مشاهدة النسخة كاملة : أدعية نبوية مترجمة Supplications of the Prophet
ahmed_allaithy
05-22-2006, 11:32 PM
سيرى الناظر في هذا الباب مدى جودة اللفظ العربي ورصانته ودقته، ومدى بلاغة اللغة وجمال البيان بالمقابلة ليس فقط بالترجمة الإنجليزية بل بعجزها عن الاقتراب من روعة التعبير العربي وسعة مدلوله.
-----------------
الحمد لله رب العالمين،
نحمده ونستعينه ونستغفره ونستهديه،
ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا.
من يهده الله فهو المهتدِ،
ومن يضلل فلن تجد له ولياً مرشدا.
وأشهد ألا إله إلا الله
وأشهد أن محمداً عبده ورسوله.
Praise be to Allah, the Lord of all beings
I praise Him, seek His help and ask for His forgiveness and guidance
I seek refuge in Allah from the evil of our souls and from our sinful deeds
Whomsoever Allah guides, no one can mislead
And whomsoever Allah allows to stray no can guide
I bear witness that there is no God but Allah
and I bear witness that Muhammad is His Messenger
ahmed_allaithy
05-24-2006, 12:15 AM
باسمك ربي أضع جنبي
وبك أرفعه
فإن أمسكت نفسي فارحمها،
وإن أرسلتها فاحفظها بما تحفظ به عبادك الصالحين.
In Your name, my Lord, I lie down
and in Your name I rise
So, should you take my soul, then have mercy upon it
And, if you should return it (to my body) then protect it in the manner you protect your righteous servants
ahmed_allaithy
05-24-2006, 12:26 AM
أعوذ بكلمات الله التامات من غضبه وعقابه وشر عباده، ومن همزات الشياطين وأن يحضرون
I seek refuge in the perfect words of Allah, from His displeasure and punishment and from evil people, and from the (evil) promptings of devils and from their presence
ahmed_allaithy
05-24-2006, 12:28 AM
الحمد لله الذي هدانا لهذا وما كنا لنهتدي لولا أن هدانا الله
Praise be to Allah, Who has guided us to this (felicity): never could we have found guidance, had it not been for the guidance of Allah
ahmed_allaithy
05-24-2006, 12:29 AM
اللهم رب السماوات، ورب الأرض، ورب العرش العظيم، ربنا ورب كل شيء، فالق الحب والنوى، ومنزل التوراة والإنجيل والفرقان، أعوذ بك من شر كل دابة أنت آخذ بناصيتها.
O Allah, the Lord of the Heaven, the Lord of the Earth and the Lord of the Magnificent Throne; our Lord, and the Lord of everything: the Splitter of the grain of corn and the date-stone (or fruit kernel), the Revealer of the Torah, Injil and the Criterion (the Holy Qur'an), I seek refuge in You from the evil of everything You are to seize by the forelock (you have perfect control over it)
ahmed_allaithy
05-24-2006, 12:29 AM
اللهم اكفني بحلالك عن حرامك، وأغنني بفضلك عمن سواك
O Allah, make what is lawful enough for me, as opposed to what is unlawful
and spare me by Your grace, of need of others
ahmed_allaithy
05-24-2006, 12:30 AM
أستغفر الله الذي لا إله إلا هو الحي القيوم وأتوب إليه
I seek forgiveness from Allah, there is no deity but Him, the Living, the Eternal and I repent to Him
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:27 PM
ربنا لا تدع لنا ذنباً إلا غفرته، ولا هماً إلا فرجته، ولا مريضاً إلا شفيته وعافيته، ولا ميتاً إلا رحمته
Our Lord, do not leave for us any sin without forgiving it;
do not leave for us any worry without removing it;
do not leave any sick among us without granting him cure and making him well,
do not leave any dead (among us/them) without granting him mercy
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:28 PM
ربنا آتنا في الدنيا حسنة، وفي الآخرة حسنة، وقنا عذاب النار
Our Lord, grant us good in this world and good in the next world and save us from the torments of hell-fire
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:29 PM
اللهم اغفر للمؤمنين والمؤمنات، الأحياء منهم والأموات.
O Allah, forgive all believers, males and females, the living as well as the dead
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:30 PM
هلال خير ورشد، هلال خير ورشد، هلال خير ورشد، آمنت بالله الذي خلقك، آمنت بالله الذي خلقك، آمنت بالله الذي خلقك، الحمد الذي ذهب بشهر شعبان وجاء بشهر رمضان
A new moon of blessing and guidance! A new moon of blessings and guidance! A new moon of blessings and guidance! I believe in Allah, the One that created you! Praise to Allah Who has taken away the month of Sha'ban and ushered in the month of Ramadan
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:30 PM
الحمد لله الذي أحيانا بعد ما أماتنا وإليه النشور
Praise be to Allah who gave us life after he had taken it from us
and unto Him is the resurrection
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:31 PM
اللهم إني أسألك من فضلك، اللهم اعصمني من الشيطان
O Allah, I ask You from Your bounty.
O Allah, guard me from the accursed Satan
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:31 PM
اللهم إني أعوذ بك من الجبن والبخل
O Allah, I seek refuge in You from cowardice and miserliness
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:32 PM
اللهم إني أسالك الجنة وأعوذ بك من النار
O Allah, I ask you to grant me Paradise
and I seek refuge in You from the Fire
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:35 PM
اللهم قني عذابك يوم تبعث عبادك
O, Allah, guard (shield) me against Your punishment when You raise Your servants from the dead
-------------------
O, Allah, protect me from Your punishment (on) the day You resurrect Your servants
--------------------
O, Allah, save me Your punishment the day You resurrect (the dead for reckoning
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:35 PM
اللهم إني أسألك علماً نافعاً ورزقا طيباً وعملاً متقبلاً.
O Allah, I ask you for knowledge that is beneficial
and sustenance that is good
and deeds that are acceptable
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:36 PM
اللهم بك أصبحنا وبك أمسينا، وبك نحيا وبك نموت، وإليك النشور.
O Allah, by Your Leave we reach the morning
and by Your Leave we reach the evening
by Your leave we live and by Your leave we die
and unto You is our resurrection
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:37 PM
الحمد لله الذي كساني هذا الثوب ورزقنيه من غير حول لي ولا قوة
All praise is for Allah who has clothed me with this garment and provided it for me , with no power nor might from myself
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:40 PM
قَدَّر الله وما شاء فعل
Allah has decreed, and what He wills, He does
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:41 PM
لا إله إلا الله، إن للموت لسكرات
There is no God but Allah; there is indeed agony in death.
None has the right to be worshipped but Allah; death does indeed contain agony
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:42 PM
إنَّا لله وإنَّا إليه راجعون
اللهم اجُرْنِي في مصيبتي واخْلُفْ لي خيراً منها
<p align="left" dir="ltr">
To Allah we belong, and unto Him is our return.
O, Allah, recompense me for my affliction,
and replace it for me with something better
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:43 PM
اللهم إني أعو بك من الهم والحَزَن، والعجز والكسل، والبخل والجبن، وضَلَع الدَيْن وغلبة الرجال
O, Allah, I seek refuge in You from anxiety and sorrow, weakness and laziness
miseliness and cowardice, the burden of debts
and from being overpowered by men
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:44 PM
اللهم لا سهل إلا ما جعلتَه سهلا
وأنت تجعل الحزن إذا شئت سهلا
O, Allah, there is no ease except what You have made easy
and You make the difficulty, if You will, easy
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:44 PM
عند لبس الثوب
اللهم لك الحمد أنت كسوْتَنِيه ، أسألك من خيره وخير ما صُنِعَ له، وأعوذ بك من شره وشر ما صُنِع له
O, Allah, praise be to you. You have clothed me with it (the garment). I ask You for the good of it, and the good for which it was made; and I seek refuge in You from the evil of it, and the evil for which it was made
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:45 PM
تُبْلي ويُخْلِف الله تعالى
May you wear it out, and Allah (Sublime He is) replaces it
((with another)
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:47 PM
بسم الله، اللهم إني أعوذ بك من الخبث والخبائث
In the name of Allah. O, Allah, I seek refuge in You from the evil of the Jinn, males and females
Or
In the name of Allah. O, Allah, I seek refuge in You from all evil and evil doers
ahmed_allaithy
05-27-2006, 09:48 PM
اللهم اجعلني من التوابين، واجعلني من المتطهرين
O, Allah, make me of those who return to You often
in repentance
and make me of those who remain clean and pure
tbarakat
06-01-2006, 02:42 PM
جزاك الله خيراً يا دكتور أحمد على تلك الترجمات ذات الفائدة الجمة. لدي سؤال لو سمحت. كيف أترجم: "حسبي الله ونعم الوكيل"؟
شكراً سلفاً
تانيا
ahmed_allaithy
06-01-2006, 07:33 PM
الأخت الفاضلة الأستاذة تانيا
إذا أردتِ أن تحسبني على أحد فأؤكد لك أنها بالعربية أنجع من الإنجليزية.
وعلى كل حال يمكننا أن نقول:
_____________________
حسبي الله ونعم الوكيل
ِSufficient for me is Allah
and how fine a trustee He is
-------
Enough for me is (the help of) Allah
and how magnificent (a Helper He is) to rely on
-------
Allah suffices for me
and He is the best to trust/rely on
tbarakat
06-04-2006, 12:53 AM
شكراً جزيلاً يا دكتور أحمد،
ولكن من يسأل زميلة لي مع إنني متأكدة إنها بالعربية أنجع آلاف المرات....
شكراً
tbarakat
07-12-2006, 12:05 PM
Thank you Dear Dr. Ahmad and sorry for being so late to reply
ahmed_allaithy
02-12-2007, 06:59 PM
<p align="center"><span style="font-size: x-large"><strong><font size="5"><font color="#0000ff">اللهم اجعلني من التوابين، واجعلني من المتطهرين</font><br /><font color="#ff0000">O, Allah, make me of those who return to You often<br /><br />in repentance<br /><br />and make me of those who remain clean and pure.</font></font></strong></span></p>
ahmed_allaithy
12-30-2008, 06:19 AM
<p align="center"><strong><font size="5"><font color="#0000ff">تُبْلي ويُخْلِف الله تعالى</font> </font></strong></p><p dir="ltr" align="center"><strong><font color="#ff0000" size="5">May you wear it out, and Allah (Sublime He is) replaces it ((with another) .</font></strong></p>
مترجم
03-05-2011, 04:38 PM
مشكور اخي الدكتو احمد جزاك الله خيرا. لقد كنت احد طلابك في جامعه الملك خالد موسوعه في الترجمه ماشاء الله الى الامام يامترجم العرب
vBulletin® v3.8.2, Copyright ©2000-2012, Jelsoft Enterprises Ltd.