير الشاوش
                د/ بشير محمد الشاوش

                تعليق

                • amattouch
                  عضو منتسب
                  • May 2006
                  • 971

                  #9
                  الوحدات الصرفية (morphemes)

                  لا يمكن مقارنة "اللغات السامية الحامية" مع اللغات الهندية أروروبية (والتركية منها) على مستوى الصيغمة، فالأخيرة لغات تكتيل وإلصاق وتصف فيهاالصياغم بتوال إلا في الحالات القليلة أم الساميات فالتصريف والتحوير أغلبه داخلي مما يفسر طول الكلمات المختلف بين هاتهاللغات
                  وبما أننا في طول الكلمات عثرت لغوي عربي غريبا فهو يقول بأن العربية أشد اللغات اختزالا وأعطى أمثلة مقارنة ...نسي صاحبنا أننا حين نتكلم على الطول نعتبر الحركات داخلة في الطول
                  سؤال للزميل منذر هل مثل الكلمة التي قدمها كثير في اللغة التركية أم أنها حالة تقعير صرفي خاصة
                  د/ محمد عمر أمطوش

                  تعليق

                  • منذر أبو هواش
                    Senior Member
                    • May 2006
                    • 769

                    #10
                    الوحدات الصرفية (morphemes)

                    بواسطة amattouch
                    سؤال إلى الزميل منذر:
                    هل مثل الكلمة التي قدمها كثير في اللغة التركية
                    أم أنها حالة تقعير صرفي خاصة ...؟

                    الأخ محمد عمر،

                    لا يمكنني التأكد من الأمر. لكنني أرى أن بني البشر يميلون بطبيعتهم إلى السهولة في الأمور، وبالتالي إلى استخدام الكلمات الأسهل والأقصر، أما الكلمات الطويلة فلا يكترث بها إلا المهتمون بالعجائب والغرائب والتقعير الصرفي، وهذا أمر إنساني، ولا ينحصر في أمة معينة، غير أنه يمكنني القول أن طبيعة اللغة التركية تساعد كثيرا في تكوين كلمات طويلة مبالغ فيها ولا لزوم لها وقد يكون من الصعب على الكثيرين فهمها أو استيعابها.


                    كلمة أخرى طويلة في اللغة التركية وهي مكونة من 63 حرفا
                    muvaffakiyetsizleştiricileştiriveremeyebilecekleri mizdenmişsiniz
                    ومعناها: "يقال أنك من الذين لن نستطيع المسارعة في جعلهم من العاملين على عدم التوفيق"

                    وكلمة تركية طويلة أخرى
                    Galatasaraylılaştıramadıklarımızdan mısınız
                    ومعناها: "هل أنت من الذين لم نستطع أن نجعلهم من أنصار فريق غالاتا ساراي"


                    أطول كلمة سويدية (ربما أطول كلمة في العالم)
                    nordöstersjökustartilleriflygspaningssim ulatoranlaggningsma
                    terielunderhallsuppföljningssystemdiskussions inlaggsförbere
                    delsearbaten

                    أطول كلمة من كلمات شكسبير
                    honorificabilitudinitatibus

                    أطول كلمة ألمانية
                    polymerisationsdurschschnittsgeschwindigkeitsmessu ngsergebn
                    iskorrektursfehlerabzugzeichen

                    أطول كلمة فرنسية
                    anticonstitutionnellement

                    أطول كلمة ايطالية
                    precipitevolissimevolmente

                    أطول كلمة هولندية
                    hottentottententententoonstellingsmakersopleidings programma

                    وقد وجدت لكم هذه الصيغة الكيميائية التي يقال بأنها أطول كلمة على الإطلاق (مكونة من 1913 حرفا بالتمام والكمال)
                    c(1289)h(2051)n(343)o(375)s(8)

                    "methionylglutaminylarginyltyrosylglutamylserylleu cylphenyl-
                    alanylalanylglutaminylleucyllysylglutamylarginylly syglutamyl-
                    gycylalanylphenylalanylvalylprolylphenylalanylvaly lthreonyl-
                    leucylglycylaspartylprolylglycyllisoleucylglutamyl glutaminyl-
                    serylleucyllysylisoleucylaspartylthreonylleucyliso leucyl-
                    glutamylalanylglycylalanylaspartylalanylleucylglut amylleucyl-
                    glycylisoleucylprolylphenylalanylserylaspartylprol ylleucyl-
                    alanylaspartylglycylprolylthreonylisoleucylglutami nylasparaginyl-
                    alanylthreonylleucylarginylalanylphenylalanylalany lalanyl-
                    glycylvalylthreonylprolylalanylglutaminylcysteinyl phenylalanyl-
                    glutamylmethionylleucylalanylleucylisoleucylarginy lglutaminyl-
                    lysylhistidylprolylthreonylisoleucylprolylisoleucy lglycylleucyl-
                    leucylmethionyltyrosylalanylasparaginylleucylvalyl phenylalanyl-
                    asparaginyllysylglycylisoleucylaspartylglutamylphe nylalanyl-
                    tyrosylalanylglutaminylcysteinylglutamyllysylvalyl glycylvalyl-
                    aspartylsrylvalylleucylvalylalanylaspartylvalylpro lylvalyl-
                    glutaminylglutamylserylalanylprolylphenylalanylarg inylglutaminyl-
                    alanylalanylleucylarginylhistidylasparaginylvalyla lanyl-
                    prolylisoleucylphenylalanylisoleucylcysteinylproly lprolylaspartyl-
                    alanylaspartylaspartylaspartylleucylleucylarginylg lutaminyl-
                    isoleucylalanylseryltyrosylglycylarginylglycyltyro sylthreonyl-
                    tyrosylleucylleucylserylarginylalanylglycylvalylth reonylglycyl-
                    alanylglutamylasparaginylarginylalanylalanylleucyl leucyllysyl-
                    glutamyltyrosylasparaginylalanylalanylprolylprolyl leucylglutaminyl-
                    glycylphenylalanylglysylisoleucylserylalanylprolyl aspartylglutaminyl-
                    valyllysylalanylalanylisoleucylaspartylalanylglycy lalanylalanyl-
                    glycylalanylisoleucylserylglycylserylalanylisoleuc ylvalyllysylisoleucyl-
                    isoleucylglutamylglutaminylhistidylasparaginylisol eucylglutamyl-
                    prolylglutamyllysylmethionylleucylalanylalanylleuc yllysylvalylphenyl-
                    alanylvalylglutaminylprolylmethionyllysylalanylala nylthreonylarginy-
                    lserine
                    منذر أبو هواش
                    مترجم اللغتين التركية والعثمانية
                    Munzer Abu Hawash
                    ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

                    munzer_hawash@yahoo.com
                    http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg

                    تعليق

                    • BashirShawish
                      أعضاء رسميون
                      • May 2006
                      • 384

                      #11
                      الوحدات الصرفية (morphemes)

                      لا شك أن اللغة العربية هي من عائلة اللغات السامية وهي تختلف عن اللغات من العائلة المسماة الهندية الأوربية
                      Indo-European . وتختلف اللغات فيما بينها في الطريقة التي يتم فيها بناء الكلمات. وهذا الاختلاف موجود حتى بين اللغات التي تنتمي إلى عائلة واحدة كما هو الحال في اللغات التي تنتمي إلى العائلة؛الهندية الأوربية.
                      بعض اللغات تسمى اللغات التحليلية analytic أو عازلة (isolating) ومثال على اللغات التحليلية اللغة الصينية وتكوّن الوحدات الصرفية فيها كلمات مستقلة ولا يوجد بها أي زوائد تصريفية inflectional affixes . اللغة الإنجليزية التي تنتمي إلى العائلة الهندية أوربية، تعتبر من اللغات العازلة (isolating) في تكوين معظم كلماتها لأنها تحوي كلمات
                      تتكون من وحدات صرفية تكوّن كلمات منفصلة.
                      بعض اللغات تسمى لغات لاصقة agglutinating وأشهر اللغات من هذا النوع هي اللغة التركية ، وتمتاز بأنها تستخدم السوابق واللواحق وإضافتها إلى الجذور لتغيير معناها. واللغة الإنجليزية تكوّن بعض كلماتها بهذه الطريقة ولذلك فإنها تعتبر لغة لاصقة جزئيا.
                      هناك لغات مثل اللاتينية ،وهي لغة هندية أوربية، تسمى لغة تصريفية inflecting أو(تركيبية synthetic أو تصريفية دامجة fusional ) وتتكوّن كلمات هذه اللغة من وحدات صرفية متغيّرة .
                      بعض اللغات تسمى لغات اندماجية (أو تضمينية) incorporating ومثال على ذلك لغة الإسكيمو . في لغة الإسكيمو يتم دمج عدة وحدات صرفية لتكوين كلمة واحدة وهذه الكلمة يقابلها جملة في لغات أخرى كالإنجليزية ،مثلا كلمة
                      Tusaatsiarunnanngittualuujunga وهي كلمة طويلة جدا ، يقابلها بالإنجليزية ( I can't hear very well) أي "لا أستطيع أن اسمع جيدا.
                      هناك أيضا بعض اللغات التي يمكن أن يطلق عليها إدخالية أو توسطية infixing وفيها يتم إضافة بعض العناصر وسط الكلمة ، وهذه العملية توجد في اللغات السامية ومنها العربية. ولكن اللغة العربية تعتبر أيضا من اللغات التصريفية inflecting حيث يتم إضافة وحدات صرفية إلى نهاية الكلمات لتحديد وظيفتها أو إعرابها.
                      يجب ملاحظة أنه من الصعب تنصيف لغة ما على أنها تحليلية analyticأو لاصقة agglutinating أو تصريفية inflecting أو اندماجية incorporating أو إدخالية أو توسطية infixing بالكامل. محاولة التصنيف هذه تشير إلى
                      الظواهر السائدة في اللغات وتصنيفها على هذا الأساس فقط. أي أن لغة ما يمكن أن تصنّف على أنها تحليلية analytic
                      لأن معظم كلماتها تبنى على هذا الأساس (كما أشرنا في حالة اللغة الإنجليزية) ، ولكن الطرق الأخرى في بناء الكلمات يمكن أن تكون موجودة في هذه اللغة(أيضا كما هو الحال في اللغة الإنجليزية).
                      ____________________
                      د/بشير الشوش
                      د/ بشير محمد الشاوش

                      تعليق

                      يعمل...
                      X