Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: ترجمة آية - الإنجليزية (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: ماذا يعني ان تكون الأكادية أقدم تدوينا من العربية؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: تطابق؟ (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: صلاح فضل رئيسًا للمجمع المصري (مجمع اللغة العربية) (آخر رد :حامد السحلي)       :: في سبيل الجبن - رواية مترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: كلمات عربية عجّمت (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: قصّتان مؤلمتان (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: قصّتان مؤلمتان (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)      

الأقسام الفرعية : علم الترجمة Science of Translation
  المنتدى آخر مشاركة المواضيع المشاركات
فلسفة الترجمة
بواسطة حامد السحلي
03-22-2018 03:49 PM الذهاب إلى آخر مشاركة
8 41
نظرية الترجمة
24 67
الترجمة والمشكلات الثقافية
23 77
حركة الترجمة بالوطن العربي
56 262
دور الترجمة في حوار الحضارات والثقافات.
25 173
حركة الترجمة في العالم.
بواسطة Rima_Alkhani
06-23-2020 03:01 PM الذهاب إلى آخر مشاركة
23 49
القضايا والمشكلات التي يواجهها المترجم أثناء الترجمة.
32 180

يحتوي على مشاركات جديدة   منتدى يحتوي على مشاركات جديدة
لا يحتوي على مشاركات جديدة   منتدى لا يحتوي على مشاركات جديدة
 
الانتقال السريع إلى

جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 07:08 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر