قصص قصيرة جداً

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • asiahsaud
    عضو منتسب
    • May 2007
    • 21

    #46
    المشاركة الأصلية بواسطة aya waheed مشاهدة المشاركة
    فى الحقيقة انا لا أعرف كيف أشكرك جزاكى الله كل خير
    هو حضرتك خريجة كلية دار علوم !!!!
    لكن فعلا معلومات قيمة جدا ...انا بدأت أشعر بالضيق من نفسى ( حاسة انى فعلا جاهله ) لكن عذرا شكلى هسأل كتيييير... فأسأل الله ان يرزقكم الصبر حتى أتثقف على أيديكم إن شاء الله
    أهلاً بحضرتك أستاذة آية،
    سعيدة بأن استفدتي، ولاشكرَ ولا اعتذارَ عزيزتي، فنحن هنا جميعاً نسأل لنستزيد فنستفيد، وجميعٌنا في بحرِ العلمِ جهلة، ومن قال عن نفسهِ بأنه عالم فقد جَهِلَ وما عَلِم.
    وبالمناسبَة، أناخريجة كلية اللغات والترجمة: قسم انجليزي.

    وأهلاً بكِ مرة أخرى،
    آسيــَه.

    تعليق

    • Aya waheed
      weissherz
      • Jan 2010
      • 644

      #47
      شـكـرا لك وبارك الله فيك .... لك مني أجمل تحية .
      [align=center]Ich bin verwirrt[/align]

      تعليق

      • asiahsaud
        عضو منتسب
        • May 2007
        • 21

        #48
        المشاركة الأصلية بواسطة ahmed_allaithy مشاهدة المشاركة
        الحقيقة إني لم أسمع أو أقرأ من قبل "ولات حين مندم" لأن المشهور هو "ساعة" وليس "حين. ومثله قول الشاعر:
        نَدِمَ البُغاة ولاتَ ساعةَ مَنْدَم *** والبغيُ مَرْتَعُ مُبْتَغيهِ وخيمُ

        أما اجتماع "لات" مع "حين" فجاءت مخالفة لهذا الترتيب، حيث قال الشاعر:
        لهفي عليك للهفة من خائف *** يبغي جوارك حين لات مجبر

        وفي القرآن الكريم -كما ورد أعلاه- لم تأت لفظة "مندم" مع "لات حين"، بل أتت كلمة "مناص" في قوله تعالى "ولات حين مناص".

        ولا يعني هذا خطأ اجتماع "ولات حين مندم"، ولكن المشهور كم أسلفتُ هو "ولات ساعة مندم".


        أما "لات" فتعمل عمل ليس، وهي بمعناها. ونصب ما بعدها فهو لأن اسمها محذوف، وما بعدها مثل حين وساعة إنما هو خبرها المنصوب، وهو مضاف، ومن ثم كُسِر ما بعده على أنه مضاف إليه فنقول "ولاتَ حينَ مناصٍ" و "ولاتَ ساعةَ مندمٍ". والأصل "ولات الساعةُ ساعةَ مندم" و "ولات الحينُ حينَ مناصٍ"

        وفي قول الشاعر:
        لهفي عليك للهفة من خائف *** يبغي جوارك حين لاتَ مجبرُ
        نجد لفظة "مجير" مرفوعة، وذلك لأن "لاتَ" تصبح مهملة (أي لا تعمل عمل ليس) حين تدخل على غير اسم زمان. وفي هذا البيت لا نجد بعد "لات" لفظة حين ولا ساعة، وهما لفظتان تدلان على الزمان.

        قال ابن مالك في الألفية:
        وما للات في سوى حين عمل وحذف ذي الرفع فشا والعكس قل
        بمعنى أن "لات" لا تعمل إلا في وجود "حين".
        واختلف النحويون هل المقصود كلمة "حين" بذاتها، أو ما يدل على الحين أي الوقت، مثل كلمة "ساعة" أو "أوان". والأصح أن المقصود ما يدل على الحين، أي الوقت.

        أرجو أن يكون في هذا إسهام -ولو بسيط- في توضيح ما يختص بلات بعد مساهمة الأخت الفاضلة الأستاذة آسية.

        دمتم في طاعة الله.

        أهلاً دكتور أحمَد،
        وجزاكَ الله خيراً على الإضافةِ القيمة،

        بصراحة، حين كتبتها بدءاً، لم أفكر في أصولها اللغوية ومدى صحة تركيبها من عدمه، ولا من أينَ أخَذتها، ولا من أيِّ محاضرةٍ سمعتها، بل ظهَرت هكَذا سَاعةَ إلهامٍ كتابيّ، مثلَها مثلَ بقية الكلمات والعبَارات التي أدرجهُا في نصُوصي، وقد قرأتُ يوماً لا أعلم أينَ ومتى، أن العبارات كهذِه تكونُ نتيِجةَ تراكمٍ قِرَائي، أي أني قرأتها عدةَ مراتٍ فظهرَت بعدها في وقتٍ لا أتذكرُ فيهِ أين قرأتهَا فيه.

        زبدةُ الموضوع، أنيِّ حينَ كتبتها لم أرجع إلىَ تأصيلها، وبعدَ سؤال أختي آية توقعت أن الخلاف بالنسبةِ لها في (لاتَ حينَ)، وهوَ ما اجتهدتُ في تأصيله، بعيداً عن تأصيلِ العبارةِ كاملة (ولات حين مندم)، لأنه كما يبدو لي أنيِّ قرأتهَا كثيراً وليسَت بغريبة أو جديدةٍ بالنسبةِ إلى.

        شكراً مرةً أخرَى علىَ الإضافةِ القيمّة،

        تحيــَّاتي،
        آسيــَه.

        تعليق

        • asiahsaud
          عضو منتسب
          • May 2007
          • 21

          #49
          المشاركة الأصلية بواسطة ahmed_allaithy مشاهدة المشاركة
          "معلهش" هذه فلسفة كاملة، وطريقة حياة، ونظام مجتمع، وعقيدة أفراد، ومنظومة تخلف، وممارسة شعوب بكاملها. ولو أن كلمة واحدة تنفع أن تكون "قصة قصيرة جدًا" لكانت "معلهش"؛ لا لشيء إلا لأنها حكاية كبيرة وطويلة. والغرض من القَصَص القصير جدًا هو اختزال الكثير في كلمات قليلة. وأقل العدد "واحد"، وما دونه العدم، وهذا لا يصلح أن يكون قصة. وعلى الرغم من أن "معلهش" عامية" إلا أن تفكيكها إلى أصلها (ما عليه شيء) يخالف في معناه ما تُستخدم فيه الكلمة في مجتمعاتنا، ومن هنا كان الانزياح والتوجه إلى العامية.
          تفسِير جمِيل،

          تعليق

          • ahmed_allaithy
            رئيس الجمعية
            • May 2006
            • 3961

            #50
            كَفَّنُوهُ فِي أَغْلَى ثَوْبٍ صَنَعَتْهُ يَدُ نَسَّاجٍ مُتْقِنٍ، وَعَطَّرُوا جُثَّتَهُ بِأَثْمَنَ أَنْوَاعِ الطِّيبِ، وَوَضَعُوهُ فِي نَعْشٍ مِنَ الأَبَنُوسِ، مِزْلاجُهُ مِنَ الذَّهَبِ الْخَالِصِ، وَطُعْمَتُهُ دُرٌّ أَحْمَرُ، وَأَنْزَلُوهُ فِي قِبْرٍ جُدْرَانُهُ مِنَ الْمَرْمَرِ، وَنَثَرُوا مِنْ حَوْلِهِ الْوُرُودَ. ثُمَّ هَالُوا عَلَيْهِ التُّرَابَ. وَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ بَالَتْ عَلَى قَبْرِهِ الثَّعَالِبُ وَالْكِلاَبُ.
            د. أحـمـد اللَّيثـي
            رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
            تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

            فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

            تعليق

            • Aya waheed
              weissherz
              • Jan 2010
              • 644

              #51
              لا إله إلا الله .....اللهم إنا نسألك قبل الموت توبة وعند الموت شهاده وبعد الموت جنة ونعيما وراحة وسعاده
              [align=center]Ich bin verwirrt[/align]

              تعليق

              • asiahsaud
                عضو منتسب
                • May 2007
                • 21

                #52
                المشاركة الأصلية بواسطة ahmed_allaithy مشاهدة المشاركة
                كَفَّنُوهُ فِي أَغْلَى ثَوْبٍ صَنَعَتْهُ يَدُ نَسَّاجٍ مُتْقِنٍ، وَعَطَّرُوا جُثَّتَهُ بِأَثْمَنَ أَنْوَاعِ الطِّيبِ، وَوَضَعُوهُ فِي نَعْشٍ مِنَ الأَبَنُوسِ، مِزْلاجُهُ مِنَ الذَّهَبِ الْخَالِصِ، وَطُعْمَتُهُ دُرٌّ أَحْمَرُ، وَأَنْزَلُوهُ فِي قِبْرٍ جُدْرَانُهُ مِنَ الْمَرْمَرِ، وَنَثَرُوا مِنْ حَوْلِهِ الْوُرُودَ. ثُمَّ هَالُوا عَلَيْهِ التُّرَابَ. وَلَمْ يَلْبَثْ أَنْ بَالَتْ عَلَى قَبْرِهِ الثَّعَالِبُ وَالْكِلاَبُ.

                هذه مميزة ومؤثرة بحق،

                تحيـَّاتي،

                آسيـًه..

                تعليق

                • ahmed_allaithy
                  رئيس الجمعية
                  • May 2006
                  • 3961

                  #53
                  [align=center]
                  نسي الفيلم والمؤلف والممثلين، رغم أن كل شيء أمامه في صحيفة أعماله.
                  [/align]
                  د. أحـمـد اللَّيثـي
                  رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                  تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

                  فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

                  تعليق

                  • Aya waheed
                    weissherz
                    • Jan 2010
                    • 644

                    #54
                    المشاركة الأصلية بواسطة ahmed_allaithy مشاهدة المشاركة
                    [align=center]
                    نسي الفيلم والمؤلف والممثلين، رغم أن كل شيء أمامه في صحيفة أعماله.
                    [/align]
                    لا كده حضرتك الكلااااام ده خطييير جدا ...أنا كده خفت فعلا
                    يعنى أنا هلاقى فى صحيفة أعمالى يوم القيامة إني شفت الفيلم ده وبعد كده إييييييه اللى هيحصلى ساعتها
                    عزائى الوحيد إن حضرتك كمان شفت الفيلم وأنا قررت إن لازم استغفر ربنا عن كل فيلم شفته وربنا غفور رحيم
                    [align=center]Ich bin verwirrt[/align]

                    تعليق

                    • هانى البدالى
                      عضو منتسب
                      • May 2010
                      • 166

                      #55
                      أوْردَها سعدٌ و سعدُ مُشتمِلٌ

                      بسم الله الرحمن الرحيم
                      السادة الزملاء و الزميلات
                      تحية طيبة و بعد،،،
                      أوْردَها سعدٌ و سعدُ مُشتمِلٌ ما هكذا يا سعدُ تُوردُ الإبِلُ. ومن لا يشكر الناس لا يشكر الله. أشكر الزملاء و الزميلات جهدهم الواضح فى المداخلات. بَيْدَ أنَّ ثمَّة مداخلاتٍ قد بعُدت- و لو بحسن نيَّةٍ- عن مضمون الحوار. و مَن يتعمق فى قراءة كلام الأستاذ الفاضل أحمد الليثى، يدرك بحس المؤمن أن الكلام ليس مجرد كلام، بل له من الواقع ما له؛ لأن أثره المُر بالغٌ إلى كل من يعانى مرارةً فى حياته.
                      مِن الملاحظ والذى لا يخفى على كل عاقلٍ أن الكتابة الرمزية والتجريدية لها من المميزات والمساوىء ما يجعلها موضع دراسةٍ ونقد. ومحمود محمد شاكر، وهو مَن هو: أحد كبار علماء العربية والمدافعين عنها. و مَن قرأ كتابه "أباطيل وأسمار"، فقد خرج بالشىء الكثير. وممن استفدته من قراءة الكتاب لأستاذنا العلامة محمود محمد شاكر، أن الكتابة الرمزية إذا تعددت فجاوزت الحد، عُدَّت درْباً من دروب الجُبن فى الكتابة. فمَن يُلدغ من جُحرٍ واحد مرتين، فلا يعد مؤمناً، فكيف بمن لُدغ ثلاثاً. يقول الأستاذ الفاضل أحمد الليثى:
                      "قَرَأَ وَلَمْ يَفْهَمْ، ثُمَّ قَرَأَ وَلَمْ يَفْهَمْ؛ فَاعْتَزَلَ الْقِرَاءَةَ، وَكَتَبَ، فَلَمْ يَفْهَمْ أَحَدٌ، وَمَعَ هَذَا صَفَّقُوا لَهُ.
                      وَهَكَذَا بَيْنَ عَشِيَّةٍ وَضُحَاهَا أَصْبَحَ كَاتِبـًا وَنَاقِدًا وَ... فَيْلَسُوفًا.
                      "
                      فردَّ الزميل الفاضل الأستاذ على حسين عبد المجيد قائلاً:
                      "وسيرشح نفسه للأنتخابات القادمة وسيصبح عضوا في مجلس النواب وسيمثل الفلاسفة حقا ويتحدث بأسمهم ولايعي ماذا يقول..."
                      وماخفي كان أعظم.

                      كان منهج العلامة محمود محمد شاكر فى تأليف كتابه و الرد على لويس عوض و أمثاله من الضالين المضلين، كان بذكر أسمائهم و لم يكتفِ بالتلميح؛ لأن التصريح فى منهجه صار شعاراً واجباً يُقتدى به. و الذى يؤكد ما ذهبت إليه من وجهة نظر، أن منهج السلف فى الرد على الأعداء قولهم: "ما بال أقوام"، و معناه عندهم أنه إذا اقترف إنسان ذنباً، لم يصرَّحوا باسمه حفظاً لماء وجه. و الذى جعل السلف الصالح ينتهج هذ المنهج "التلميح"، أن الخير كان أكثر من الشر. وأما المنهج الواجب الاتباع اليوم، حيث الشر قد طغى على الخير، أن نصرح بكل ما لدينا و لا نخشى فى الله لومة لائم.
                      ***
                      {تِلْكَ الدََّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلََّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوَّاً فِي الْأَرِضِ وَلَا فَسَاداً وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ}
                      ستسيرُ فلكُ الحقّ تحملُ جندَهُ ... و ستنتهى للشاطىءِ المأمول
                      هانى البدالى
                      مترجم من مصر
                      [glint]موسوعة ترجماني[/glint]

                      تعليق

                      • هانى البدالى
                        عضو منتسب
                        • May 2010
                        • 166

                        #56
                        أوْردَها سعدٌ وسعدُ مُشتمِلٌ

                        بسم الله الرحمن الرحيم
                        السادة الزملاء والزميلات

                        تحية طيبة و بعد،،،
                        أوْردَها سعدٌ و سعدُ مُشتمِلٌ ما هكذا يا سعدُ تُوردُ الإبِلُ. ومن لا يشكر الناس لا يشكر الله. أشكر الزملاء و الزميلات جهدهم الواضح فى المداخلات. بَيْدَ أنَّ ثمَّة مداخلاتٍ قد بعُدت- و لو بحسن نيَّةٍ- عن مضمون الحوار. و مَن يتعمق فى قراءة كلام الأستاذ الفاضل أحمد الليثى، يدرك بحس المؤمن أن الكلام ليس مجرد كلام، بل له من الواقع ما له؛ لأن أثره المُر بالغٌ إلى كل من يعانى مرارةً فى حياته.
                        مِن الملاحظ والذى لا يخفى على كل عاقلٍ أن الكتابة الرمزية والتجريدية لها من المميزات والمساوىء ما يجعلها موضع دراسةٍ ونقد. ومحمود محمد شاكر، وهو مَن هو: أحد كبار علماء العربية والمدافعين عنها. و مَن قرأ كتابه "أباطيل وأسمار"، فقد خرج بالشىء الكثير. وممن استفدته من قراءة الكتاب لأستاذنا العلامة محمود محمد شاكر، أن الكتابة الرمزية إذا تعددت فجاوزت الحد، عُدَّت درْباً من دروب الجُبن فى الكتابة. فمَن يُلدغ من جُحرٍ واحد مرتين، فلا يعد مؤمناً، فكيف بمن لُدغ ثلاثاً. يقول الأستاذ الفاضل أحمد الليثى:
                        "قَرَأَ وَلَمْ يَفْهَمْ، ثُمَّ قَرَأَ وَلَمْ يَفْهَمْ؛ فَاعْتَزَلَ الْقِرَاءَةَ، وَكَتَبَ، فَلَمْ يَفْهَمْ أَحَدٌ، وَمَعَ هَذَا صَفَّقُوا لَهُ.
                        وَهَكَذَا بَيْنَ عَشِيَّةٍ وَضُحَاهَا أَصْبَحَ كَاتِبـًا وَنَاقِدًا وَ... فَيْلَسُوفًا.
                        "
                        فردَّ الزميل الفاضل الأستاذ على حسين عبد المجيد قائلاً:
                        "وسيرشح نفسه للأنتخابات القادمة وسيصبح عضوا في مجلس النواب وسيمثل الفلاسفة حقا ويتحدث بأسمهم ولايعي ماذا يقول..."
                        وماخفي كان أعظم.
                        كان منهج العلامة محمود محمد شاكر فى تأليف كتابه و الرد على لويس عوض و أمثاله من الضالين المضلين، كان بذكر أسمائهم و لم يكتفِ بالتلميح؛ لأن التصريح فى منهجه صار شعاراً واجباً يُقتدى به. و الذى يؤكد ما ذهبت إليه من وجهة نظر، أن منهج السلف فى الرد على الأعداء قولهم: "ما بال أقوام"، و معناه عندهم أنه إذا اقترف إنسان ذنباً، لم يصرَّحوا باسمه حفظاً لماء وجه. و الذى جعل السلف الصالح ينتهج هذ المنهج "التلميح"، أن الخير كان أكثر من الشر. وأما المنهج الواجب الاتباع اليوم، حيث الشر قد طغى على الخير، أن نصرح بكل ما لدينا و لا نخشى فى الله لومة لائم.
                        ***
                        {تِلْكَ الدََّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلََّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوَّاً فِي الْأَرِضِ وَلَا فَسَاداً وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ}
                        ستسيرُ فلكُ الحقّ تحملُ جندَهُ ... و ستنتهى للشاطىءِ المأمول

                        هانى البدالى
                        مترجم من مصر
                        [glint]موسوعة ترجماني[/glint]

                        تعليق

                        • AliHussainAbdulMAjid
                          عضو منتسب
                          • Jan 2008
                          • 80

                          #57
                          الأشارة والحليم

                          المشاركة الأصلية بواسطة هانى البدالى مشاهدة المشاركة
                          بسم الله الرحمن الرحيم
                          السادة الزملاء و الزميلات
                          تحية طيبة و بعد،،،
                          أوْردَها سعدٌ و سعدُ مُشتمِلٌ ما هكذا يا سعدُ تُوردُ الإبِلُ. ومن لا يشكر الناس لا يشكر الله. أشكر الزملاء و الزميلات جهدهم الواضح فى المداخلات. بَيْدَ أنَّ ثمَّة مداخلاتٍ قد بعُدت- و لو بحسن نيَّةٍ- عن مضمون الحوار. و مَن يتعمق فى قراءة كلام الأستاذ الفاضل أحمد الليثى، يدرك بحس المؤمن أن الكلام ليس مجرد كلام، بل له من الواقع ما له؛ لأن أثره المُر بالغٌ إلى كل من يعانى مرارةً فى حياته.
                          مِن الملاحظ والذى لا يخفى على كل عاقلٍ أن الكتابة الرمزية والتجريدية لها من المميزات والمساوىء ما يجعلها موضع دراسةٍ ونقد. ومحمود محمد شاكر، وهو مَن هو: أحد كبار علماء العربية والمدافعين عنها. و مَن قرأ كتابه "أباطيل وأسمار"، فقد خرج بالشىء الكثير. وممن استفدته من قراءة الكتاب لأستاذنا العلامة محمود محمد شاكر، أن الكتابة الرمزية إذا تعددت فجاوزت الحد، عُدَّت درْباً من دروب الجُبن فى الكتابة. فمَن يُلدغ من جُحرٍ واحد مرتين، فلا يعد مؤمناً، فكيف بمن لُدغ ثلاثاً. يقول الأستاذ الفاضل أحمد الليثى:
                          "قَرَأَ وَلَمْ يَفْهَمْ، ثُمَّ قَرَأَ وَلَمْ يَفْهَمْ؛ فَاعْتَزَلَ الْقِرَاءَةَ، وَكَتَبَ، فَلَمْ يَفْهَمْ أَحَدٌ، وَمَعَ هَذَا صَفَّقُوا لَهُ.
                          وَهَكَذَا بَيْنَ عَشِيَّةٍ وَضُحَاهَا أَصْبَحَ كَاتِبـًا وَنَاقِدًا وَ... فَيْلَسُوفًا. "
                          فردَّ الزميل الفاضل الأستاذ على حسين عبد المجيد قائلاً:
                          "وسيرشح نفسه للأنتخابات القادمة وسيصبح عضوا في مجلس النواب وسيمثل الفلاسفة حقا ويتحدث بأسمهم ولايعي ماذا يقول..."
                          وماخفي كان أعظم.
                          كان منهج العلامة محمود محمد شاكر فى تأليف كتابه و الرد على لويس عوض و أمثاله من الضالين المضلين، كان بذكر أسمائهم و لم يكتفِ بالتلميح؛ لأن التصريح فى منهجه صار شعاراً واجباً يُقتدى به. و الذى يؤكد ما ذهبت إليه من وجهة نظر، أن منهج السلف فى الرد على الأعداء قولهم: "ما بال أقوام"، و معناه عندهم أنه إذا اقترف إنسان ذنباً، لم يصرَّحوا باسمه حفظاً لماء وجه. و الذى جعل السلف الصالح ينتهج هذ المنهج "التلميح"، أن الخير كان أكثر من الشر. وأما المنهج الواجب الاتباع اليوم، حيث الشر قد طغى على الخير، أن نصرح بكل ما لدينا و لا نخشى فى الله لومة لائم.
                          ***
                          {تِلْكَ الدََّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلََّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوَّاً فِي الْأَرِضِ وَلَا فَسَاداً وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ}
                          ستسيرُ فلكُ الحقّ تحملُ جندَهُ ... و ستنتهى للشاطىءِ المأمول
                          هانى البدالى
                          مترجم من مصر
                          الأخ البدالي المحترم:
                          ان فهم فيلسوفنا!!! ( فالحليم ) تكفيه الأشارة، وان لم يفهم فعليه نشدّد وضع الأشارة...
                          تحية بابلية...

                          تعليق

                          • محمد علي الهاني
                            شاعر تونسي
                            • Jun 2009
                            • 61

                            #58
                            المشاركة الأصلية بواسطة ahmed_allaithy مشاهدة المشاركة
                            خَرَجُوا فِي ظَلاَمِ الَّليْلِ، وَبَقُوا فِي مَرْكَبِهِمُ الشِّرَاعِيِّ 35 لَيْلَةً يَلْتَحِفُونَ السَّمَاءِ. وَصَلُوا إِلَى بِلاَدِ الْحُرِيَّةِ. لَمْ تَسْتَغْرِقْ رِحْلَةَ الْعَوْدَةِ بِالطَّائِرَةِ سِوَى 6 سَاعَاتٍ قَضَوْهَا مُكَبَّلِينَ بِالأَغْلاَلِ.




                            أخي الكريم الأديب المبدع د. أحمد الليثي

                            ومضة معبرة وموحية ومدهشة ورائعة...

                            دام عطاؤك وتميّّزك ...

                            تحياتي وتقديري.

                            سماء الفرح

                            خارِجٌ من لَظَى تَعَبِـي
                            * داخلٌ في سماءِ الفرحْ

                            اِغْـرِزُوا فِـيَّ أنْيابَكُمْ * إِنَّ جُرْحِيَ قوسُ قُزحْ

                            [motr]شعر:محمد علي الهاني ( تونس)[/motr]

                            ***

                            Poème écrit en arabe MOHAMED ALI ELHANI –TUNISIE

                            Traduit en français par Lailasaw - La Syrie


                            Je sors des flammes de ma fatigue
                            Je pénètre dans les cieux des joies
                            Que vous enfoncez vos dents en moi
                            Mes blessures furent un arc en ciel]

                            تعليق

                            • محمد علي الهاني
                              شاعر تونسي
                              • Jun 2009
                              • 61

                              #59
                              رِيحُ السَّمُومِ / ق.ق.جدّا- بقلم : محمد علي الهاني (تونس)


                              رِيــحُ السَّمُــومِ

                              أََََسَقَطتْ رِيحُ السَّمُومِ فَزَّاعَةً؛ فَابْتَهَجَتِ الْعَصَافِيرُ.

                              محمد علي الهاني (تونس)


                              سماء الفرح

                              خارِجٌ من لَظَى تَعَبِـي
                              * داخلٌ في سماءِ الفرحْ

                              اِغْـرِزُوا فِـيَّ أنْيابَكُمْ * إِنَّ جُرْحِيَ قوسُ قُزحْ

                              [motr]شعر:محمد علي الهاني ( تونس)[/motr]

                              ***

                              Poème écrit en arabe MOHAMED ALI ELHANI –TUNISIE

                              Traduit en français par Lailasaw - La Syrie


                              Je sors des flammes de ma fatigue
                              Je pénètre dans les cieux des joies
                              Que vous enfoncez vos dents en moi
                              Mes blessures furent un arc en ciel]

                              تعليق

                              • ahmed_allaithy
                                رئيس الجمعية
                                • May 2006
                                • 3961

                                #60
                                المشاركة الأصلية بواسطة محمد علي الهاني مشاهدة المشاركة
                                رِيــحُ السَّمُــومِ
                                أََََسَقَطتْ رِيحُ السَّمُومِ فَزَّاعَةً؛ فَابْتَهَجَتِ الْعَصَافِيرُ.

                                محمد علي الهاني (تونس)
                                وحق لها أن تبتهج.
                                سلمت يد الإبداع.
                                د. أحـمـد اللَّيثـي
                                رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
                                تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

                                فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

                                تعليق

                                يعمل...
                                X