لهجة قبائل خولان (اللغة الحميرية)

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • drsoni
    عضو منتسب
    • Mar 2007
    • 107

    لهجة قبائل خولان (اللغة الحميرية)

    لهجة قبائل خولان (اللغة الحميرية)

    (وموطن هذه القبائل في مرتفعات جبال السروات جنوبا قرب الحدود اليمنية)

    القلب المكاني الذي يظهر بوضوح في لهجة قبائل خولان وتتعدد صوره ، وتكثر أمثلته ويتمثّل في :

    الضاد : تش
    الظاء : تث
    الصاد : ستْ
    الجيم : ق حميرية
    الياء : جيم
    والقلبان الأخيران يكادان يكونان منقرضين إلا من بعض الأدلة القليلة والمعدودة ، والتاء الواردة في في هذا القلب ليست حرفاً حقيقياً إنما بطبقة خفيفة شفيفة لا تكاد تسمع أو تلاحظ ، وحركتها السكون دائما


    حرف الضاد:
    وليس في كل الكلمات ، ولكن في بعضها القليل ، وأرجع ذلك إلى أن هذا القلب بدأ ينقرض ويزول من اللهجة كما زال بعض أنواع القلب نهائياً كقلب الياء والجيم
    ضبّ : تشبّ
    بيض : بيتش
    بضعة : اسم مكان: بتشعة
    قضم " أي عظّ ": قتشم ، وخطأ منتشر أن البعض ينطقونها : كشم
    عضل " وهو الفأر " : عتشل
    ضغط : تشغط
    ضحية " الجهة أو المكان " : تشحية
    ضبر " من الأشجار " : تشبر
    ضهيا " من الأشجار " : تشهيا
    ضرف : من الأشجار " : تشرف
    حامض : حامتش
    ضحك : تشحك
    فضخ " هرس الشيء الليّن" : فتشخ
    مضغ : متشغ
    نضخ " رش الماء " : نتشخ
    رضخ ، لضغ " ضرب " : رتشخ ، لتشغ
    تماوض " تمضمض" : تماوتش
    نفض : نفتش
    وضف " أداة لقذف الحجارة " : وتشف


    حرف الظاء
    ظهر " في الجسم " : تثهر
    الظهراني " مكان " : التثهراني
    ظـِلّ : تثلّ
    مظّ " شجرة " : متثّ

    حرف الصاد:
    القلب في حرف الصاد كثير ومنتشر ، سأحاول تقصيه بما تسمح به ذاكرتي:
    صيب " الحب " : ستيب
    صاقد " صادق " : ستاقد
    صقد " صدق " : ستقد
    صياد : ستياد
    صبر : ستبر
    صوم : ستوم
    صبور " مرسول " : ستبور
    صيف : ستيف
    صابا " ذهب في أول النهار " : ستابا
    عصاة: عستاة
    صحن : ستحن
    صفيف " مكان : ستفيف
    صحار " قبيلة " : ستحار
    صوفع " طائر " : ستوفع
    مصّ : مستّ
    فصع " قطع الخبز " : فستع
    بصع " بارد " : بستع
    عصم " شجر " : عستم
    نصر : نستر
    بقص " أبقى " : بقست
    تفصّا " تخلّص" : تفستا
    عصّ " فتل " : عستّ
    نصّ " رفع " : نستّ
    حصب " الحجارة الصغيرة " : حستب
    وصلة : وستلة
    نخص " طعن " : نخست
    باصاة " حشرة " : باستاة
    تفصّأ " تخلّص " : تفستا
    نصلة " حيوان خرافي " : نستلة
    غصب " الغضب " : غستب
    بحص " تحرّك" : بحست
    وصّى " من الوصيّة " : وستى
    صغف " الشعر الصغير الناعم " : ستغف
    صخر " الحجر القاسي" : ستخر
    صعق " صرخ " : ستعق
    قبص " القرص " : قبست
    فرصخ " فكّك " : فرستخ
    بقص " أبقى " : بقست
    محص " من الأذى والابتلاء " : محست
    رُفصة " الدرجة في السلم " : رُفستة
    مخص " سحب " : مخست
    نصب " الجسم الواقف أو الوثن " : نستب
    قصير " شهر شعبان " : قستير
    معاصير : معاستير
    عواصر " المغص " : عواستر
    فصاء " نواة الثمرة " : فستاي
    مصبع " إناء " : مستبع
    اصبع : استبع
    قصاوع " حطب صغير" : قستاوع
    قصب " توقف عنه الإسهال " : قستب
    عصبة : عستبة
    نبص " نتف " : نبست
    خصومة : خستمة
    لصف " شجرة " : لستف
    عفص " تحرك بشدة ومرواغة " : عفست
    عصف " لوى " : عستف
    بلخص " يعمل أشياء مبهمة وغير مفهومة " : بلخست
    صفخ " ضرب الإناء " : ستفخ
    قصّة " شعر مقدمة الرأس " : قستة
    صومل " شجرة " : ستومل
    مصاغ " اسم مكان أو الحلية " : مستاغ
    صمّة " سقف البيت من التراب أو الاسمنت " : ستمة
    أفصان " اسم مكان " : أفستان
    قصايم " اسم مكان " : قستايم
    قصيدة " اسم مكان أو الحاجز لمنع التراب من التحرك " : قستيدة
    صدّاة " الممرّ الضيّق بين جدران البيوت" : ستدّاة
    صبغ " لوّن " : ستبغ
    قصار " أغصان الأشجار المقطوعة " : قستار
    معصفة " شجر عطري" : معستفة


    سليمان ناصر الدرسوني
    معجم اللهجات المحكية في المملكة العربية السعودية
    https://lahajat.blogspot.com/p/blog-page_7.html
  • ahmed_allaithy
    رئيس الجمعية
    • May 2006
    • 3965

    #2
    جميل، وشكر الله لكم.
    ولست متأكدًا من دقة العنوان أعلاه (لهجة قبائل خولان (اللغة الحميرية)
    ولي سؤال: هل تلك اللهجة من اللهجات العربية أم أنها لهجة من لهجات اللغة الحميرية فتختلف عن العربية في تفريعاتها وتشترك معها في الأصل السامي؟
    بعبارة أخرى: هذا التشابه الكبير بين ما هو أعلاه من ألفاظ وبين العربية يشير إلى أن هذه الألفاظ عربية، وما الاختلاف إلا اختلاف لهجي، مثل من يقول أنا، وغيره يقول آني، ومن يقول شاي، وغيره يقول شاهي، ومن يقول مليح وغيره يقول منيح، ومن يقول ولد وغيره يقول ولا/وله، ومن يقول لبيش بدل لبيك، وراعج بدل راعي، وتِلعَب بدل تَلعَب، ومكفول بدل مقفول، وامبارح بدل البارح ... إلخ.
    يعني لماذا نعتبرها حميرية ولا نعتبرها لهجة عربية مثل غيرها من اللهجات العربية الأخرى؟ هل تركيب الجمل يختلف عن العربية؟ هل علامات التأنيث مختلفة؟ هل يصح فيها البدء بساكن؟ هل صيغ الجمع مختلفة (مذكر سالم، مؤنث سالم، تكسير)؟
    ما هي أوجه الاختلاف والتشابه؟
    ونقطة أخيرة: ما علاقة لهجة فيفاء بهذه اللهجة؟ هل هما الشيء نفسه؟ وهل لهجة فيفاء لهجة عربية أم لغة أخرى؟
    شكر الله لكم.
    د. أحـمـد اللَّيثـي
    رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
    تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

    فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

    تعليق

    • حامد السحلي
      إعراب e3rab.com
      • Nov 2006
      • 1373

      #3
      هل هناك بحث توثيقي لهذا الموضوع مقالة أو شيء من هذا القبيل بحيث يمكن إدراجها كمرجع بحثي؟
      إعراب نحو حوسبة العربية
      http://e3rab.com/moodle
      المهتمين بحوسبة العربية
      http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
      المدونات العربية الحرة
      http://aracorpus.e3rab.com

      تعليق

      يعمل...
      X