برنامج الحصول على شهادة المترجم الدولي المعتمد وشهادة المترجم الفوري الدولي المعتمد

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • Monosh
    عضو منتسب
    • Mar 2010
    • 3

    برنامج الحصول على شهادة المترجم الدولي المعتمد وشهادة المترجم الفوري الدولي المعتمد

    الجهة المانحة والمعايرة

    المعهد النمساوي للمعايير Austrian Standards Institute وهو أحد المعاهد الأوروبية الحكومية والمتخصصة في سن المعايير والقيام بالمراجعات على موردي خدمات الترجمة.

    المعايرة الخاصة بشهادة المترجم الدولي المعتمد ICT: EN15038 وقد تم إطلاق هذه المعايرة من قبل اللجنة الأوروبية للمعايير European Committee for Standardization. وتمنح هذه المعايرة إلى الشركات التي تطبق الآليات المتعارف عليها أوروبياً وعالمياً أثناء تنفيذ مشاريع الترجمة. وتمنح الآن أيضاً إلى الأفراد من خلال شهادة المترجم الدولي المعتمد ICT.

    المعايرة الخاصة بشهادة المترجم الفوري المعتمدICI 1202 وتمنح هذه المعايرة من المعهد النمساوي للمعايير كدليل على تطبيق الآليات الخاصة بعملية الترجمة الفورية.

    شروط وإجراءات الحصول على هذه الشهادة
    - أن يكون المتقدم للحصول على هذه الشهادة خريج أحد كليات اللغات أو الآداب ولديه خبرة في مجال الترجمة لمدة عام أو أن يكون المتقدم حاصل على مؤهل عالي ولديه خبرة ثلاث سنوات قي مجال الترجمة

    - تقديم الوثائق التي تفيد توافر الشرط أعلاه

    - قيام المتقدم بملء استمارة القبول

    - سداد رسوم امتحان القبول (35 دولار أو 200 جنيه مصري) لا ترد في حالة الرسوب تدخل ضمن رسوم الحصول على الشهادة في حالة اجتياز الامتحان.

    - أداء امتحان القبول عن طريق البريد الالكتروني في الوقت المحدد مع إرسال رسالة لتأكيد استقبال الامتحان ثم إرساله بعد الانتهاء منه

    - اجتياز امتحان القبول (نسبة النجاح 80%)

    - بعد اجتياز الامتحان يقوم المتقدم بسداد رسوم الحصول على الشهادة 350 دولار أو 2000 جنيه مصري ثم يتسلم المتقدم الوثائق الآتية:

    - نص المعايرة

    - ملف الاعتماد

    - الشروط والأحكام

    - يقوم المتقدم بتجهيز الوثائق الخاصة به وإرسالها عبر البريد الإلكتروني للمراجعة المبدئية وطلب استكمالها عند اللزوم.

    - المترجم: السيرة الذاتية وشهادات الخبرة وشهادات من الشركات التي قام بتقديم خدمة الترجمة لها ووثائق المشاريع التي عمل بها.

    - المترجم الفوري: تقديم 7 شهادات تفيد اشتراكه في مؤتمرات أو جلسات عمل بالإضافة إلى خطابات من الجهات المستفيدة من الخدمة.

    المراجعة- تكون مدة المراجعة ساعة واحدة يناقش خلالها المراجع مع المتقدم الوثائق التي قام بإرسالها بعد إحضاره للأصول أو صور طبق الأصل وكذلك ملفات الترجمة الخاصة به على جهازه المحمول أو على قرص مدمج.

    الاعتماد والشهادة - في نهاية الجلسة يفيد المراجع المتقدم بتوصياته التي يجب أن تؤخذ بعين الاعتبار والتي تمثل جزء لا يتجزأ من استمرار حصول المتقدم على الشهادة في الأعوام التالية.

    - وفي حالة وجود تقييم إيجابي من قبل المراجع يقوم برفع تقريره للهيئة المانحة يزكي خلاله المتقدم للحصول على الشهادة وتسلم له في ميعاد يحدد بالاتفاق مع المتقدم.

    - تظل الشهادة سارية لمدة 3 سنوات ويتم تجديدها كل عام من خلال إعادة المراجعة لتجيد تقييم المتقدم.

    للاستعلام والحجز: اتصل الآن

    22720037 / 22580437 / 23914262 / 24543966
يعمل...
X