عرض مشاركة واحدة
  #6  
قديم 10-17-2017, 12:10 PM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 347
افتراضي

قصة مترجمة THE BITTER LESSON
الجدة والحفيد والدرس المفيد

ترجمة محمود عباس مسعود



حسبما رواها برمهنسا يوغانندا
(تصرفت قليلاً ببعض العبارات وربما أضفت كلمة هنا وهناك لإمتاع نفسي والقارئ، دون الخروج عن السياق)




في قرية ريفية صغيرة عاش صبي يتيم مع جدته.
There was once a certain boy who lived in a little village with his rich and overindulgent grandmother


كان والداه قد توفيا وهو ما زال طفلا صغيراً
His parents had both died when he was very young,

فاحتضنته وتولت رعايته جدته الثرية
leaving him wholly dependent on the grandmother's care


التي أحبته حباً عظيماً
She was so greatly attached to him


ولذلك كانت متساهلة معه إلى أقصى الحدود.

that she tried to fulfill his every desire


لكن للأسف حبها لحفيدها جعلها تتغاضى عن تصرفاته غير السليمة.
Being so blinded by her love for the grandson,

لأنها كانت تنظر إليه على أنه ملاك منزّه عن الأخطاء.

she thought he was perfect and could do no wrong,


كان بلا أدب وتصرفه سيئاً للغاية
He was so mischievous

بحيث أن المدرسة بكاملها ضجت

that in a short time the whole school was astir


بشيطنات هذا الدلـّوع الصغير الشقي.
with the exploits of this naughty little pet


عندما بلغ الصبي سن السادسة أرسلته جدته إلى مدرسة القرية.



وقد أرسل المدرّسون عدة رسائل إلى جدته وأعربوا لها عن قلقهم من السلوك غير المقبول لحفيدها

The teachers wrote to the grandmother in regard to her grandson's demoralizing conduct


لكن الجدة الحنونة لم تلق بالاً ولم تعر انتباهاً لتلك الشكاوى
, but she turned a deaf ear to the complaints of the teachers

وعنفت المدرسين لاختلاقهم الذنوب وإلصاقهم العيوب بحفيدها "المعصوم".

and scolded them for finding fault with her boy
--so pure in her estimation!ç


وهكذا حظي المحروس بحماية جدته ورضاها عن كل شيء كان يفعله
Under the protection of the grandmother's approval of everything he did,


فازداد سوءاً
the boy grew worse and worse

إلى أن تحول أخيراً من لعب المقالب
and finally turned from playing pranks and performing other trivial misdemeanors,


إلى عمل أشياء أكثر خطورة.
into perpetrating offenses of deeper gravity





غني عن القول أنه تعلم السب و(التشقيع) والكلام البذيء بكل صنوفه واشتقاقاته
After imitating other boys in the use of profane language,


وراح أيضاً يمد يده إلى أغراض زملائه فيأخذ ما يحلو له منها.

and so forth, the boy started stealing different articles from his school mates

وذات يوم سرق قلم حبر ثميناً من أحد زملائه

One day he stole a costly fountain pen from a classmate


وغادر المدرسة على الفور قاصداً ذراعي جدته المُحبة التي كانت ملاذه الوحيد من كل هموم الدنيا.

He hurriedly got away from the school and raced for the welcoming arms of his grandmother




وما أن وصل البيت حتى تلقفته وتلقته الجدة بالأحضان وراحت تغدق عليه الضمات والقبلات بلا حساب.
She began to shower him with kisses and embraces;


وقد وجد الولد صعوبة في استرعاء انتباه جدته
he could scarcely get her attention,


لأن حنانها كان بالفعل بلا حدود.

so great was the impetuosity of her affection




أخيراً وعندما صحَت الجدة من سكرة العطف والحنان قال لها حفيدها: "

At last, when grandmother's effusion of affectionate words ceased, the boy said:ç

"يا ستي، لقد حاولت أن أخبرك ولكنك لم تسمحي لي.
"Grandmother, I tried to tell you, but you would not let me,


فغافلته وبخفة ومهارة (لطشت) القلم منه.
cleverly and unnoticed
I picked one from my classmate's pocket. "ç



وكالعادة ضمت الجدة المُحِبة حفيدها إلى صدرها الدافئ وقالت له:
The grandmother just gave the remorseful grandson a great big hug and said:ç


"يا روح ستك! بسيطة، ولا يهمك. فأنت تبقى قرة عيني وحبيب قلبي مهما فعلت."
"You must have wanted it very much, and so I cannot scold you for taking it. "ç


دُهش الولد لحصوله من جدته على التطمين والكلام اللطيف
The grandson was extremely astonished that he received caresses

بدل التأديب والتعنيف.


instead of the expected and well-deserved scolding


وإذ تشجع بموقفها تجاهه راح يسرق كتباً وأقلاماً وأشياء أخرى ثمينة من زملائه.
Encouraged, the boy started stealing books, pens, and other valuables from his classmates




أخيراً طفح الكيل ولم يعد تصرفه محمولاً
Matters grew so bad


فعقد المدرسون جلسة خاصة بسلوك الولد.
that the village teachers called a special meeting of
all instructors,

وبعد مداولات مطولة ومناقشات حادة

and after a heated discussion,


قرر حتى أكثر المدرسين تساهلا التخلص من الولد المدلل الفاسد، فتم طرده من المدرسة.
even the most unscrupulous teachers voted to get rid of the spoiled child




نوايا الجدة ربما كانت سليمة
The grandmother's intentions were all right,



لكن أسلوبها كان مغلوطاً من الأساس.
but due to her erroneous methods,


ومع توالي السنين أصبح حفيدها لصاً محترفاً.
the boy, as he grew older, developed into a professional thief


وما أن بلغ طور الشباب حتى انتسب إلى عصابة لصوص

When he grew to manhood, he became a full-fledged criminal and joined a crime syndicate,


وصار (أزعر نمرة واحد)، يخطط وينفذ العديد من الجرائم مع رفاقه الحرامية.

scientifically planning and working out many crimes




وبين يوم وآخر كان أحد سكان القرية يعلن عن فقدانه لعنزته أو بقرته أو نعجته.
The neighbors began to find their cattle and chickens missing,


آخرون لاحظوا أيضاً أنهم يفقدون ممتلكات ثمينة من بيوتهم.
and other neighboring villagers began to lose their silverware and other valuable articles from their homes


فحصل هرج ومرج
There was a great commotion,

وتطوع العديد من القرويين لإلقاء القبض على السارق المارق.

and vigilantes were appointed to apprehend the thief


أما الحفيد الذي تمرّس في السرقة وأعمال الشر فقد ازداد جرأة
The grandson, now an expert thief, became bolder and bolder


واكتسب درجة عالية من الدهاء والذكاء بحيث كان لا يترك أثراً يشي به وبأعماله الإجرامية.
because he was able to elude detection


ولكن بما أنه من المستحيل على أي شخص أن يخفي جرائمه إلى ما لا انتهاء،
As no one can forever hide his wrongdoing,


ومن المستحيل أيضاً أن يتمكن دوماً من تضليل كل الناس والضحك على ذقونهم،

and no one can fool all the people all the time,


فقد وقع المجرم في مصيدة نصبها له القرويون وانتهى به المطاف إلى ساحة القضاء.
the criminal ran into a trap laid for him by the outraged villagers


عُقدت جلسة عاجلة للنظر في أمره،


There was a hasty hearing



وقد حاولت جدته الثرية كل ما بوسعها لإطلاق سراحه لكن دون جدوى،


and all the rich grandmother's attempts to save him failed


فصدر الحكم على حفيدها الشرير بالسجن لعشر سنوات مع الأعمال الشاقة
Her wicked grandson was sentenced to ten years of rigorous imprisonment


بعد أن اعترف بضلوعه في أكثر من أربعين سرقة.
for his confessed crimes of about forty thefts


وعندما قيدت يداه واقتيد إلى السجن
But as the grandson was being led to jail,


التمس طلباً أخيرا


he made a last request

وكان عبارة عن رغبته في أن يهمس بعض كلمات في أذن جدته.

that he wanted to whisper a secret in his grandmother's ear


تم استدعاء الجدة على الفور فحضرت بلهفة كبيرة ودموع الحزن تنهمر بغزارة من عينيها،

The grandmother, being called, came to her grandson in sorrowful tears,


وقرّبت أذنها من فم حفيدها لتسمع ما عساه أنه يهمس لها.
and stooped down and placed her right ear in front of her grandson's mouth


وما أن فعلت ذلك حتى انقلب حفيدها إلى كلب شرس،
No sooner was this done than the grandson sprang upward like a mastiff

فانقضّ على أذنها بأسنانه وأمسك بها جيداً وراح ينهشها نهشا والجدة تصرخ وتلعن وتدعي على حفيدها بالويل والثبور وعظائم الأمور.

and held the right ear of his howling grandmother in between his clenched saw-like teeth



وبعد لطمات وركلات قوية من رجال الشرطة

After many punches and kicks from the policemen,


تم الفصل بين الحفيد وجدته فانفصلت أيضاً قطعة لا بأس بها من أذن الجدة.

the grandson at last let go of his grandmother, after biting off a piece of her ear


وبينما كانت سته الحنونة لا تزال تصيح وتشتم


As the grandmother cursed and wailed,


قال لها حفيدها بارتياح ورضى كبيرين:
the grandson triumphantly, with great satisfaction in his eyes, cried out:


"اسمعيني يا ستي! لو أنكِ عنفتني وأدبتني عندما سرقت أول قلم حبر في حياتي
"Remember, if you had scolded me when I stole the first fountain pen,


لما كنت اليوم في طريقي إلى السجن كي أمضي فيه عشر سنوات مع الأعمال الشاقة.
today I would not have to go to jail and serve ten years at hard labor. "ç


وما قمتُ به الآن هو بعض ما تستحقينه على تربيتك الفاسدة لي التي أوصلتني إلى ما أنا عليه اليوم."


المغزى من هذه القصة هو الآتي:
The moral is: ç

القيام بالأعمال الشريرة لا ينحصر وحسب بمقترف تلك الأعمال،

it is not only bad to personally do evil,


لكن غض الطرف عن التصرفات الشريرة لأعزاء الشخص والقبول الضمني بتلك التصرفات هو أمر خطير للغاية.
but it is extremely pernicious to tolerate evil in one’s dear ones by sanctioning their evil deeds


الأعمال الشريرة تجلب تبعات شريرة.

Evil actions attract evil consequences


فتغاضي الجدة عن شرور حفيدها تسبب في فقدان محبة حفيدها لها لأنها لعبت دوراً في تدمير حياته.

The grandmother's evil tolerance resulted in her losing the affection of her grandson for ruining his life
رد مع اقتباس