سلسلة تعلم في كل مرة فعل

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • muadalomari
    معاذ العمري
    • Dec 2007
    • 520

    #16
    _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل

    <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><em><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></em></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 26pt; background: silver; mso-ansi-language: de; mso-highlight: silver; mso-shading: yellow">weitergehen</span></strong><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 26pt; background: silver; mso-ansi-language: de; mso-highlight: silver"> </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><em><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></em></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><em><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></em></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l1 level1 lfo3; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; background: fuchsia; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-highlight: fuchsia"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">    </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; background: fuchsia; mso-ansi-language: de; mso-highlight: fuchsia">يشير الفعل في الألمانية إلى:</span></span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 26pt; background: fuchsia; mso-ansi-language: de; mso-highlight: fuchsia"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-list: l1 level1 lfo3; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; background: lime; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-highlight: lime"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">    </span></span></span><span dir="ltr"><em><span lang="DE" style="font-size: 26pt; background: lime; mso-ansi-language: de; mso-highlight: lime">seinen Weg fortsetzen, nicht stehenbleiben</span></em></span><span lang="DE" style="font-size: 26pt; background: lime; mso-ansi-language: de; mso-highlight: lime">:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l1 level1 lfo3; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; background: fuchsia; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-highlight: fuchsia"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">    </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; background: fuchsia; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: fuchsia">بمعنى:<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: left" align="right"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l1 level1 lfo3; tab-stops: list 36.0pt"><em style="mso-ansi-font-style: normal"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; background: aqua; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-highlight: aqua"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">    </span></span></span></em><span dir="rtl"><em><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; background: aqua; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">واصل طريقه، أن لا تبقى </span></em></span><em><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; background: aqua; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">واقفا مكانك :<span style="mso-spacerun: yes">  </span><p></p></span></em></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l1 level1 lfo3; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; background: fuchsia; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-highlight: fuchsia"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">    </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; background: fuchsia; mso-ansi-language: de; mso-highlight: fuchsia">جمل مفيدة يأتي الفعل في سياقها:</span></span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 26pt; background: fuchsia; mso-ansi-language: de; mso-highlight: fuchsia"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-list: l2 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">    </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de">Sie müssen hier <span style="color: red">weitergehen</span>!<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l2 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">    </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de">عليك أن <font color="#ff0000">ت<span style="color: #ff6600">ستمر</span></font> هنا! يجب أن <font color="#ff0000">تواصل</font> هنا! <p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-list: l2 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">    </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de">Wie <span style="color: red">geht</span> die Geschichte <span style="color: red">weiter</span> (<em>wie ist die <span style="color: blue">Fortsetzung</span>, wie <span style="color: blue">geht</span> es <span style="color: blue">aus</span></em>)?<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l2 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">    </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de">كيف <span style="color: #ff6600">تستمر</span> القصة (</span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">كيف هي <span style="color: blue">تتمة</span> القصة</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de">، كيف <span style="color: blue">تنتهي</span>)؟ </span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-list: l2 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">    </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de">Das kann so nicht <span style="color: red">weitergehen</span>. (<em>das muss ge&auml;ndert werden</em>)!</span></span><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">    </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de">هذا لا يمكن أن <span style="color: #ff6600">يستمر</span> على هذا النحو، هكذا. (هذا لا بد أن يتغيّر)!<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; color: #339966; mso-ansi-language: de">وإلى لقاء قريب مع فعل جديد<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; color: #339966; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de">معاذ العمري<p></p></span></p><p align="right"></p>


    مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
    http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300

    تعليق

    • Demerdasch
      مترجم
      • Nov 2006
      • 2017

      #17
      _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل

      <p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-EG" dir="rtl" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><font size="5"><strong>اقتباس:<p></p></strong></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt"><font size="5"><span lang="AR-JO" style="mso-bidi-language: ar-jo; mso-fareast-font-family: symbol; mso-ascii-font-family: symbol; mso-hansi-font-family: symbol">·</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 7pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-fareast-font-family: symbol">       </span><span lang="AR-JO" style="mso-bidi-language: ar-jo">يأتي مع الفعل </span><span dir="ltr" style="color: red; mso-bidi-language: ar-jo">haben</span><span dir="ltr" style="mso-bidi-language: ar-jo"> </span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="mso-bidi-language: ar-jo"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span><span lang="AR-JO">ويأتي مع الفعل </span></span><span dir="ltr" style="color: red; mso-bidi-language: ar-jo">sein</span></font><span dir="ltr" style="mso-bidi-language: ar-jo">  </span><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; background: lime; mso-highlight: lime"> ist/hat verzweifelt</span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-EG" dir="rtl" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><p> انتهى الاقتباس.</p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><br />اسمح لي أخي الكريم أن أعلق هنا حتى لا يظن القارئ أن الفعل </span><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ansi-language: en-us">ver</span><span dir="ltr" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg">zweifeln </span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>يشبه الفعل </span><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ansi-language: en-us">fahren </span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>و </span><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ansi-language: en-us">fliegen </span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span>و </span><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ansi-language: en-us">schwimmen</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>. أنت تعرف أن هناك فرقاً في المعنى بين: </span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ansi-language: en-us"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span><p></p></span></strong></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span dir="ltr" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg"><strong><font size="4">Ich habe gestern ein Auto gefahren <span style="mso-spacerun: yes"> </span></font><p><font size="4"></font></p></strong></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span dir="ltr" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg"><font size="5"><strong><font size="4">Ich bin gestern mit dem Zug nach Mannheim gefahren</font> <p></p></strong></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><font size="5"><strong>الجملة الأولى تعني: قدت سيارة أمس<p></p></strong></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><font size="5"><strong>الثانية: سافرت أمس إلى مدينة مانهايم بالقطار<p></p></strong></font></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font size="5"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">أما الفعل </span><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ansi-language: en-us">ver</span><span dir="ltr" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg">zweifeln </span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span><span lang="AR-EG">فهو بعيد عما سبق ذكره، فإذا أتى مع فعل الكينونة </span></span><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ansi-language: en-us">sein</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> فهو صفة بمعني يائس، وإذا أتى مع الفعل المساعد </span><span dir="ltr" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg">haben </span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes">  </span>فهو في صيغة الماضي القريب </span><span lang="EN-US" dir="ltr" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ansi-language: en-us">Perfekt</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ansi-language: en-us; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> بمعني يئس. </span></strong></font><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ansi-language: en-us; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-eg"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-eg"><font size="4"><font color="#3366ff">-----------------------------<br /><br /><font size="5">وهناك بعض الملاحظات على ترجمة الأزمنة إلى العربية:</font><p></p></font></font></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-size: 18pt">In dieser ausweglos erscheinenden Lage <span style="color: red">hat</span> sie v&ouml;llig <span style="color: red">verzweifelt</span>.<span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" dir="rtl"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes">  </span><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: red; mso-bidi-language: ar-eg">يئست</span><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-eg"> تماماً من .......<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-eg"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-eg"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span style="font-size: 18pt">Er </span><span style="font-size: 18pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-eg">war </span><span style="font-size: 18pt">verzweifelt, weil sie ihm noch immer nicht <font color="#ff0000">geantwortet</font> <span style="color: red">hatte*.</span></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" dir="rtl" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-eg"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes">  </span><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-eg">كان</span><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-eg"> في يأسٍ لأنها <span style="color: red">لم تكن</span><font color="#ff0000"> قد</font> جاوبته بعد. <br /><br /><font color="#ff0000">*Plusquamperfekt</font><p align="right"><br /><font color="#3366ff" size="5"><strong>شكر الله لك مجهودك وجعله في ميزان حسناتك!</strong></font> </p></span></p>
      النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

      تعليق

      • Demerdasch
        مترجم
        • Nov 2006
        • 2017

        #18
        _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل

        <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">أخي معاذ، <p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">اسمح لي بسعة صدرك المعهودة أن أدلي بدلوي فيما يلي:<p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">هل لك أن تفسر سبب استخدامك لــ "أن المصدرية" قبل الفعل المضارع عند ترجمتك للأفعال الألمانية التالية: <p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><em><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; background: aqua; mso-highlight: aqua">أن لا تبقى </span></em><em><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; background: aqua; font-style: normal; mso-highlight: aqua">واقفا</span></em><em><span lang="AR-JO" style="background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-highlight: aqua">، </span></em><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-highlight: aqua">أن تشك، أن يكون لديك شك، أن تكون غير متأكد، أن تضع شيئا ما موضع التساؤل</span><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">ألا يمكننا استخدام الفعل الماضي في العربية حتى وإن كان الفعل في الألمانية مضارعاً؟!<p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span lang="AR-JO" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">----------------------------------------------<p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-eg"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span style="font-size: 18pt">er erregte<span style="color: red"> sich</span> unn&ouml;tig, furchtbar; </span><span style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-jo">استثار <span style="color: red">نفسه</span> دون داع ، هيج<span style="color: red"> نفسه</span> هيجانا رهيبا<p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span dir="ltr"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">ترجمتك للضمير المنعكس </span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg">sich</span></strong><span dir="rtl"></span><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><span dir="rtl"></span> هي ترجمة حرفية. وحري بنا أن نقول: غضب دون داع. لاحظ من فضلك: <p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><strong><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg">Ich habe mich sehr gefreut <p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">سعدتُ أيما سعادة.<span style="mso-spacerun: yes">  </span><u>وليس</u>: سعدت بنفسي أيما سعادة. <p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">-----------------------------------------------<p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><span lang="AR-JO" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span style="font-size: 18pt">sei doch nicht <u>gleich</u> so erregt!</span><span lang="AR-EG" dir="rtl" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-eg"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-jo">بالحق لا تكن هائجا هكذا <span style="color: red">على الفور</span>!</span><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-eg"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">بالحق لا تكن هكذا <u>سريع</u> الغضب!</span></strong><span dir="ltr"></span><strong><span lang="AR-EG" dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg"><span dir="ltr"></span> </span></strong><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span lang="AR-JO" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">---------------------------------------------<p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span style="font-size: 18pt">eine erregte Atmosph&auml;re</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" dir="rtl" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-eg"><span dir="rtl"></span> <p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><strong><span lang="AR-EG" dir="rtl" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">جو محتقن <p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="left"><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">--------------------------------<p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span style="font-size: 20pt">erregt sprechen</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" dir="rtl" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-eg"><span dir="rtl"></span> <p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo">تحدث <span style="color: red">باستثارة<p align="left"></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><strong><span lang="AR-EG" dir="rtl" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">تحدث غاضباً<p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span dir="ltr"></span><span style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-jo"><span dir="ltr"></span>--------------------------</span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span style="font-size: 18pt">sie war freudig, tief, leicht erregt</span><span lang="AR-EG" dir="rtl" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-eg"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt"><span style="mso-spacerun: yes">  </span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-jo">كانت مستثارة بسرور، <span style="color: red">بعمق</span>، <span style="color: red">بسهولة<p align="left"></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><strong><span lang="AR-EG" dir="rtl" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">هاجت سروراً / كانت مضطربة أيما اضطراب/ أصابها شيء من الانفعال</span></strong><strong><span style="font-size: 18pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg"><p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="left"><span dir="rtl"></span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><span dir="rtl"></span>--------------------------------<p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><span dir="ltr" style="font-size: 18pt">dieses Buch hat (in der &Ouml;ffentlichkeit) viel Aufsehen erregt<p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; color: red; mso-bidi-language: ar-jo">تسبب هذا<span style="mso-spacerun: yes">  </span>الكتاب بالكثير من الاهتمام</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo"> (في القطاع العام)<p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-eg"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">حظي الكتاب باهتمام كبير لدى الجمهور. <p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="left"><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">--------------------------------<p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span style="font-size: 20pt">es lohnt sich nicht, sich darüber, über ihn zu erregen. <p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span dir="rtl"></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-fareast-font-family: symbol; mso-ascii-font-family: symbol; mso-hansi-font-family: symbol"><span dir="rtl"></span>·</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 7pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-fareast-font-family: symbol">      </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo">ليس جديرا، لا يستحق أن <span style="color: red">يستثير نفسه</span><span style="color: black">؟؟؟</span> <span style="color: red">من أجل ذلك</span>، لأجله.<p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span lang="AR-EG" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-eg"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">لا فائدة من الغضب لهذا/ أن يحنق عليه.</span></strong><strong><span dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; font-family: verdana; mso-bidi-language: ar-eg"><p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="left"><span style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-jo">------------------------<p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt" align="left"><span style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span style="font-size: 20pt">Er zweifelte nicht (daran), da<u>ss</u> er sein Wort halten würde.<p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt">لم يشك <span style="color: red">في ذلك</span>، من أنه سوف يحفظ كلمته</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr" style="font-size: 20pt"><span dir="ltr"></span> <p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">لم يشك في أنه سيفي بوعده / في التزامه بكلمته. <p align="left"></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="left"><span lang="AR-EG" style="font-size: 13.5pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span dir="ltr"></span><span style="font-size: 7pt; color: gray; mso-fareast-font-family: symbol"><span dir="ltr"></span>  </span><span style="font-size: 20pt">was man mir da erz&auml;hlt hat, l&auml;sst mich an seinem Verstand zweifeln.</span><span style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo"> <span lang="AR-JO" dir="rtl"><p align="left"></p></span></span></p><p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 20pt">إن ما حكاه <span style="color: red">الرجل</span> لي هنا، يجعلني أشك في <span style="color: red">فهمه</span>؛(يخامرني الشك في سلامة عقله)</span><span style="font-size: 20pt"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p align="left"></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; direction: rtl; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: right; tab-stops: list 36.0pt" align="left"><strong><span lang="AR-EG" style="font-size: 18pt; color: #3366ff; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana">ما سمعته هناك/ ما بلغني آنذاك، يجعلني أشك في سلامة عقله. <br /><br />واصل بُورك فيك! </span></strong></p>
        النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

        تعليق

        • muadalomari
          معاذ العمري
          • Dec 2007
          • 520

          #19
          _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل

          <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo">أخي العزيز دمرداش حفظه الله!<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo">بارك الله فيك وجزيل الشكر لك على مطالعتك لمشاركتي، ولعل صدري إنما يضيق من عدم التعليق والتفاعل، أما السؤال فمرحبا به وبسائله.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo">أحسنت لما أزلت اللبس، لما قد يقع من اختلاط فيما يخص الفعل </span><span dir="ltr" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-eg">verzweifeln</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-eg"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> <span lang="AR-EG">، <br />وهي ملاحظة <span style="color: blue">لا شك في صوابها.</span><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-EG" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-eg"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-EG" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-eg">وفي ملاحظاتك في ردك الثاني سألتني عن أمر لعلك تجدني ألتزم به ما أمكن، وفي كثير من الحالات:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-EG" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-eg"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt">فهنا<span style="mso-spacerun: yes">  </span>تُرجم الفعل إلى الماضي في العربية:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><em><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 26pt; background: lime; mso-ansi-language: de; mso-highlight: lime">seinen Weg fortsetzen</span></em><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><em><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; background: aqua; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">واصل طريقه</span></em><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt">ومثال آخر:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 18pt; background: lime; mso-ansi-language: de; mso-highlight: lime">heftige Gefühle in jemandem<span style="mso-spacerun: yes">  </span>erwecken, jemanden, sich aufregen, in Wallung bringen:</span><span lang="DE" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: de"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="DE" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: de"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span style="mso-spacerun: yes"> </span><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-ascii-font-family: symbol; mso-hansi-font-family: symbol"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>·</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 7pt; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol">       </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; background: fuchsia; mso-ansi-language: de; mso-highlight: fuchsia">بمعنى:</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: de"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: de"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-ascii-font-family: symbol; mso-hansi-font-family: symbol">·</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 7pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol">       </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">استثارة مشاعر عنيفة في شخص ما، استثار شخصا ما، جلب شخص ما إلى درجة</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-highlight: aqua"><span style="mso-spacerun: yes">  </span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; background: aqua; mso-highlight: aqua">ال</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; background: aqua; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">إ</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">حتقان:</span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo">وستجدني قد التزمت بذلك في حالات كثيرة، ولم ألتزم بذلك في أخرى لعلة<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo">كما في المثال التالي:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: de">die Hoffnung auf die Besserung einer bestehenden Situation verlieren. <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 18pt; color: blue; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol">·</span><span lang="DE" style="font-size: 7pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol">       </span><span lang="DE" style="font-size: 18pt; color: blue; mso-ansi-language: de">ohne Hoffnung sein.</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="DE" dir="rtl" style="font-size: 18pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> </span><span lang="DE" style="font-size: 18pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">بمعنى: <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-ascii-font-family: symbol; mso-hansi-font-family: symbol">·</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 7pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol">       </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">فقد الأمل في تحسين أو تحسن وضع قائم . </span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 18pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-ascii-font-family: symbol; mso-hansi-font-family: symbol"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>·</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 7pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol">       </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">أن يكون المرء بلا<span style="mso-spacerun: yes">  </span>أمل.</span><span lang="AR-SA"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="AR-SA"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="AR-SA"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt">فلو ترجمنا الجملة الثانية إلى الماضي فقلت: <span style="color: blue">كان بلا أمل</span>، لربما اعترت الترجمة ركاكة، وكذا ربما أربكت المتعلم المبتدئ، وحيث لا داعٍ. والغاية تبقى التيسير على المبتدئين.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt">على أنني قد أشرت إلى معاني الأفعال في العربية <span style="color: blue">دئما</span> في الماضي كما سألتَ.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt">مثاله<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 18pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: right" align="right"><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 20pt; background: fuchsia; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: fuchsia">بمعنى</span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">:<span style="background: aqua; mso-highlight: aqua"><br />سبب،</span></span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-highlight: aqua"> </span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">أَثَارَ</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">الفِكْرَةَ، أَدَّى إلى،</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span lang="DE" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span style="mso-spacerun: yes">  </span></span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">أَلْهَبَ،</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">بَعَثَ، تَسَبَّبَ فِي أو بِـ ، حَمَّسَ،</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span lang="DE" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span style="mso-spacerun: yes">  </span></span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">ذَكَّى،</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span lang="DE" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span style="mso-spacerun: yes">  </span></span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">ساعَدَ</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span lang="DE" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">على، سَبَّبَ شيء ما</span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">،</span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span><span lang="DE" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt">وفيما يخص ملاحظتك بخصوص الفعل المنعكس <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; text-indent: -18pt; text-align: left; tab-stops: list 36.0pt" align="right"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-ansi-language: de">er erregte<span style="color: red"> sich</span> unn&ouml;tig, furchtbar; </span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 18pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de">فقد جاءت هذه الجملة<span style="mso-spacerun: yes">  </span>ضمن الجمل الوراد المندرجة تحت الفعل  erregen </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">وهذا الفعل لا يتضمن معنى <font color="#ff0000">الغضب</font> لا في<span style="mso-spacerun: yes">  </span>معناه في اللغة الألمانية ولا في معانيه في القواميس العربية، <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; background: fuchsia; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: fuchsia">أهم معاني الفعل بالعربية</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"> </span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-highlight: aqua">أَثَارَ , أَلْهَبَ , اِسْتَثَارَ , حَرَّكَ , هَيَّجَ،</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span style="mso-spacerun: yes">    </span><span style="background: fuchsia; mso-highlight: fuchsia">ويشير الفعل بالألمانية إلى:</span></span><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span lang="AR-JO" dir="ltr" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: left" align="right"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><strong><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 20pt; background: lime; mso-ansi-language: de; mso-highlight: lime; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span>1.</span></strong><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 20pt; background: lime; mso-ansi-language: de; mso-highlight: lime"> heftige Gefühle in jemandem<span style="mso-spacerun: yes">  </span>erwecken, jemanden, sich aufregen, in Wallung bringen:</span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 20pt; mso-ansi-language: de"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; background: fuchsia; mso-ansi-language: de; mso-highlight: fuchsia">بمعنى:</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; mso-ansi-language: de"> </span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 20pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>1. استثارة مشاعر عنيفة في شخص ما، استثار شخصا ما، أوصل شخصا ما إلى درجة</span><span lang="AR-JO" style="background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-highlight: aqua"><span style="mso-spacerun: yes">  </span></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-highlight: aqua">ال</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">إ</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">حتقان:</span><span lang="AR-SA"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de">ولو تُرجمت الجملة </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">كما اقترحتَ: <span style="color: blue">غضب دون داع،</span> لأربكتُ المتعلمين أولا، وانطوتْ على تناقض لا يليق، بخاصه أن الأفعال الدالة على الغضب ستندرج ضمن هذه السلسلة.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: left" align="right"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 26pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">emp&ouml;ren, entrüsten, erzürnen, zürnen &auml;rgern.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">و<span style="color: blue">استثار -<font color="#000000">ويقيني أنك تعلم-</font></span> فعل هو فعل متعدي أي يأخذ مفعولا به، أما <span style="color: blue">غضب في الجملة المترجمة</span> ففعل لازم<span style="mso-spacerun: yes"> </span> لا يأخذ مفعولا<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">فأنت تقول: استثار<span style="color: red">ه</span>، استثار<span style="color: red">ني... </span><span style="color: black">و</span><span style="color: red"> </span>استثار <span style="color: red">نفسه</span><span style="color: black">، وهذا ليس على الإطلاق ترجمة حرفية بل هو تطابق نحوي لمعنى الفعلين في اللغتين.<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">كما أن </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">الغضب والاستثارة</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"> يدلان على حالتين مختلفتن من الانفعال وإن كانتا متقاربتين<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">أما ترجمتك<span style="mso-spacerun: yes">  </span>للجلمة التالية على هذا النحو، كما اقترحتَ فهي ترجمة صحيحة، ولم أفكر أبدا في الثانية ترجمة للجملة<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span dir="ltr" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo">Ich habe <place w:st="on" /><state w:st="on" />mich</state /></place /> sehr gefreut</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo"><span style="mso-spacerun: yes"></span><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo">سعدتُ أيما سعادة.<span style="mso-spacerun: yes">  </span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo">وليس: سعدت بنفسي أيما سعادة.</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">على أنني سأترجمها:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: red; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">سرّني جدا... </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">أو سررتُ جدا..</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: red; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">وهما صيغتان عربيتان أصيلتان، تصادفَ أنّ </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: red; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">الأولى</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"> منهما تكاد تكون ترجمة حرفية ، وإن لم يكن القصد استهداف ذلك.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">ولربما أعود لاستكمال الأخرى.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">سلمت على هذه الملاحظات راجيا دوام التواصل.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">معاذ العمري</span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p align="center"></p>


          مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
          http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300

          تعليق

          • Demerdasch
            مترجم
            • Nov 2006
            • 2017

            #20
            _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل

            <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span lang="AR-EG" >أخي معاذ، <o></o></span></font></strong></font></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span lang="AR-EG" >عدولك عن استخدام الماضي لترجمة الأفعال الألمانية –<span > </span>على الأقل في وجهة نظري -<span > </span>أمر غريب، ولم أقابل فعلاً واحداً مُتَرجَماً في قاموس جوتس شرجله، والذي يعد مصدراً ومرجعاً قلما جاد الزمان بمثله، كما ذكرت. ولا أدري أي ركاكة قد تعتري الجملة العربية (كان بلا أمل) كمقابل للجملة الألمانية</span><span lang="EN-US" style="" dir="ltr">ohne Hoffnung sein </span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" ><span dir="rtl"></span><span > </span>على أني أعود لأؤكد أن السياق هو الفيصل في الترجمة واختيار الزمن المناسب. <o></o></span></font></strong></font></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span lang="AR-EG" ><o> </o></span></font></strong></font></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span lang="AR-EG" >أما قولك أن الفعل </span><span lang="EN-US" style="" dir="ltr">sich </span><span style="" dir="ltr">über etw. erregen </span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" ><span dir="rtl"></span><span > </span>لا يحتوي معنى الغضب، فأدعوك إلى مراجعة <font color="#993366">دودن</font><o></o></span></font></strong></font></p> <p align="right" style="text-align: left; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><font color="#993366"><span lang="AR-EG" ><span > </span></span><span style="" dir="ltr">Duden - Die sinn- und sachverwandten W&#246;rter*</span></font><span lang="AR-EG" ><o></o></span></font></strong></font></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span lang="AR-EG" >حيث جاء فيه ما نصه:<o></o></span></font></strong></font></p> <p style="" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span >sich erregen: <u><span style="color: red;">&#228;rgerlich [sein]</span></u>; Ansto&#223; / &#196;rgernis / Missbilligung / Missfallen erregen ansto&#223;en; Ekel erregen anwidern; etwas erregt jemandes Heiterkeit belustigen; eine Krankheit erregend virulent.<o></o> <span lang="AR-EG" dir="rtl"><o></o></span></span></font></strong></font></p> <p style="" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span ><o> </o></span></font></strong></font></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span lang="AR-EG" >كذلك راجع لطفاً ما أورده قاموس لانجشايت </span><span style="" dir="ltr">Gro&#223;w&#246;rterbuch Deutsch als Fremdsprache<o></o></span></font></strong></font></p> <p style="" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span >sich über jemanden/etwas erregen:</span><span style="font-family: arial;"> <u><span style="color: red;">über</span> jemanden/etwas sehr <span style="color: red;">wütend werden</span></u> und <em>meist</em> deswegen schimpfen <o></o></span></font></strong></font></p> <p style="" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span style="font-family: arial;"><span > </span><o></o></span></font></strong></font></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span lang="AR-EG" >ثالثاً، أرجو قراءة ما جاء في جوتس شراجله ترجمةً للفعل </span><span lang="EN-US" style="" dir="ltr">sich erregen</span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-EG" ><span dir="rtl"></span>:<o></o></span></font></strong></font></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span lang="AR-EG" >انفعل لـ، اضطرب لــ، <span style="color: red;">غضب من. <o></o></span></span></font></strong></font></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span lang="AR-EG" >أعتقد بعد كلَّ هذا قد يحق لنا أن نقول بأن من معاني هذا الفعل الغضب. <o></o></span></font></strong></font></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span lang="AR-EG" >بالمناسبة: أرجو مراجعة قولك (استثارنفسه) ليس ترجمة حرفية.<o></o></span></font></strong></font></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span lang="AR-EG" >حيُّيت أجمل تحية!<o></o></span></font></strong></font></p> <p style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span lang="AR-EG" ><o> ------------------</o></span></font></strong></font></p><p align="left" style="text-align: right; direction: rtl; unicode-bidi: embed;" dir="rtl" class="MsoNormal"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2"><span > <font size="+1" color="#993366">Duden - Die sinn- und sachverwandten W&#246;rter. 2. Aufl. in neuer Rechtschreibung (Mannheim 1997; CD-ROM), Sat_Wolf, Bayern</font><font color="#993366">*</font></span></font></strong></font></p>
            النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

            تعليق

            • muadalomari
              معاذ العمري
              • Dec 2007
              • 520

              #21
              _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل

              <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; color: black; font-family: arial"><span style="mso-spacerun: yes"> </span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: arial; mso-bidi-language: ar-jo">أخي العزيز رامي<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: arial; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: arial; mso-bidi-language: ar-jo">ترتب القواميس الألمانية</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"> الكلمات في صيغة المصدر(وليس المضارع)، ومثاله <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span style="font-size: 24pt; background: lime; mso-bidi-language: ar-jo; mso-highlight: lime">machen,, sagen, schlafen,</span><span style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo">والمصدر كما هو معلوم، اسم متصرف يدل على حالة أو حدث <span style="color: red">دون زمان</span>، فترجمة <font color="#ff0000">المصادرالثلاثة</font> السابقة، هي:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; background: lime; mso-bidi-language: ar-jo; mso-highlight: lime">عَمَل، قَوْل، نَوم.</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo">وهي مصادر تدل على أحداث من غير زمان كما ترى، و لا تترجم ـ <strong>إذا ما كنا في معرض الترجمة</strong> ـ إلى الصيغة المضارعة للفعل: <span style="background: lime; mso-highlight: lime">يعمل، يقول، ينام</span><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo">بينما ترتب المعاجم العربية الكلمات بحسب الفعل الماضي، فنبحث عن تلكم الأفعال تحت صيغة الفعل الماضي منها:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; background: lime; mso-bidi-language: ar-jo; mso-highlight: lime">نام، قال، كتب</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo">... وهكذا<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo">وهذا شرط ومعلومة على الطالب أن يلم بها إذا ما أراد أن يتعلم<span style="mso-spacerun: yes">  </span>لغة أو أراد ترجمة، وهو ما لا يغيب عن بال كاتب هذه السطور!.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo">سأبين لك منهج العمل في هذه السلسة <span style="color: red">التعليمية</span>، ثم قل لي ـ أخي الكريم ـ إن كان في ذلك<span style="mso-spacerun: yes">  </span>مجاوزة لأعلام كبار وواضعي مراجع لغوية كبرى </span><span lang="AR-EG" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-eg">كشرجله، أو ما قد يدعوك للغرابة، فإن تبين ذلك توقفنا، وإلا فله المنة والفضل ـ سبحانه ـ بأن وفقنا جميعا.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-EG" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-eg"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-EG" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-eg"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><em><span lang="DE" style="font-size: 28pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></em></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 43pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 43.0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><em><span lang="DE" style="font-size: 28pt; mso-ansi-language: de"><span style="mso-list: ignore">1.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">                  </span></span></span></em><span dir="rtl"><em><span lang="AR-SA" style="font-size: 28pt; mso-ansi-language: de">هنا أضع الفعل في صيغة المصدر كما القواميس الألمانية</span></em></span><em><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 28pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></em></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align="center"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 28pt; mso-ansi-language: de"><em> </em><span lang="DE" style="font-size: 28pt; background: silver; mso-ansi-language: de; mso-highlight: silver; mso-bidi-font-size: 12.0pt"><strong>Zweifeln</strong></span><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><em><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 28pt; mso-ansi-language: de"><p></p></span></em></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 43pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 43.0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><em><span lang="DE" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de"><span style="mso-list: ignore">2.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">                  </span></span></span></em><span dir="rtl"><em><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de">وهنا أضع <span style="mso-spacerun: yes"> </span><span style="color: red">معنى الفعل</span> في اللغة الألمانية <p></p></span></em></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; tab-stops: list 36.0pt"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><span lang="DE" style="font-size: 26pt; font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span>·</span><span lang="DE" style="font-size: 7pt; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol">    </span><span lang="DE" style="font-size: 26pt; background: lime; mso-ansi-language: de; mso-highlight: lime">Zweifel haben, unsicher sein, etwas in Frage stellen:</span><span lang="DE" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de"> <p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 43pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 43.0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de"><span style="mso-list: ignore">3.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">                  </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; mso-ansi-language: de">وهنا أقوم <span style="color: red">بشرحه</span> <span style="color: red">ليسهل فهمه</span> على المتعلمين<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-ascii-font-family: symbol; mso-hansi-font-family: symbol">·</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 7pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol">    </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua">أن يكون لديك شك، أن تكون غير متأكد، أن تضع شيئا ما موضع التساؤل :</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"> </span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 43pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 43.0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span lang="DE" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ansi-language: de"><span style="mso-list: ignore">4.<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">                  </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">ثم هنا أضع الفعل<span style="mso-spacerun: yes">  </span><span style="color: red">بصيغة الماضي</span> كما جرى بذلك العرف والعادة، وكما تفعل كل القواميس اللغوية، وكما يفعل قاموس </span></span><span lang="AR-EG" style="font-size: 26pt; color: red; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ansi-language: de">جوتس شرجله.</span><span lang="AR-EG" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-eg; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-fareast-font-family: symbol; mso-ascii-font-family: symbol; mso-hansi-font-family: symbol">·</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 7pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-fareast-font-family: symbol">    </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; background: aqua; mso-bidi-language: ar-jo; mso-highlight: aqua">أَسَاءَ الظَّنَّ بِـ ، اِشْتَبَهَ ( فِي أو بِـ أو في أَمْرِهِ )، خَامَرَهُ الشَّكُّ ( في )</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo"> </span><span dir="ltr" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo">وبهذا نكون قد التزمنا بقواعد الترتيب في القواميس الألمانية والعربية، آخذين بعين الاعتبار <span style="mso-spacerun: yes"> </span>حاجة بعض المتعلمين للشرح والتبسط.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo">ولعل ليس في ذلك ما قد يدعو للغرابة، والعبد الفقير إنما يبذل جهدا، ويسعى للتطوير والتحسين، ولا يسعى هنا لأن يضع قاموسا بدعا من القواميس، <span style="color: red">ناهيك عن أنّه ليس أهلا لذلك!</span><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo">وقل: (ربنا هيئ لنا من أمرنا رشدا)!<p></p></span></p><p align="right"></p>


              مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
              http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300

              تعليق

              • Demerdasch
                مترجم
                • Nov 2006
                • 2017

                #22
                _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل

                <div align="center"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Lieber Bruder Muaaz, <br />ich habe nicht behauptet, dass du hier etwas Neues festlegst oder so, ich versuchte nur, eine <u>sachlich</u>e Diskussion zu er&#246;ffnen.<br /><br />ربنا هيئ لنا من أمرنا رشدا</font></strong></font></div>
                النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                تعليق

                • muadalomari
                  معاذ العمري
                  • Dec 2007
                  • 520

                  #23
                  _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل



                  مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
                  http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300

                  تعليق

                  • muadalomari
                    معاذ العمري
                    • Dec 2007
                    • 520

                    #24
                    _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل



                    مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
                    http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300

                    تعليق

                    • NilNil
                      عضو منتسب
                      • Jul 2007
                      • 126

                      #25
                      _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل

                      تعليق

                      • muadalomari
                        معاذ العمري
                        • Dec 2007
                        • 520

                        #26
                        _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل

                        <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo">وعليكم السلام ورحمة الله،<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo">وهل تُرى ـ يا سابينا ـ أتاكِ خبرٌ من فريدريك الثاني الملقب بسلطان لوسيرا؟<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>فهذا الإمبراطور الألماني لم يتقن اللغة العربية وحسب بل إنّه تعهدَ الكثير من العادات والتقاليد العربية إبان حكمة.<p></p></span></p><ul type="disc"><li class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; color: black; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto"><span style="font-size: 24pt; font-family: arial"><a title="Weitere Titel zum Autor" href="http://opac.ub.uni-tuebingen.de/cgi-bin/wwwolix.cgi?db=ub&amp;ai=170936&amp;Band=Horst,%20 Eberhard"><b><span style="color: blue; text-decoration: none; text-underline: none">Horst, Eberhard</span></b></a><p></p></span></li></ul><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><b><span lang="DE" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: arial; mso-ansi-language: de">Der Sultan von Lucera</span></b><span lang="DE" style="font-size: 24pt; color: black; font-family: arial; mso-ansi-language: de"> : Friederich II. und der Islam / Eberhard Horst. - Orig.-Ver&ouml;ff.. - Freiburg [u.a.] : Herder, 1997. - 159 S.; </span><span style="font-size: 24pt; color: black; font-family: arial"><a href="http://opac.ub.uni-tuebingen.de/la2-ubt.htm"><span lang="DE" style="color: blue; text-decoration: none; mso-ansi-language: de; text-underline: none">(german)</span></a></span><span style="font-size: 24pt; color: black; font-family: arial; mso-ansi-language: de"> <span lang="DE"><br />ISBN 3-451-04453-6</span></span><span lang="DE" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="DE" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p> </p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span dir="rtl"></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"><span dir="rtl"></span>" إنّ كل ما يفعله الإنسانُ يَصلحُ لأنْ يُفسرَ تفسيرا مغايرا؛ فيمكن أننا نُفسدُ الخير(المعروف)، ويمكن أننا نُبْرئ الشر(المنكر) ونُثني عليه "<p></p></span></p>


                        مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
                        http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300

                        تعليق

                        • NilNil
                          عضو منتسب
                          • Jul 2007
                          • 126

                          #27
                          _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل

                          <div align="center"><font color="#666699"><font size="+1">السلام عليكم يا معاذ العُمري<br /><br />أشكرك على المعلومات وهي مثيرة للاهتمام<br />وشكراً على الترجمة المظبوطة والمدققة<br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /><br />في المناسبة - أعتقد علينا أن نعين للجميع أنه يوجد فريدريكان ثانيان<br /><br /><img src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e398ff7b.gif" alt=" " /></font></font><font size="+1"><strong><font color="#999999"><font color="#666666"> <br />*<br /><br />فريدريك الثاني (1194-1250) إمبراطور</font> الرومانية المقدسة <br />(1220-1250) ملك صقلية (1198-1250) من سلالة هوهنشتاوفن <br /><br /><font color="#666666"> فريدريك الكبير<br /> فريدريك الثاني (1712-1786)<br /> بروسيا</font><br /> وهو صديق فولتير فرانسوا-ماري أرويه (1694-1778)ء</font></strong></font> </div>

                          تعليق

                          • muadalomari
                            معاذ العمري
                            • Dec 2007
                            • 520

                            #28
                            _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل

                            <p></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 22pt; background: aqua; color: black; mso-ansi-language: de; mso-highlight: aqua; mso-shading: yellow">gleichen</span></strong><span lang="AR-JO" style="font-size: 28pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: left" align="right"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span lang="AR-JO" style="font-size: 26pt; background: silver; mso-bidi-language: ar-jo; mso-highlight: silver">أَشْبَهَ، حاكَى، شَابه، شاكَلَ، طابَقَ، ماثَلَ، مَثَلَ، ناظَرَ، وافَقَ</span><span dir="ltr" style="font-size: 26pt; mso-bidi-language: ar-jo"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-list: l1 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-ansi-language: de">er <span style="color: red">gleicht</span> seinem Vater.<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l1 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; color: red; mso-bidi-language: ar-jo">يشبهُ</span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"> والدَه.</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-list: l1 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-ansi-language: de">sie <span style="color: red">gleichen</span> sich <span style="color: blue">&auml;u&szlig;erlich</span> zum Verwechseln; <p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l1 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; color: red; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">يتشابهون</span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"> <span style="color: black">تشابها</span><span style="color: blue"> خارجيا</span> لدرجة الالتباس.<span style="color: fuchsia">(بصيغة الجمع)</span></span><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l1 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; color: red; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">يتشابهان </span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">تشابها</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; color: red; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; color: blue; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">خارجيا</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; color: red; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">حتى الحيرة.</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; color: fuchsia; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">( بصيغة المثنى)</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-list: l1 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-ansi-language: de">die Zwillinge glichen sich wie ein Ei dem anderen.<p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l1 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; color: red; mso-bidi-language: ar-jo">تشابه</span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"> التوأمانِ كما <span style="color: red">تشبهُ</span> بيضةٌ الأخرى</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-list: l1 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; color: black; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; color: black; mso-ansi-language: de">Mein Gott, wie sie einander </span></span><span lang="DE" style="font-size: 22pt; color: red; mso-ansi-language: de">gleichen</span><span lang="DE" style="font-size: 22pt; color: black; mso-ansi-language: de">! </span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 22pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l1 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">يا إلهي! ما <span style="color: red">أشبهَ</span> أحدهما بالآخر!<span style="color: fuchsia">(باستخدام أسلوب التعجب)</span><p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-list: l1 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-ansi-language: de">sie <span style="color: red">gleichen</span> einander wie Tag und Nacht. <br />         (<em>sie sind sich gar nicht <span style="color: red">gleich</span></em>). <p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l1 level1 lfo2; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; color: red; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">يشبه</span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"> أحدُهما الآخرَ كما <span style="color: red">يشبهُ</span> اليلُ النهارَ.<br />        (<em>إنهما ليسا <span style="color: red">متشابهين</span> البتة</em>).</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-ansi-language: de">ein Gesicht, das gegerbtem Leder <span style="color: red">gleicht</span>. <p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 36pt 0pt 0cm; text-indent: -18pt; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="rtl"><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo">وجهٌ <span style="color: red">مثل</span> الجِلد المدبوغ.</span></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; background: silver; mso-ansi-language: de; mso-highlight: silver">أمثلة للتدريب: كيف نترجم الجمل التالية ؟.</span></strong><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-ansi-language: de">der Tisch <span style="color: red">glich</span> einer Festtafel. <p></p></span></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt 36pt; direction: ltr; text-indent: -18pt; unicode-bidi: embed; text-align: left; mso-list: l0 level1 lfo1; tab-stops: list 36.0pt"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; font-family: symbol; mso-ansi-language: de; mso-fareast-font-family: symbol; mso-bidi-font-family: symbol"><span style="mso-list: ignore">·<span style="font: 7pt &quot;times new roman&quot;">      </span></span></span><span dir="ltr"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-ansi-language: de">früher hatte der Garten einem Schmuckk&auml;stchen <span style="color: red">geglichen</span>.</span></span><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-ansi-language: de"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 18pt 0pt 0cm"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 18pt 0pt 0cm"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><font color="#009900">قال تعالى في سورة البقرة:</font></span><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-ansi-language: de"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: center" align="center"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; color: black; mso-ansi-language: de"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>(</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; color: black">وَقَالَ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ لَوْلَا يُكَلِّمُنَا اللَّهُ أَوْ تَأْتِينَا آيَةٌ كَذَلِكَ قَالَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ مِثْلَ قَوْلِهِمْ </span><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; color: blue">تَشَابَهَتْ</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; color: black"> قُلُوبُهُمْ قَدْ بَيَّنَّا الْآيَاتِ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ)</span><span lang="AR-SA" style="font-size: 26pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo"> </span><span lang="AR-JO" style="font-size: 18pt; color: black; mso-bidi-language: ar-jo">الآية 118</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 24pt; mso-bidi-language: ar-jo"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: left" align="right"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><strong><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 20pt; mso-ansi-language: de"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span>[118]</span></strong><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 20pt; mso-ansi-language: de"> ""Und diejenigen, die kein Wissen besitzen, sagen: ""Warum spricht Allah nicht zu uns oder sendet uns ein Zeichen?"" So, wie sie reden, redeten auch diejenigen vor ihnen. Ihre Herzen sind <span style="color: blue">einander gleich</span>. Wir haben die Ayat klargemacht für Leute mit sicherem Glauben.</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 20pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: left" align="right"><span lang="DE" dir="ltr" style="mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p>


                            مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
                            http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300

                            تعليق

                            • NilNil
                              عضو منتسب
                              • Jul 2007
                              • 126

                              #29
                              _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل

                              <div align="right"><font color="#333399"><font size="+1"><font size="+2" color="#666666">gleichen</font></font></font><strong><span lang="AR-SA" style="background: silver none repeat scroll 0% 50%; font-size: 26pt; -moz-background-clip: -moz-initial; -moz-background-origin: -moz-initial; -moz-background-inline-policy: -moz-initial;"><font size="+2">أمثلة للتدريب: كيف نترجم الجمل التالية ؟</font></span></strong><font size="+1"><strong><font color="#666666">*<br />السلام عليكم<br /> ساحاول ترجمة التدريبات - ولكن يبدو لي أنني اكثر ضعيفة عضوة بالنسبة للغة العربية في هذه المنتدى<br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e29bbcc7.gif" /><br /> وأنا اسفة<br /> ولكن أريد أن أعرف حل التدريبات فلذا ولا بدّ من حلّ مطروح لي</font></strong></font><br /> <img src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e398ff7b.gif" alt=" " /><br /><strong><font size="-0" color="#666699"><br />*<br />Der Tisch glich einer Festtafel</font></strong>.<br /><font color="#333399"> </font><strong><font size="+1"><font color="#333399">أشبهت السُفرة مائدة المأدبة</font></font></strong><br /> ّّّ<strong><font size="-0" color="#666699"><br />Früher hatte der Garten einem Schmuckk&#228;stchen geglichen<br /><br />*</font></strong> <strong><font size="+1" color="#333399">في الأيام الخالية كانت الحديقة تشبه علبة المصاغ</font></strong> <br /> <br /><br /><br /><font size="-0"><strong><font color="#666666"> وهنا مثال آخر للموضوع </font></strong></font><br /><strong><font size="-0" color="#666699"> Die &#246;ffentliche Meinung gleicht einem Schlo&#223;gespenst: Niemand hat es gesehen, aber alle lassen sich von ihm tyrannisieren</font><font size="-0"><br /> </font><font color="#333399"><font size="+1"><strong>الرأي العام يُشبه شبح قصر(روح أو طَيق القصر): لم يرَه أحد أبداً ولكن الكلّ يسمح له الظلم اياهم</strong></font></font> <br /><br /><br /> </strong></div>

                              تعليق

                              • muadalomari
                                معاذ العمري
                                • Dec 2007
                                • 520

                                #30
                                _MD_RE: سلسلة تعلم في كل مرة فعل

                                <p></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo">بل أنتِ الأشجعُ والأجرأ يا سابينا؛ لأنك تحاولين وتبذلين جهدا، ولا تخافين من الأخطاء، إنْ هي حدثتْ؛ وهكذا إنّما يتعلمُ المرءُ، وبهذا فقط يتعلم المرء.</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo">والحكمة الألمانية تُعلمُنا:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo">الغارقون في النوم، هم فقط من لا يرتكبون الزَلاتِ.<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: left" align="right"><span lang="DE" dir="ltr" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">nur wer schl&auml;ft, macht keine Fehler.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">وهي تؤكدُ لنا:<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>.</span><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">وأنّ الأبطال لا يسقطون من السماء.</span><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"></span></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">وهي تبشرُنا:<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: left"><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">&Uuml;bung macht den Meister</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span>.</span><span lang="DE" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de"><p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt"><span lang="AR-JO" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">أنّ الممارسة تصنعُ المهارة.<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="ltr" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: ltr; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="AR-JO" dir="rtl" style="font-size: 22pt; mso-bidi-language: ar-jo; mso-ansi-language: de">فنِعْمَ طالبةُ العلمِ سابينا!<p></p></span></p>


                                مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
                                http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300

                                تعليق

                                يعمل...
                                X