Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: نظرية المؤامرة: خواطر و أسئلة و تأملات (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: دورة إعداد رؤساء أقسام الدفاع المدنى 2019_العلا للتدريب (آخر رد :امل عبدالسلام)       :: ما هي الفروقات اللغوية بين اللهجة السعودية واللهجة الاماراتية؟ (آخر رد :Alsa)       :: أهم 30 فعل في اللغة الألمانية (آخر رد :saleh.)       :: نستيقظ على نداءات الحياة ،، (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: معجم الدوحة التاريخي للغة العربية (آخر رد :حامد السحلي)       :: هل سمعت بحرفي القيف والجيف؟.. دعوة جادة لوضع قواعد لغوية للهجات المحكية في السعودية (آخر رد :حامد السحلي)       :: نصائح لجماعة النيزك (آخر رد :حامد السحلي)       :: أسماء الشهور الميلادية في الدول العربية (آخر رد :arabic)      

الأقسام الفرعية : علم الترجمة Science of Translation
  المنتدى آخر مشاركة المواضيع المشاركات
فلسفة الترجمة
بواسطة حامد السحلي
03-22-2018 03:49 PM الذهاب إلى آخر مشاركة
8 41
نظرية الترجمة
24 67
الترجمة والمشكلات الثقافية
23 77
حركة الترجمة بالوطن العربي
57 264
دور الترجمة في حوار الحضارات والثقافات.
25 173
حركة الترجمة في العالم.
23 48
القضايا والمشكلات التي يواجهها المترجم أثناء الترجمة.
31 179

يحتوي على مشاركات جديدة   منتدى يحتوي على مشاركات جديدة
لا يحتوي على مشاركات جديدة   منتدى لا يحتوي على مشاركات جديدة
 
الانتقال السريع إلى

جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 03:42 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر