Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: وأنا أُزاحم الموت ...في كورونا (آخر رد :حامد السحلي)       :: احذر النسخة الكاذبة (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: صعوبة ترجمة أسماء التفضيل في القرآن (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: هل كلمتا Science و Knowledge تحملان الدلالة نفسها لكلمتي العلم والمعرفة؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: طعم الشبق الكامن في المحظور (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: رفع التطبيع عن ترجمة مناعة القطيع! (آخر رد :عبدالرحمن السليمان)       :: إماطَةُ اللِّثام عن القِناع والمَسخَرة والكِمام! (آخر رد :عبدالرحمن السليمان)       :: ملتقى "ترجمة العلوم: واقع وتحديات" (آخر رد :Aratype)       :: ترجمة لفظ تلقي قراءات القرآن وأحكام تجويده عن طريق (المشافهة) (آخر رد :محمد آل الأشرف)      

الأقسام الفرعية : الجمعية والتعاون الخارجي ATI and Co-operative Bodies
  المنتدى آخر مشاركة المواضيع المشاركات
الجهات والهيئات والجمعيات والمؤسسات والمنظمات المتعاونة مع الجمعية.
31 82
أخبار ونشاطات اليونسكو (يشاهده 1 زائر)
خاص بأخبار منظمة اليونسكو ونشاطاتها الموجهة للعالم العربي
8 13
أخبار وتعميمات الفيدرالية الدولية للمترجمين باللغات العربية والفرنسية والإنجليزية
7 17

يحتوي على مشاركات جديدة   منتدى يحتوي على مشاركات جديدة
لا يحتوي على مشاركات جديدة   منتدى لا يحتوي على مشاركات جديدة
 
الانتقال السريع إلى

جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 03:43 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر