طلب ترجمة من العربية الى الامازيغية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • adrar
    عضو منتسب
    • May 2007
    • 247

    #16
    _md_re: طلب ترجمة من العربية الى الامازيغية

    tannemirt a gma spartacus
    https://www.facebook.com/M20fev?ref=hl

    تعليق

    • زهير سوكاح
      مجلس الإدارة
      • Nov 2006
      • 795

      #17
      طلب ترجمة من العربية الى الامازيغية

      نعم، "حي على الصلاح" تحريف غير مقصود يقع فيه الكثير من الناس أثناء التأذين، وإليكم درس صوتي بالأمازيغية حول أحكام الآذان تطرق فيه صاحبه إلى هذا التحريف، بما في ذالك المد غير الجائز لبعض عبارات الآذان، والذي يغير المعنى كلية، صاحب الدرس هو الأستاذ الفاضل أبو هاجر عمر، و هو معروف بلغته السلسة والواضحة.


      http://darcoran.net/?taraf=Masmou3a&sinf=7&sheikh=8&silsila=10&darsid= 32

      وتحياتي

      تعليق

      • Aratype
        مشرف
        • Jul 2007
        • 1629

        #18
        _md_re: طلب ترجمة من العربية الى الامازيغية

        إخواني،

        كما كتبت أعلاه : حيَّ على كذا وإلى كذا : أقبل وعجِّل...

        وهي ترشد إلى الحثِّ على عمل أو على هدف

        أمَّا كلمات مثل الصلاح، السعادة، الهناء... فهي ترشد إلى حالات وليس إلى أهداف أو عمل

        تعليق

        يعمل...
        X