قسم الترجمة الاقتصادية ـ السياسية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • Hatem_deu
    عضو منتسب
    • Apr 2007
    • 118

    #76
    _MD_RE: قسم الترجمة الاقتصادية ـ السياسية

    Adolf Hitler hat in seinem Buch (mein Kampf) gesagt: Ich könnte die ganzen Juden vernichten, aber ich lasse einige von
    ihnen, um zu wissen (......), warum ich sie vernichten wollte..

    تعليق

    • Demerdasch
      مترجم
      • Nov 2006
      • 2017

      #77
      _MD_RE: قسم الترجمة الاقتصادية ـ السياسية

      النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

      تعليق

      • Hatem_deu
        عضو منتسب
        • Apr 2007
        • 118

        #78
        _MD_RE: قسم الترجمة الاقتصادية ـ السياسية

        Adolf Hitler hat in seinem Buch (mein Kampf) gesagt: Ich könnte die ganzen Juden vernichten, aber ich lasse einige von
        ihnen, um zu wissen (......), warum ich sie vernichten wollte..

        تعليق

        • Hatem_deu
          عضو منتسب
          • Apr 2007
          • 118

          #79
          _MD_RE: قسم الترجمة الاقتصادية ـ السياسية

          Adolf Hitler hat in seinem Buch (mein Kampf) gesagt: Ich könnte die ganzen Juden vernichten, aber ich lasse einige von
          ihnen, um zu wissen (......), warum ich sie vernichten wollte..

          تعليق

          • Hatem_deu
            عضو منتسب
            • Apr 2007
            • 118

            #80
            _MD_RE: قسم الترجمة الاقتصادية ـ السياسية

            Adolf Hitler hat in seinem Buch (mein Kampf) gesagt: Ich könnte die ganzen Juden vernichten, aber ich lasse einige von
            ihnen, um zu wissen (......), warum ich sie vernichten wollte..

            تعليق

            • Demerdasch
              مترجم
              • Nov 2006
              • 2017

              #81
              _MD_RE: قسم الترجمة الاقتصادية ـ السياسية

              النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

              تعليق

              • Hatem_deu
                عضو منتسب
                • Apr 2007
                • 118

                #82
                _MD_RE: قسم الترجمة الاقتصادية ـ السياسية

                Adolf Hitler hat in seinem Buch (mein Kampf) gesagt: Ich könnte die ganzen Juden vernichten, aber ich lasse einige von
                ihnen, um zu wissen (......), warum ich sie vernichten wollte..

                تعليق

                • Hatem_deu
                  عضو منتسب
                  • Apr 2007
                  • 118

                  #83
                  _MD_RE: قسم الترجمة الاقتصادية ـ السياسية

                  Adolf Hitler hat in seinem Buch (mein Kampf) gesagt: Ich könnte die ganzen Juden vernichten, aber ich lasse einige von
                  ihnen, um zu wissen (......), warum ich sie vernichten wollte..

                  تعليق

                  • Demerdasch
                    مترجم
                    • Nov 2006
                    • 2017

                    #84
                    _MD_RE: قسم الترجمة الاقتصادية ـ السياسية

                    النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                    تعليق

                    • EmanSaber
                      عضو منتسب
                      • Jun 2009
                      • 5

                      #85
                      Applaus von Amerikas Konservativen
                      تصفيق من الامريكيين المحافظين

                      Von Martin Klingst, Washington DC | © ZEIT ONLINE 5.6.2009 - 11:43 Uhr
                      Selbst die US-Republikaner haben nicht gemeckert: US-Präsident Obama ist es in Kairo gelungen, scharf zwischen der islamischen Welt und dem Extremismus zu trennen

                      كتب مارتن كلينجيست_ واشنطن
                      نقلاً عن تسايت أونلاين
                      5 يونيو 2009

                      لم يتذمر الأمريكيين الجمهوريين من النجاح الذى حققه باراك أوباما فى مصر حيث نجح فى الفصل بين المتطرفين الاسلاميين وباقى العالم الاسلامى

                      Mit beiden Reaktionen auf Obamas Rede war zu rechnen: Die einen überschlagen sich vor Begeisterung und sprechen von einem "historischen Durchbruch". Die anderen wiegen bedenkenschwer ihr Haupt und fragen: "Was ist an diesen schönen Worten an die Muslime wirklich neu? Where is the beef? Was bietet der neue Herr im Weißen Haus der islamischen Welt konkret an?"
                      .وبالنظر لوجهات النظر المختلفة كانت النتيجة كالاتى:حيث بالغ البعض فى الأمر وتحدثوا عن وجود فجوة تاريخية بين المسلمين والامريكيين. وتساءل البعض الاخر عما هو جديد بشكل فعلى فى الكلمات المعسولة التى قدمها اوباما للعالم الاسلامى فى خطابه. وقالوا ماذا قدم سيد البيت الابيض الجديد للعالم الاسلامى؟

                      Es lohnt sich, einen Blick auf das Land zu werfen, aus dem der Präsident stammt und das ihn gewählt hat – vor allem einen Blick auf die Gefühlswelt dort. Kaum eine andere Rede war so heikel wie diese, selten wanderte Obama auf so schmalem Grat.
                      ودار الحديث حول قوله لنبذة عن البلد التى ينتمى اليها والبلد التى انتخبته رئيساً لها,كما تحدث عن الحياة هناك بصفة خاصة.وبالكاد تطرق اوباما لبعض القضايا الشائكة

                      Es stimmt, die Amerikaner wollen mehrheitlich Frieden im Nahen Osten und mit Obama einen Neuanfang wagen. Wie ihr Präsident finden sie auch mehrheitlich, dass der Irakkrieg, Folter, Abu Ghraib und Guantánamo schwere Fehler waren. Aber sie haben die Attentate vom 11. September 2001 nicht vergessen, sie fürchten sich vor weiteren Anschlägen und wollen sich die Terroristen so weit wie möglich vom Leib halten. Prozesse und Inhaftierung von Al-Qaida-Mitgliedern auf amerikanischem Boden sind äußert unpopulär.
                      . فى حين اكد فى خطابه على رغبة الامريكيين فى وجود سلام بشكل أكبر فى الشرق الأقصى والاقدام على بداية جديدة مع اوباما كرئيس جديد. ويتفق أغلب الأمريكيين مع رئيسهم فى أن الحرب على العراق والتعذيب وسجن أبو غريب وجوانتانامو كانت أخطاء فادحة لأمريكا, ورغم ذلك فهم لا ينسون اعتداءات الحادى عشر من سبتمبر 2001.وعلاوة على ذلك فهم يخشون وقوع المزيد من الاعتداءات عليهم لذلك فهم يريدون أن يبعدوا بعداً تاماً عن الارهاب.لذلك فإن عمليات الاعتقال لأعضاء القاعدة على الاراضى الامريكية تتم بشكل غير علنى.


                      Es stimmt auch, dass eine wachsende Zahl von Amerikanern die Geduld mit dem dauernden Hin und Her zwischen Israelis und Palästinensern verliert. Jerusalems Besatzungspolitik stößt auf immer größeren Widerstand. Trotzdem ist Israel immer noch einer der wichtigsten Verbündeten, und viele empfinden, dass ein Angriff auf diesen jungen Staat zugleich ein Angriff auf Amerika sei. Israel und Amerika stehen sich politisch, kulturell, historisch und religiös nah.
                      كما أكد أوباما فى حديثه أن الكثير من الامريكيين نفذ صبرهم بشأن عمليات الشد والجذب المستمرة بين الاسرائيليين والفلسطينيين.حيث تركز سياسة الاحتلال فى القدس على القضاء على حركات المقاومة الكبيرة والدائمة.وبالرغم من ذلك فإن إسرائيل لا تزال دائماً واحدة من أهم حلفاء أمريكا الكثر.وأآ إعتداء على هذه البلد الصغيرة يعد بمثابة إعتداء على أمريكا نفسها, فإسرائيل وأمريكا يقفا جنباً إلى جنب سياسياً وثقافياً وتاريخياً ودينياً.
                      Es ist ebenso richtig, dass sich die Amerikaner nach den verheerenden acht Jahren unter George W. Bush mehrheitlich nach einem neuen, freundlicheren Verhältnis mit der islamischen Welt sehnen. Trotzdem begegnen die meisten dieser Welt immer noch voller Argwohn und Skepsis. Überdies wollen sie sich nicht dauernd für die vergangenen Fehler entschuldigen und im Büßerhemd herumlaufen. Etliche meinen, dass ihr neuer Präsident schon viel zu viele Verbeugungen gemacht habe.
                      وحقيقة فإن الأمريكيين أصبحوا يتطلعون إلى علاقات جديدة أكثر مودة مع العالم الاسلامى بعد أن أمضوا ثمانية سنوات من الخراب والفساد أثناء حكم جورج بوش.ومع ذلك فإن العالم الاسلامى لا يزال يواجه الشك التام والريبة.وعلاوة على ذلك فهم لا يريدون الاعتذار عن اخطاء الماضى ولا الكف عنها.فى حين يرى البعض أن رئيسهم الجديد قد فعل الكثير والكثير حتى الان

                      تعليق

                      • EmanSaber
                        عضو منتسب
                        • Jun 2009
                        • 5

                        #86
                        ارجو توضيح معنى هذه الكلمة Verbeugungen
                        فى إ طار الجملة المترجمة؟؟

                        تعليق

                        • EmanSaber
                          عضو منتسب
                          • Jun 2009
                          • 5

                          #87
                          كما أرجو توضيح معنى هذه الفقرة
                          Gerade vor diesem Hintergrund war die Rede in Kairo besonders spannungsgeladen. Man darf sich keinen Illusionen hingeben: Obama kann und will sich nicht weiter vorwagen, als ihn die Amerikaner tragen und stützen. Alles andere wäre auch töricht.
                          Denn verliert er den Rückhalt im eigenen Land, haben alle verloren – auch die Muslime und die ganze Welt.

                          تعليق

                          • EmanSaber
                            عضو منتسب
                            • Jun 2009
                            • 5

                            #88
                            Es war schon erstaunlich, dass es den stärksten Kritikern des Präsidenten nach seiner Rede erst einmal die Sprache verschlug. Der konservative Fernsehsender Fox war dafür das beste Beispiel. Erst stammelte er, und nachdem er die Stimme endlich wiedergefunden hatte, zollte er Obama sogar Respekt. "Erstaunlich klar" sei der Präsident gewesen, sagte Ed Rollins, Berater republikanischer Präsidentschaftskandidaten. Bushs ehemalige Pressesprecherin Dana Perino sprach sogar von einer "ziemlich guten Rede". Erst viele Sätze später beklagte sie ein paar Lücken. Zu wenig spezifisch sei Obama gewesen, keinen neuen Friedensplan habe er vorgelegt, keine große Nahost-Strategie.
                            .وقد كان من المدهش أن نجد أقوى النقاد لأوباما وقد إنعقدت ألسنتهم لأول مرة بعد حديثه وأكبر مثال على ذلك مراسل قناة فوكس , حيث تلعثم فى بداية حديثه ومن ثم أعرب عن إحترامه للرئيس أوباما. أما مستشار مرشحى الرئاسة الجمهوريين إد رولينز فقال" لقد كان الرئيس أوباما مدهشاً حقاً"وعلقت دانا بيرنيو التى كانت المتحدثة الاعلامية باسم الرئيس السابق جورج بوش قائلة" إنه يبدو خطاباً جيداً", ولكنها اعترضت على نقطتين إعتبرتهم قصوراً فى الخطاب. حيث رأت دانا أن الرئيس أوباما لم يكن محدداً فى حديثه.فهو لم يحدد خريطة سلام جديدة ولم يضع إستراتيجية للشرق الأوسط الكبير.


                            Wieder und wieder wurden Obamas Kairoer Worte auf fast allen Fernsehkanälen ausgestrahlt und stundenlang hin und her gewälzt. Je länger und genauer man sie unter die Lupe nahm, desto positiver fiel das Urteil daheim aus: Der Präsident zeigte Demut, ohne zu Kreuze zu kriechen. Er war klar und weitsichtig, ohne unhaltbare Versprechen zu machen. Er sprach nach allen Seiten hin unbequeme Wahrheiten aus, die bislang noch kein amerikanisches Staatsoberhaupt auszusprechen gewagt hatte – schon gar nicht auf einer solchen Bühne.
                            وقد نقلت جميع القنوات التليفزيونية خطاب الرئيس أوباما الذى ألقاه فى القاهرة. وكلما دققنا التركيز فى هذا الخطاب نخرج بنتائج إيجابية منه:
                            أنه تحدث بشجاعة دون أن ينحاز إلى أى جهة, كما أن حديثه يتمتع بالوضوح وبعد النظر دون أن يصرح بوعود واهية لا يمكن تنفيذها.فقد تحدث أوباما , وهو الرئيس الذى ليس من أصل أمريكيى,موجهاً حديثه لكل الجهات بصراحةولم يتحدث من قبل أحد الرؤساء الأمريكيين بمثل هذه الصراحة فى مواقف مشابهة.


                            Unmissverständlich bekannte er sich zum Bündnis mit Israel, aber ebenso deutlich forderte er den sofortigen Siedlungsstopp. Mancher mag beklagen, dass Obama dabei nicht weit genug ging und es versäumte, den Abriss bereits bestehender Siedlungen zu verlangen. Aber diese Wohnblocks um Jerusalem herum und im Westjordanland sollen irgendwann Teil eines Friedensvertrags und, wenn möglich, auch Teil eines Gebietsaustauschs zwischen Israelis und Palästinensern werden.
                            وقد أعرب أوباما بوضوح عن العلاقة القوية بينه وبين إسرائيل. وفى الوقت نفسه طلب أوباما بوقف بناء المستوطنات الاسرائيلية حالياً على الاراضى الفلسطينية. وعلى هذا فربما يلومه البعض لأنه لم يتطرق بالحديث بشكل أعمل عن المستوطنات فى القدس كما أنه لم يطالب بهدم المستوطنات القائمة فعلياً. ولكن هذه المستوطنات المقامة حول القدس وفى القدس الغربية ينبغى أ، تكون جزءً من اتفاقية السلام وإذا أمكن أيضاً تكون جزء تشمله اتفاقية الارض مقابل السلام بين الاسرائيليين والفلسطينيين.

                            Manche sagen, Obama hätte weit stärker auf die palästinensische Hamas zugehen und sie ins politische Spiel mit einbeziehen sollen. Doch solange Hamas der Vernichtung Israels nicht abschwört, wäre ein solcher Schritt falsch und verfrüht – zumal offiziell verkündet in Kairo, in einer Rede an alle Muslime. Zudem: In Amerika wären nach einer solchen Erklärung die Fetzen geflogen. Doch hinter den Kulissen werden bereits einige Fühler ausgestreckt, und in Kairo hat Obama signalisiert: Wenn Ihr Euch mäßigt und Israel akzeptiert, dann dürft ihr mit an den Verhandlungstisch. Er wisse, sagte Obama, "Hamas genieße Unterstützung unter einigen Palästinensern."
                            ويرى البعض الاخر أن اوباما كان ينبغى أن يتطرق بالحديث عن حركة حماس بشكل أقوى , فقد كان من المتوقع أن يصرح بأن حركة حماس أصبحت داخل اللعبة السياسية.ولكن هذه الخطوة كانت ستكون خاطئة وسابقة لأوانها لأنه منذ فترة طويلة صرحت حماس بشكل رسمى فى القاهرة فى خطاب موجه لكل المسلمين أنها لن تتوقف عن إبادة الاسرائيليين. وفى حالة إذا قال أوباما ذلك كانت ستصبح هناك بعض التعليقات الرافضة لمثل هذا التصريح. ولكن ذلك يحدث كنوع من جس النبض.

                            وفى القاهرة أشار أوباما للعرب قائلاً: يمكننا أن نجلس معاً على طالولة المفاوضات ولكن ذلك سيحدث فى حالة خففتم حدتكم على إسرائيل وفى حالة تقبلكم إياها. وأشار أيضاً أن حماس تتمتع بالدعم من قبل بعض الفلسطينيين أنفسهم

                            In den Stunden nach der Rede meldeten sich sofort Dutzende amerikanische Frauenverbände zu Wort, rechte und linke, christliche, muslimische, jüdische und säkulare. Übereinstimmend lobten sie Obamas Äußerungen zum Recht der Frauen, ihr Leben und ihr Schicksal selbstständig in die Hand zu nehmen und zu bestimmen. So deutlich hatte sich bislang noch kein amerikanischer Präsident auf der islamischen Bühne auf ihre Seite gestellt. Ebenso euphorisch äußerten sich iranische Exilorganisationen über die klaren Worte gegenüber dem rücksichtslosen Staatschef in Teheran.
                            Als Amerikas Kommentatoren am Donnerstagabend jeden Satz hin und her gewendet hatten und langsam ermüdeten, zeichnete sich ein erstaunlicher Konsens ab: Dem Präsidenten sei es mit seiner Rede gelungen, eine scharfe und für alle nachvollziehbare Trennlinie zwischen islamistischen Extremisten und dem riesigen Rest der islamischen Welt zu ziehen. Barack Hussein Obama, der schwarze Präsident mit dem komischen Namen, ist damit spätestens jetzt Feind Nummer Eins für Osama bin Laden.
                            كما علقت أيضاً منظمات إيرانية بنشوة على الكلمات الواضحة التى قالها أوباما ضد رئيس الدولة فى طهران.

                            وبعد أن قام معلقوا الاخبار الأمريكيين ليلة الخميس الماضية بتحليل كل جملة فى خطاب أوباما, وبعد الكثير من الشد والجذب فى الحديث حول خطابه وافقوا بالاجماع وبشكل مذهل على أن اوباما نجح فى خطابه فى التوضيح والفصل التام بين المتطرفين الاسلاميين وبين البقية العظمى من العالم الاسلامى.فباراك حسين أوباما الرئيس الأسود ذزو الاسم الكوميدى هو الان واحداً من ضمن أعداء أسامة بن لادن.

                            تعليق

                            • Yahya_Fathy
                              عضو منتسب
                              • Apr 2009
                              • 91

                              #89
                              مسميات الهيئات والمنظمات التابعة لجامعة الدول العربية

                              <table class="MsoTableGrid" dir="rtl" style="border: medium none ; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="0" cellspacing="0"> <tbody><tr style="height: 26.45pt;"> <td style="border: 1pt solid windowtext; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt; height: 26.45pt;" valign="top" width="284"> وحدة تطوير أساليب العمل
                              </td> <td style="border-style: solid none solid solid; border-color: windowtext -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: 1pt medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt; height: 26.45pt;" valign="top" width="284">
                              Abteilung für Arbeitsorganisation<o>></o>>
                              <o>> </o>>
                              </td> </tr> <tr style="height: 20.6pt;"> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt; height: 20.6pt;" valign="top" width="284"> وحدة الرقابة الداخلية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt; height: 20.6pt;" valign="top" width="284">
                              Abteilung für Innenversion<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مجمع الموسيقى العربية فى بغداد<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Akademie für arabische Musik in <st1>lace>Bagdad</st1>lace> <o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الأكاديمية العربية للعلوم والتكنولوجيا<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabische Akademie für Wissenschaft und Technologie
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> منظمة العمل العربية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabische Arbeitsorganisation<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الهيئة العربية للطاقة الذرية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabische Atomenergiebeh&#246;rde<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> المصرف العربى للتنمية الاقتصادية فى أفريقيا<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabische Bank für wirtschaftliche Entwicklung in Afrika<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> المظمة العربية للتنمية الإدارية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabische Organisation für administrative Entwicklung<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> المنظمة العربية للتربية والثقافة والعوم<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabische Organisation für Erziehung, Kultur und Wissenschaft<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabische Organisation für industrielle Entwicklung und Metallurgie<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الهيئة العربية للاستثمار والإنماء الزراعى<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabische Organisation für Investition und Agrarentwicklung<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> المؤسسة العربية لضمان الاستثمار<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabische Organisation für Investitionsgarantie<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> المنظمة العربية للتنمية الزراعية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabische Organisation für landwirtschaftliche Entwicklung<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> المؤسسة العربية للاتصالات الفضائية(عربسات)<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabische Organisation für Weltraumkommunikation(ARABSAT)<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> المجلس الاقتصادى الاجتماعى العربى<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabischer Wirtschafts- und Sozialrat<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> المجلس العربى لدراسة المناطق الجافة والأراضى القاحلة<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabisches Studienzentrum für Trockengebiete und aride B&#246;den <o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> المعهد العربى للترجمة بالجزائر<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabisches &#220;bersetzungsinstitut in Algier<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> المركز العربى للبحوث القانونية والقضائية ببيروت<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Arabisches Zentrum für juristische Studien in <st1:city><st1>lace>Beirut</st1>lace></st1:city><o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الأجهزة الملحقة بالأمانة العامة<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Dem Generalsekretariat angegliederte Organe<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> المنظمات المتخصصة للجامعة العربية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Die Spezialorganisationen der Arabischen Liga<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> صندوق المعونة الفنية للدول الإفريقية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Fonds für die technische Unterstützung afrikanischer Staaten<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مجلس الدفاع العربى المشترك<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Gemeinsamer Arabischer Verteidigungsrat<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الإدارةالعامة للشئون العربية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Generaldirektorat für arabische Angelegeheiten <o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> اإدارة العامة لشئون الإعلام<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Generaldirektorat für Information<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الإدارة العامة للشئون السياسية الدولة<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Generaldirektorat für internationale Angelegenheiten<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الإدارةالعامة للشئون العسكرية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Generaldirektorat für milt&#228;rische Fragen<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الإدارة العامة لشئون فلسطين<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Generaldirektorat für Pal&#228;stinafragen <o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الإدارةالعامة للشئون القانونية <o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Generaldirektorat für Rechtsfragen<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الإدارة العامة للشئون الاجتماعية والثقافية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Generaldirektorat für soziale und kulturelle Angelegenheiten<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الإدارة العمة للشئون الإدارية والمالية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Generaldirektorat für Verwaltungs- und Finanzialangelegenheiten<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الإدارة العامة للشئون الاقتصادية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Generaldirektorat für wirtschaftliche Angelegenheiten<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الإدارة العامة لمكتب الأمين العام<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Generaldirektorat-Büro des Generalsekret&#228;rs<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الأمانة العامة<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Generalsekretariat<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> المكتب الرئيسى لمقاطعة إسرائيل<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Hauptbüro für den Boykott Israels<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الأجهزة الرقابية والقضائية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Kontroll- und Rechtsorgane<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الهيئة العليا للرقابة<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Oberster Rechnungsausschuss<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مجلس وزراء الصحة العرب<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Rat der Arabischen Gesundheitsminister<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مجلس وزراء الشئون الاجتماعية العرب<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Rat der Arabischen Sozialminister<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مجلس وزراء الإعلام العرب<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Rat der Arabischen Informationsminister<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مجلس وزراء الداخلية العرب<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Rat der Arabischen Innenminister <o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مجلس وزراء العدل العرب<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Rat der Arabischen Justizminister <o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مجلس وزراء الشباب والرياضة العرب<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Rat der Arabischen Minister für Jugend und Sport<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مجلس وزراء الاتصالات العرب<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Rat der Arabischen Minister für Kommunikation <o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مجلس وزراء العرب لشئون البيئة<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Rat der Arabischen Minister für Umweltfeagen<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مجلس وزراء السياحة العرب<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Rat der Arabischen Tourismusminister <o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مجلس وزراء الإسكان والتعمير العرب<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Rat der Arabischen Wohnungsbauminister <o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مجلس وزراء النقل العرب<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Rat der Arabischen Verkehrsminister <o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مجلس الجامعة<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Rat der Liga <o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> محكمة الاستثمار<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Schiedsgericht für Investitionsangelegengeiten<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> اللجنة الدائمة للشئون الإدارية والمالية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              St&#228;ndige Kommission für Finanz- und Verwaltungsangelegenheiten<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> اللجنة الدائمة للإعلان العربى<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              St&#228;ndige Kommission für Arabische Information <o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> اللجنة الدائمة للشئون القانونية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              St&#228;ndige Kommission für Rechtsangelegenheiten<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> اللجان الدائمة<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              St&#228;ndige Kommissionen<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> الوحدات الإدارية للأمانة العامة<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Struktureinheitn des Generalsekretariats<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> اتحاد إذاعات الدول العربية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Vereinigung der Rundfunkanstalten arabischer Staaten<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> المحكمة الإدارية<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Verwaltungsgericht<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مركز الجامعة العربية بتونس<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Zentrum der Arabischen Liga In Tunis<o>></o>>
                              </td> </tr> <tr style=""> <td style="border-style: none solid solid; border-color: -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284"> مركز التوثيق والعلومات<o>></o>>
                              </td> <td style="border-style: none none solid solid; border-color: -moz-use-text-color -moz-use-text-color windowtext windowtext; border-width: medium medium 1pt 1pt; padding: 0cm 5.4pt; width: 213.05pt;" valign="top" width="284">
                              Zentrum für Dokumentation und Information, Doumentations- und Informationszentrum<o>></o>>
                              </td> </tr> </tbody></table>
                              <!--[if !supportFootnotes]-->[1]<!--[endif]-->
                              <!--[if !supportFootnotes]-->
                              <hr size="1" width="33%" align="right"> <!--[endif]--> <!--[if !supportFootnotes]-->[1]<!--[endif]--> محمد أحمد منصور ا.د.: الترجمة بين النظرية والتطبيق, الطبعة الثانية, دار الكمال للطباعة والنشر, ص 116 وما بعدها.
                              اعلموا أن كل عرق لم يُخرِجه جهادٌ فى سبيل الله فسيُخرجه الحياءُ والخوفُ من الله يومَ القيامة...

                              تعليق

                              • Demerdasch
                                مترجم
                                • Nov 2006
                                • 2017

                                #90
                                امتحان الفصل الدراسي الصيفي 2009 (لكل الشعب: دبلوم وبكالريوس وماستر)

                                رشيد المعراج لـ «الشرق الأوسط»: الأزمة المالية تفرض على دول الخليج الإسراع في إطلاق العملة الموحدة
                                [align=left]Rashid Al-Meraj teilte Al-Asharq Al-Awsat mit: Die Finanzkrise zwingt die Golfstaaten, eine gemeinsame W&#228;hrung schnellstm&#246;glich einzuführen.
                                [/align]

                                وفي سبتمبر الماضي، قال تقرير لمركز دبي المالي العالمي، ويعتبر التقرير أن قيام اتحاد نقدي في مجلس التعاون الخليجي، يمثل أحد العوامل الرئيسية المساعدة للدول الأعضاء في مواجهة التحديات التي تفرضها العولمة، والاضطرابات المالية العالمية الحالية، وفي إيجاد دورأقوى وصوت أكثر تأثيراً في البيئة الاقتصادية العالمية الجديدة.
                                [
                                Laut demselben Bericht w&#228;re es wirklich schade, diese einmalige Chance zu vers&#228;umen. Denn die politische Geographie &#228;ndert sich, wenn Volkswirtschaften von Schwellenl&#228;ndern eine wichtigere Rolle übernehmen. Diese &#196;nderung würde auch in Form einer neuen internationalen finanziellen Geographie zu erkennen. Die Geburt der Zentralbank des Golfkooperationsrats soll die neu entwickelnde finanzielle Geographie unterstützen und die neue internationale Position der Golfstaaten befestigen.
                                وسيكون من المؤسف حقاً أن تضيع مثل هذه الفرصة التاريخية. فالجغرافيا الاقتصادية للعالم تتغير مع اكتساب اقتصاديات الأسواق الناشئة دوراً أكبر، كما أن هذا التغيير سيتجلى على شكل جغرافيا مالية عالمية جديدة. ومن شأن ولادة المصرف الخليجي المركزي أن تعززهذه الجغرافيا المالية الناشئة وترسخ المكانة العالمية الجديدة لدول مجلس التعاون الخليجي.
                                [
                                COLOR="red"]Laut demselben Bericht w&#228;re es wirklich schade, diese einmalige Chance zu vers&#228;umen. Denn die politische Geographie &#228;ndert sich, wenn Volkswirtschaften von Schwellenl&#228;ndern eine wichtigere Rolle übernehmen. Diese &#196;nderung würde auch in Form einer neuen internationalen finanziellen Geographie zu erkennen. Die Geburt der Zentralbank des Golfkooperationsrats soll die neu entwickelnde finanzielle Geographie unterstützen und die neue internationale Position der Golfstaaten befestigen.
                                [/COLOR]
                                وفي شأن آخر، قال المعراج: إن البحرين اتخذت إجراءات ملائمة للمساعدة على دعم بنوكها وتحفيز الاقتصاد في وقت تعاني المنطقة من تباطؤ النمو.
                                Zu einem anderen Thema meinte Al-Meraj, Al-Bahrein habe entsprechende Ma&#223;nahmen ergriffen, w&#228;hrend die Region unter einem immer langsamer werdenden Wachstum leidet.

                                وأضاف قائلاً:«لقد فعلنا ما يكفي في الوقت الحالي. وقمنا بكل ما نراه ضروريا مثل خفض أسعار الفائدة وخفض متطلبات الاحتياطي.»
                                Wir haben alles getan, was wir im Moment machen k&#246;nnen; alle notwendigen Ma&#223;nahmen wurden auch ergriffen, wie z.B. Senkung des Zinssatzes der Rücklagenerfordernisse“, fügte Al-Meraj hinzu.

                                وقال المعراج: إن النمو في بلاده سيتراجع هذا العام، مقارنة مع السنوات القليلة الماضية ولكن سيكون بوسع القطاع المصرفي استعادة دوره الحيوي في تقديم قروض.
                                Er sagte weiter, dass das Wirtschaftswachstum seines Landes sich dieses Jahr abschw&#228;chen werde, im Vergleich zu den letzten Jahren. Allerdings wird es dem Bankensektor bald gelingen, seine effektive Rolle wieder zu übernehmen und Kredite wieder anzubieten.
                                التعديل الأخير تم بواسطة Demerdasch; الساعة 07-17-2009, 05:57 PM.
                                النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                                تعليق

                                يعمل...
                                X