Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية (http://www.atinternational.org/forums/index.php)
-   القوانين المنظمة لمهنة الترجمة Codes of Translation Profession (http://www.atinternational.org/forums/forumdisplay.php?f=84)
-   -   الترجمة وحقوق المؤلف (http://www.atinternational.org/forums/showthread.php?t=2624)

عبدالقادر الغنامي 09-08-2007 09:26 PM

الترجمة وحقوق المؤلف
 
<font color="Navy"><font size="4"><font face="Traditional Arabic">الأساتذة والزملاء الأكارم،<br /> <br /> السلام عليكم وبعد،<br /> <br /> فكتب إلي أحد الزملاء الأفاضل رسالة فيما يلي بعض ما جاء فيها (وقد استأذنته في طرح سؤاله في المنتديات والمجموعات الإخبارية فأذن لي مشكورا):<br /> <br /> <strong>أنوي مع مجموعة من التراجمة وضع قاموس أو معجم لمساعدة طلاب الجامعة. هدف هذا المعجم هو شرح بعض المصطلحات الصعبة التي واجهناها في مجال الترجمة التحريرية و الفورية</strong><br /> <br /> وفي رسالة أخرى كتب قائلا (ترجمة بتصرف وإيجاز):<br /> <strong><br /> هل يجوز استعمال معاجم الغير لدى إعداد معجم جديد؟</strong><br /> <br /> فأجبته بما تيسر، لكن رأي الجماعة أفضل من رأي الفرد دائما.<br /> <br /> فما رأيكم دام فضلكم؟<br /> <br /> مع خالص شكري وتقديري سلفا</font></font></font>

JHassan 09-09-2007 11:17 AM

_MD_RE: الترجمة وحقوق المؤلف
 
<p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-fareast-language: zh-tw"><p>*</p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-fareast-language: zh-tw">وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-fareast-language: zh-tw">أعتقد أن وضع معجم مثله مثل وضع أو تأليف أي كتاب آخر. ولا أرى بأسا من استعمال معاجم الآخرين، لكن تقتضي الأمانة العلمية ذكر تلك المعاجم في آخر المعجم وفق أصول التأليف والنشر وذلك بهامش/ملحق المصادر التي تم الرجوع إليها. <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: arial; mso-hansi-font-family: arial; mso-fareast-language: zh-tw">والله أعلم. <p></p></span></b></p><p align="right"></p>

ahmed_allaithy 09-09-2007 03:19 PM

_MD_RE: الترجمة وحقوق المؤلف
 
<strong><font size="5">المعتاد في عمل القواميس والمعاجم أن الواضع للعمل يستعين بما هو موجود بالفعل من معاجم وقواميس سبقته، وتكون الإشارة إليها دائماً في ثبت للمراجع أو في المقدمة أوو ما أشبه. ولكن لا يوجد عمل معجمي يضع بعد كل مدخلة مصدر النقل على الرغم من وجود قواميس تنقل بالحرف من قواميس أخرى. وطبيعة العمل المعجمي تقتضي ذلك على كل حال. وهذا فيما يتعلق بالشكل القاموسي بمعنى وضع المفردة ومعناها في اللغة الهدف.<br /><br />أما القواميس التي تتناول الأمثال مثلاً، أو التعبيرات المتداولة فتميل إلى نقل اقتباسات من كتب ومراجع تستشهد بها على "سياق" التعبير أو المثل. وهذا الاقتباس الأخير دائماً ما يردّ إلى مصدره سواء كان كتاباً أو جريدة أو مجلة ... إلخ.</font></strong>

عبدالقادر الغنامي 09-10-2007 12:56 PM

_MD_RE: الترجمة وحقوق المؤلف
 
<div align="right"><font color="#000099"><strong>شكرا جزيلا أختي الكريمة جميلة وأخي الكريم أحمد.<br /><br />مع بالغ تقديري</strong></font></div>


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 05:05 PM.

Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر