عرض مشاركة واحدة
  #127  
قديم 05-04-2020, 04:21 PM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 393
افتراضي


من أجل الوصول إلى «معاملة أكثر إنصافًا» للفلسطينيين
towards a "more equitable treatment" for Palestinians
الناخبين المسلمين الذين غالبًا ما يتعرضون للتجاهل من جانب المرشحين.
the often-ignored Muslim voters
لوضع شروط لتقديم المساعدات لإسرائيل،
for conditioning aid to Israel
فإنه رفض دعوة ساندرز
he dismissed Sanders' call
بايدن كان مؤيدًا قويًّا لإسرائيل.
Biden has been a staunch supporter of Israel.
وإلغاء ديون الطلاب
and cancelling student debt
قدَّموا دعمًا كبيرًا لساندرز
had overwhelmingly backed Sanders
يبلي بلاء حسنًا في الكثير من القضايا
very good on a lot of the issues
انسحب من السباق،
dropped out of the race,
وتعهد بتبني التعددية في حال وصوله إلى سدة الحكم.
and vows to embrace diversity
يشعروا بمزيد من التعاطف مع من يعانون
can feel more sympathy with those suffering
تجاوزت العولمة السياسية بكثير.
has far outpaced political globalization.
هذا هو الدرس الذي من الواضح أننا لم نستوعبه.
Evidently, that lesson went right over our heads.
لكان النظام قد انهار مع انفجار الفقاعة العقارية.
as the real estate bubble popped.
ولولا عمليات الإنقاذ الحكومية الضخمة،
If not for massive government bailouts,
لكنه كان نظامًا هشًّا في جوهره.
but it was systemically fragile.
انسحق النظام تحت وطأة الاضطراب غير المتوقع
crushed by an unexpected disturbance.
لبناء سلاسل التوريد التي تبدو فعالة
To build our seemingly efficient supply chains
والشيء الوحيد المؤكد حتى الآن هو:
This much is certain:
وإغلاق جزء كبير من الاقتصاد العالمي
the shuttering of much of the global economy,
والخسائر المأساوية في الأرواح
tragic loss of life
الجميع في المكان كانوا في عجلة من أمرهم
everyone in the area was in a hurry
لم يستطيعوا حل لغز اختفاء الجثة.
but couldn't resolve the mystery behind its disappearance.
لكن الجدول الزمني لتنفيذ ذلك لا يزال غير واضح.
but the timeline remains unclear.
فجوة كبيرة في الوصول إلى مرافق الرعاية الصحية
a huge gap in access to healthcare facilities
هناك فجوة صارخة بين
there is a stark divide between
مما يسلط الضوء على المشكلات الهيكلية الحادة
highlighting the acute structural problems
أداء الحكومة لا يزال منخفضًا للغاية.
the government’s performance remains extremely low.
تشكل هذه الجائحة تحديات هائلة
This pandemic poses tremendous challenges
دفعة قصيرة المدى على مستوى الوحدة
a short-term burst in unity
لتعزيز الوحدة الوطنية
to further strengthen national unity
على الرغم من الانتقادات المتزايدة ل
despite growing criticism of
ومن أجل تلبية الاحتياجات الطبية العاجلة،
to address urgent medical needs
والتخفيف من الأثر الاقتصادي للجائحة
to mitigate the economic impact of the pandemic
تنفيذ تدابير صارمة ومكثفة لاحتواء الفيروس.
to implement aggressive measures to contain the virus.
أعلنت الحكومة المغربية حالة الطوارئ الصحية
declared a state of health emergency
التدابير السريعة والصارمة التي جرى تنفيذها.
the swift and strict measures enacted.
على التعامل مع هذه الجائحة.
to respond to this pandemic.
أدت إلى زيادة ثقة الجمهور في الحكومة
has increased public trust in government,
تستغل تدفق روح الوحدة
is capitalizing on a burst of unity,
ويمثل فيروس كورونا بالنسبة إلى هؤلاء دمارا اقتصاديا.
For them, the coronavirus spells economic ruin.
تعاني من ديون وأزمات،
is deeply in debt and in crisis
يواصل عَقْد مسيرات سياسية
he continues to hold political rallies
لدعم اقتصاد البلاد المتعثر
to prop up the country’s sputtering economy
للحد من ارتفاع معدلات الإصابة بالفيروس.
required to curb a rise in infections.
على تعزيز اقتصاد بلادهم
on boosting their nation’s economy
وأعداد المؤيدين له في استطلاعات الرأي آخذة في الانخفاض.
his poll numbers are declining.
من السابق لأوانه معرفة ذلك.
it was too early to tell.
مما جعل قبضته هشَّة على السلطة
giving him a tenuous hold on power
إذ كان أمام إسبانيا خيار صعب.
had a tough choice to make.
بالتأكيد كانت هناك أسباب والتي دَعَت الصين لفعل ما فعلته».
There were definitely reasons why China did what it did
للحفاظ على سرية المعلومات بشأن الأزمة طي الكتمان.
to keep news of the brewing crisis under wraps.
ولحماية هيبتها العالمية
To safeguard its global prestige
فهمت التفاصيل على نحو خاطئ،
got the details wrong.
لكن الأمر يزداد سوءًا
But it gets worse.
واتضح أن ما قاله المسؤولون لم يكن صحيحًا في الغالب.
It turns out that pretty much none of what officials said was true.
تفشي التهاب رئوي غامض
the outbreak of a mysterious pneumonia
عندما يتعلق الأمر بالتعامل مع جائحة.
when it comes to handling a pandemic.
وبغض النظر عن السبب،
Whatever the reason,
تفشي الفيروس لن يكون بالسوء الذي يبدو عليه.
an outbreak won’t really be as bad as it sounds.
وتزايد عدد الوفيات.
mounting death tolls
وكانت صادقة مع شعوبها
were honest with their publics
واجهت تفشي المرض وجهًا لوجه
who confronted the outbreak head-on,
يقع هؤلاء القادة في تناقض صارخ مع
Those leaders stand in stark contrast to
وقلَّل من خطورة فيروس كورونا
downplayed the coronavirus
وجاءت النتائج ماحقة.
And the results have been deadly.
الإجراءات التي اتَّخذوها، أو بالأحرى التي لم يتَّخذوها
Their actions, or rather inactions
نَفْي قادة العالم لخطورته
world leaders deny its severity.
رد مع اقتباس