هكذا هي الحياة...قصة مترجمة

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • هكذا هي الحياة...قصة مترجمة

    قصة قصيرة مترجمة



    الكاتب: مجهول



    ترجمة: علوشي عثمان



    هكذا هي الحياة



    سُئِلَ فلاحُُ حول جودةِ مَحصولِ أَرَاضِيهِ:



    ـ هل غَلَّةُ القُطْنِ جيدة؟



    ـ هنا.. هنا لا تُعْطِي. رد في وُجُومِِ على السائل.



    ـ والفاكهة؟



    ـ هنا لا تعطي... للأسف ـ أَرْدَفَ قائلا.



    ـ والطماطم؟



    ـ لا، هنا لا تعطي ـ رد بنفس النَّبْرَةِ.



    ـ غريب...!!! ـ رد السائل مستغربا ـ، لأنه في أنحاء المنطقة، وحتى بِجِوَارِ ضَيْعَتِكَ، أرى حقولا شاسعةََ زُرِعَتْ قُطْناََ، وفاكهةََ، وطماطماََ.



    ـ نعم... أعرف ذلك ـ رد الفلاح ـ ولكنهم يُنْتِجُونَها هناك...



    هُنَا لاَ تُعْطَى...







    النص الأصلي/texto original:







    Cuento corto: Así es la vida



    Autor: Anónimo







    En cierta oportunidad se le preguntó a un pobre campesino sobre la calidad de sus terrenos y de los productos:



    -"¿Qué tal viene el algodón?"



    - "Aquí no se da", respondió quejoso.



    -¿"Y qué tal las frutillas?"



    - "Aquí no se dan. ¡Es una lástima! – agregó.



    -"¿Y los tomates?"



    -"No, aquí no se dan" contestó en el mismo tono.



    -"¡Qué extraño! Respondió sorprendido el interlocutor, porque del otro lado de la costa, enfrente mismo de sus tierras, he visto abundantes plantaciones de algodón, frutillas y tomates".



    -"Ah, sí… conozco el hecho, explicó el hombre de campo, pero allá, es que los cultivan…"



    "¡…Aquí no se dan!"
    التعديل الأخير تم بواسطة Moderator-5; الساعة 07-21-2009, 12:06 PM. سبب آخر: نقل مشاركة من الموقع القديم
  • Amalmaroc
    عضو منتسب
    • Apr 2008
    • 123

    #2
    _MD_RE: هكذا هي الحياة...قصة مترجمة

    <h1><br />ترجمة جيدة فلا نحس أنها ترجمة عند قراءة القصة</h1><h1>أمال<br /></h1>
    مع تحياتي لجميع أعضاء وزوار موقع واتا

    LG :-)
    AMAL

    تعليق

    يعمل...
    X