عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 04-20-2009, 02:05 PM
الصورة الرمزية wisamsafi
wisamsafi wisamsafi غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Apr 2009
المشاركات: 1
افتراضي ترجمة المناصب الوظيفية إلى العربية

المترجمون الأعزاء ،

السلام عليكم

كون هذه هي مشاركتي الأولى ، أود إبداء إعجابي بموقعكم الكريم وأشكر تفاعلكم معي مقدما ومساعدكم بهدف إيجاد الترجمة الصحيحة لكل من المناصب الوظيفية التالية: لقد قمت بترجمة بعضها ، أتمنى منكم مساعدتي بتصحيح الأخطاء (إن وجدت) وإعطائي الترجمة الصحيحة للمناصب المشار إليها بـ (؟)

في البداية: إذا كان من الصواب ترجمة كلمة Manager إلى "مدير" ، فما هي الترجمة الصحيحة لـ Directer؟ مع العلم أن منصب Directer هي أعلى وظيفياً من Manager.

وللعلم ، أنا مهندس كهرباء كدراسة وحاليا في منصب اداري ,,

ودمتم،،،

____________________________________________

Chief Executive Officer
الرئيس التنفيذي

Project Engineer
مدير مشروع

Deputy Project Director
نائب مدير مشروع

Director of Operations
مدير العمليات

Project Controls Manager
مسؤول ادارة المشاريع(؟)

Subcontracts Manager
مسؤول عقود التعهدات

Sales and Marketing Director
مدير التسويق والمبيعات

Engineering Director
مدير قسم الهندسة

Administration Director
مدير قسم الإدارة (؟)

Senior Documentation Controller
قسم التوثيق (؟)

Head of Legal Services
مدير الشؤون القانونية

Trainee - Electrical
مهندس متدرب – هندسة كهرباء

Engineer-II – Electrical
مهندس مرتبه 2– هندسة كهرباء

Sr. Engineer - Electrical
مهندس مسؤول – هندسة كهرباء

Junior Engineer - QA/QC
مهندس – قسم مراقبة وضمان الجودة (؟)

مهندس – قسم مراقبة وضمان الجودة
Senior Engineer - QA/QC

Assistant- QA/QC
مساعد - قسم مراقبة وضمان الجودة

Payroll Officer - Finance
مسؤول صرف الرواتب – قسم المحاسبة

Finance Manager
مسؤول فسم المحاسبة

Finance Director
مدير قسم المحاسبة

Expediting Engineer - Procurement
مهندس التوريد – قسم المشتريات

Graduate Engineer - Procurement
مهندس توريد متدرب – قسم المشتريات
____________________________________________

أنا آسف لطول القائمة ،، ولكننا بصدد انشاء شركة جديدة وبالرغم من كوني لست مسؤولا عن الترجمة ، ولكن لاحظت في الفترة الأخيرة كثرة الترجمات الخاطئة وخاصة في الإمارات... (بعض المترجمين هم من أصول باكستانية أو هندية للأسف) فمن غيرتي على العربية قمت باتخاذ هذه البادرة .. ارجو منكم المساعدة قدر المستطاع

التوقيع\ وســام
رد مع اقتباس