تأليف قاموس المصطلحات الثقافية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • Ahmadelshimi
    Member
    • May 2006
    • 99

    تأليف قاموس المصطلحات الثقافية

    الأخوة والأخوات
    أعمل الآن على إعداد قاموس يضم المصطلحات الثقافية وهو ما تفتقر إليه المكتبة العربية حقاً ، فمن منكم لديه مصطلح ثقافي أو اهتمام بالدراسات الثقافية ومصطلحاتها مثل orientalism or cultural exclcusion مثلاً فلا يبخل به علينا ...وشكراً


    د/ أحمد الشيمي
  • Ahmadelshimi
    Member
    • May 2006
    • 99

    #2
    تأليف قاموس المصطلحات الثقافية

    الأخوة والأخوات
    ابعث إليكم بعينة من المصطلحات الثقافية التي سوف يضمها القاموس الذي أقوم بإعداده هذه الآيام والذي يستحق الجهد فعلاً
    فمن لديه اقتراح أو مصطلح فليأتنابه ... وله جزيل الشكر

    Access to justice الوصول إلى العدالة
    Accommodate يستوعب
    Acculturation التثاقف/ المثاقفة/ التلاقح الثقافي/ التبادل الثقافي
    Act of identity فعل هوية
    Address يعالج
    Aesthetics علم الجمال
    Affliction البلوى
    Affirmative active programs برامج العمل الإيجابي
    Argue يورد حججاً على أنه ....
    Alienation الغربة
    Appropriation (استيلاء جماعة ما على لغة جماعة أخرى استيلاء / حيازة
    Arbitrariness التعسفية
    Assimilation انصهار
    Assimilative strategies استراتيجات إدماجية
    Asymmetry اللاتماثل
    Asymmetry of power اللاتماثل في القوة
    Attachments انتسابات / ولاءات
    Authenticity الأصالة
    Authoritarian cultures ثقافات مستبدة
    Authoritarian rule حكم استبدادي
    Authoritarian states دول سلطوية
    Authoritarian values القيم الاستبدادية


    B
    baby of cultural liberty (the) فرصة الحرية الثقافية
    Bedrock of principles المبادئ الوطيدة
    Barbarism البربرية (انتهاك اللغة الفصحى حين يستعملها الذين لا يجيدونها)
    Biases in public spending تحيزات في الإنفاق العام
    Bigotry التعصب
    Bilingual education التعليم بلغتين
    Bisexual غيري الجنس
    Bonds of culture روابط ثقافية
    Bogus زائف
    Brutal imperialist rules أنواع الحكم الإمبريالية الوحشية

    C
    Capability قدرة
    Caste systems أنظمة التمييز الطبقي
    Centralization of political power تجميع السلطة السياسية مركزياً
    Chance correlation ارتباط عرضي
    Challenges for cultural liberty تحديات الحريات الثقافية
    Champions of tolerance مناصرون للتسامح
    Centre for Contemporary Cultural Studies مركز الدراسات الثقافية المعاصرة
    Child mortality وفيات الأطفال
    Choice of identity اختيار الهوية
    Choice of official language اختيار اللغة الرسمية
    Claims over land دعاوى الأرض/ مطالبة السكان الأصليين بنصيبهم من الأرض الغنية بالثروات الطبيعية
    Clash of civilizations تصادم الحضارات
    Clash of cultures تصادم الثقافات
    Classical liberals الليبراليون الكلاسيكيون
    Code-switching تبديل الشفرة (استراتيجية يعمد إليها ثنائيو اللغة لإبداء التضامن)
    Coherence تلاحم / تناسق
    Cohesion تماسك / ارتباط
    Cohesive nation-state
    دولة قومية متماسكة
    Collectively of human beings
    البشر أجمعين
    Colonial victim ضحية الاستعمار
    Commodity culture ثقافة السلعة (الثقافة كمنتج سلعي)
    Communitarian perspective المنظورية المجتمعية
    Complementary identities هويات تكاملية
    Conceptual confusion تشوش مفاهيمي
    Connotation ظل المعنى


    د/ أحمد الشيمي

    تعليق

    • Ahmadelshimi
      Member
      • May 2006
      • 99

      #3
      تأليف قاموس المصطلحات الثقافية


      الأخ الدكتور احمد الشيمي
      هذا قاموس عملاق وأنا أحييك عليه وأرجو أن ألا تتواني أو تتخاذل
      د/ أحمد عبد الفتاح الليثي
      رئيس الجمعية الدولية للمترجمين العرب
      د/ أحمد الشيمي

      تعليق

      • Ahmadelshimi
        Member
        • May 2006
        • 99

        #4
        تأليف قاموس المصطلحات الثقافية

        أخي الدكتور أحمد الليثي /
        أشكرك على تحمسك وإذا كان لديك أي مصطلح ثقافي قابلك بالصدفة أثناء القراءة - وأنا أعرف أنك قارئ omnivorous فلا تبخل به علينا جزاك الله خيراً في الدنيا والآخرة


        د/ أحمد الشيمي

        تعليق

        • ahmed_allaithy
          رئيس الجمعية
          • May 2006
          • 3965

          #5
          تأليف قاموس المصطلحات الثقافية

          اللهم لا حول ولا قوة إلا بك، يعني يا دكتور أول ما تشطح تنطح؟ الرسالة أعلاه منتحلة علينا. ومع علمي بموضوع قاموسك الذي تحدثنا فيه من قبل إلا أن المفردات أعلاه ليست من قاموسي الذي يخلو والحمد لله من التخاذل والتواني.
          د. أحـمـد اللَّيثـي
          رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
          تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

          فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

          تعليق

          • Ahmadelshimi
            Member
            • May 2006
            • 99

            #6
            تأليف قاموس المصطلحات الثقافية


            الأخ الدكتور أحمد الليثي /
            نشكر على الرد مرة ثانية ، وكذلك على الدعابة اللطيفة أعلاه .. يا سيدي ولا يهمك .... وكلامي وكلامك واحد والمهم الفائدة الثقافية التي ننشدها لأبناء العالم العربي ... ولكم ودي ...
            د/ أحمد الشيمي

            تعليق

            • Ahmadelshimi
              Member
              • May 2006
              • 99

              #7
              تأليف قاموس المصطلحات الثقافية

              النقد الثقافي أو ما يسمي بالدراسات الثقافية من العلوم حديثة العهد في مجال العلوم الإنسانية. وقد نشأت من رحم تيارات شاعت في أواخر القرن العشرين هدفها التصدي للنص الأدبي أو إضاءته: ومن هذه التيارات النقد النسوي والنقدوعلم اجتماع الأدب والتاريخانية الجديدة وصراع الأعراق ..إلخ والنقد الثقافي يضم تقريباً جميع هذه التيارات مجتمعة أو متفرقة ، فهو يضم مثلاً النقد النسوي والنقد القائم على استجابة القارئ وكذلك النقد الذي يهتم بأدب السود أو الأقليات بمعنى أشمل .

              والقاموس المزمع إنشاؤه سوف يكون عوناً لدارسي النقد الثقافي بشتى فروعه واتجاهاته وهو أمر ينقص القارئ العربي لأن مثل هذا القاموس ليس لـه وجود في العالم العربي على الإطلاق وإذا ظهر من يدعي بوجوده أو مثله فعلي غرامة
              د/ أحمد الشيمي

              تعليق


              • #8
                تأليف قاموس المصطلحات الثقافية


                سؤال فني :hammer:

                هل الموضوع إيجاد مقابل لقاموس أجنبي؟

                أم الموضوع قاموس عربي ثقافي؟

                إن كان القاموس أو المعجم مبني على مصطلحات ثقافة عربية، فالمفروض يجب تحديد المحددات التي وفقها يتم تحديد مفهوم المصطلح الثقافي أولا، وثانيا تحديد الصيغة التي يجب بها السرد

                إما إن كان الموضوع ترجمة قاموس إنجليزي يجمع المصطلحات الثقافية الإنجليزية، فأين هي المسارد؟
                :-o

                تعليق

                • عبدالقادر الغنامي
                  كبار الشخصيات
                  • May 2006
                  • 218

                  #9
                  تأليف قاموس المصطلحات الثقافية

                  الأخ الفاضل الدكتور أحمد الشيمي،

                  بداية، أتمنى لك التوفيق والسداد لتحقيق هذا المشروع المفيد الذي تفتقر إليه مكتبتنا. فعلى بركة الله.

                  وبعد،

                  فأرجو أن تجد في محتويات الوصلة التالية ما يساعدك:

                  http://www.balagh.com/mosoa/qamos/qamos1.htm

                  مع فائق التقدير
                  الترجمة فهم وإفهام
                  الترجمة السياق
                  الترجمة الحوار

                  www.atida.org

                  مستقبَلات الأمة واحدة، وإنْ كانت الطرق إليها متعددة
                  مَن ترك غيره يخطط له، رَهَن له مستقبله

                  facebook.com/oumma.futures
                  twitter.com/oummafutures

                  العلم الذي لا عمل معه، لا قيمة له

                  تعليق

                  • عبدالرحمن السليمان
                    عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                    • May 2006
                    • 5732

                    #10
                    تأليف قاموس المصطلحات الثقافية

                    أخي الخط الأكبر الدكتور أحمد الشيمي،
                    حياك الله على هذه الهمة العالية اللازمة لتنفيذ هذا المشروع الكبير، وأتمنى لك النجاح والتوفيق.


                    تعليق

                    • Ahmadelshimi
                      Member
                      • May 2006
                      • 99

                      #11
                      تأليف قاموس المصطلحات الثقافية

                      أبو صالح ، عبد القادر ، الدكترو السليمان
                      شكراً لكم جميعاً على هذا التشجيع المعنوي الكبير ، وهذا مشروع كبير فعلاً ... وهو يستحق الجهد .... وشكراً للأخ عبد القادر الذي أدلى بدلوه .. وهي إضافة مفيدة جداً
                      وأنا أهيب بالدكتور السليمان أنه كلما صادفه مصطلح ثقافي فليحدفه لي ويبقى لـه جزيل الشكر ... ومؤكد أن الدكتور السلميان نبع لا ينضب في المجال الثقافي ... بالذات
                      وشكراً
                      د/ أحمد الشيمي

                      تعليق

                      • عبدالرحمن السليمان
                        عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                        • May 2006
                        • 5732

                        #12
                        تأليف قاموس المصطلحات الثقافية

                        أخي العزيز الدكتور أحمد الشيمي،

                        شكر الله لك حسن ظنك بأخيك. لن أتأخر في المساهمة إن شاء الله عندما تضح الصورة وتبدأ في العمل، ولن أقصر في شيء أقدر عليه إن شاء الله.

                        واسمح لي أن أعلق تعليقا سريعا على هذين المصطلحين:

                        حسب ما أعرف، يقصد بمصطلح Access to justice "حق المواطن في العدالة" بمعنى إزالة العقبات التي تحول بينه وبين العدالة، وتعبيد الطريق له لكي يصل إليها ويعتمد عليها في تحصيل حقوقه إذا كان ضحية، أو الدفاع عن نفسه إذا كان جانيا؛ وهذا المعنى لا يستشف من ترجمتك للمصطلح بـ "الوصول إلى العدالة" بدون شرح يبين ذلك. مثلا: إحدى العقبات التي تحول بين الضحية الأجنبي، والعدالة في أوروبا، هي انعدام وجود مترجمين قديرين لتحقيق التواصل اللغوي الصحيح، وهو ما جعل المجموعة الأوربية تبدأ بمشروع يهدف إلى تذليل هذه العقية، أطلق عليه اسم: Equal Access to Justice across Languages and Culture in the EU.

                        أما Bisexual فيقصد به ـ على وجه العموم ـ الشخص الشاذ جنسيا الذي يمارس الجنس مع الرجال والنساء في آن واحد، فاعلا ومفعولا به، ولا أدري كيف نترجمه!

                        تحية طيبة.

                        تعليق

                        يعمل...
                        X