طرائف بالألمانية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • Demerdasch
    مترجم
    • Nov 2006
    • 2017

    طرائف بالألمانية

    النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.
  • Demerdasch
    مترجم
    • Nov 2006
    • 2017

    #2
    _MD_RE: طرائف بالألمانية

    النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

    تعليق

    • Farouq_Mawasi
      Senior Member
      • May 2006
      • 310

      #3
      _MD_RE: طرائف بالألمانية

      أ. د/ فاروق مواسي

      تعليق

      • Demerdasch
        مترجم
        • Nov 2006
        • 2017

        #4
        _MD_RE: طرائف بالألمانية

        النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

        تعليق

        • Demerdasch
          مترجم
          • Nov 2006
          • 2017

          #5
          _MD_RE: طرائف بالألمانية

          النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

          تعليق

          • Farouq_Mawasi
            Senior Member
            • May 2006
            • 310

            #6
            _MD_RE: طرائف بالألمانية

            أ. د/ فاروق مواسي

            تعليق

            • Demerdasch
              مترجم
              • Nov 2006
              • 2017

              #7
              _MD_RE: طرائف بالألمانية

              <p align="center"><font color="#3366ff" size="5"><strong>Ein Gesch&auml;ft war erst dann ein gutes Gesch&auml;ft, wenn man dem Finanzamt nachweisen kann, dass es kein Gesch&auml;ft war.  <br /><br />لن يكون مشروعك ناجحاً إلا إذا استطعت أن تثبتَ لوزارة المالية (مصلحة الضرائب) أنه ليس هناك مشروعٌ أصلاً. <br /><br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></strong></font></p>
              النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

              تعليق

              • studentin
                عضو منتسب
                • Jul 2007
                • 289

                #8
                _MD_RE: طرائف بالألمانية

                Hohle Gef&auml;&szlig;e geben mehr Klang als gefülte.
                مليء السنابل تنحني برؤسها والفارغات رؤسهن شوامخ

                Der kurzeste Weg zwischen zwei Menschen ist ein L&auml;chlen
                الابتسامه هي اقصر طريق بين شخصين ( الايتسامه في وجهه اخيك صدقه)

                تعليق

                • NilNil
                  عضو منتسب
                  • Jul 2007
                  • 126

                  #9
                  _MD_RE: طرائف بالألمانية

                  <div align="center"><font size="-0" color="#666699">السلام عليكم<br />هذا الشعِر هو اغنية المانية ("قديمة")<br />الاغنية طويلة - هنا البيت الاول لكم<br />انا غير ممكن ان اترجمها لأنها مثل شعر <br />كيف اترجم شعِرا...<br /><img src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e29bbcc7.gif" alt=" " /><br />تحياتي لكم جميعا</font><br /><font color="#333399">Die Gedanken sind frei, wer kann sie erraten,<br /> sie fliegen vorbei wie n&#228;chtliche Schatten.<br /> Kein Mensch kann sie wissen, kein J&#228;ger erschie&#223;en<br /> mit Pulver und Blei: Die Gedanken sind frei!</font><br /> ….<br /><font color="#666699"> 1842 Hoffmann von Fallersleben<br /> urspr.: Walther von der Vogelweide/„Sind doch Gedanken frei“</font></div>

                  تعليق

                  • Demerdasch
                    مترجم
                    • Nov 2006
                    • 2017

                    #10
                    _MD_RE: طرائف بالألمانية

                    <p align="right"><font color="#000000" size="5"><strong>كل هذا جميل!  لكن هلا نقلتموه إلى الباب المخصص. وليكن إلى باب الأمثال والحكم، لأنني قصدت بهذا الباب  كل ما له علاقة بالطرائف. وليس أي شعر. <br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" />  ولكن معكن حقّ، فيبدوا أنني لم أوفق في بيان الغرض من هذا الباب منذ البداية<br />  </strong></font></p>
                    النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                    تعليق

                    • Farouq_Mawasi
                      Senior Member
                      • May 2006
                      • 310

                      #11
                      _MD_RE: طرائف بالألمانية

                      <p align="right"><strong><font color="#ff6600" size="5">أيها الدمرداش الرائع : </font></strong></p><p align="right"><strong><font color="#ff6600" size="5">أولاً ( فيبدو ) وليس ( فيبدوا ) ، فحذار من هذه الألف الزائدة في خطأ  طباعي ...</font></strong></p><p align="right"><strong><font color="#ff6600" size="5">ثم </font></strong></p><p align="right"><strong><font color="#ff6600" size="5">أرجو أن تترجم فكاهة الأخ لأنني أثق بترجمتك المقاربة جدًا ...</font></strong></p><p align="right"><strong><font color="#ff6600" size="5"><font style="background-color: #00ff00">وتحية فاروقيــــــة</font> </font></strong></p>
                      أ. د/ فاروق مواسي

                      تعليق

                      • Demerdasch
                        مترجم
                        • Nov 2006
                        • 2017

                        #12
                        _MD_RE: طرائف بالألمانية

                        <p align="right"><font color="#3366ff" size="5"><strong>أستاذنا! بل أنت الرائع!  </strong></font></p><p align="right"><font color="#3366ff" size="5"><strong>شكراً على التصحيح. ولكن أي فكاهة وأي أخ تقصد؟</strong></font></p>
                        النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                        تعليق

                        • Demerdasch
                          مترجم
                          • Nov 2006
                          • 2017

                          #13
                          _MD_RE: طرائف بالألمانية

                          <p align="center"><font size="5"><strong><font color="#3366ff">Im letzten Monat hat die UNO eine weltweite Umfrage durchgeführt. <br />Die Frage war:   <br />قامت الأمم المتحدة في الشهر الماضي بإجراء استفتاء؛ وقد كان كالتالي: <br /><br /><br />'Geben Sie uns bitte ihre ehrliche Meinung zur <br />L&ouml;sung der Nahrungs-Knappheit im Rest der Welt ab.'  <br />اعطنا رأيك من فضلك وبصراحة لحل مشكلة ندرة الغذاء في الجزء الآخر من العالم. <br /><br /><br />Erstaunlich waren aber die Ergebnisse:  <br />إلا أن النتائج كانت مثيرة للدهشة<br /><br />Warum?   <br />ولكن لماذا؟ <br /><br />-In Afrika wussten die Teilnehmer nicht, was 'Nahrung' ist.  <br />في أفريقيا لم يعرف المشاركون للغذاء معنى. <br /> <br /><br />-Osteuropa wusste nicht, was 'ehrlich' hei&szlig;t.   <br />في شرق أوروبا لم يعرفوا ماذا تعني كلمة (بصراحة)<br /> <br /><br /><br />-Westeuropa kannte vorher das Wort 'Knappheit' nicht.  <br />في غرب أوروبا لم يعرفوا قبل ذلك كلمة اسمها (ندره).  <br /><br /><br />-Die Chinesen wussten nicht, was 'Meinung' ist.  <br />الصينيون لم يدركوا ما هو ( رأي). <br /><br /><br />-Der Nahe Osten fragte nach, was denn 'L&ouml;sung' bedeute.  <br />في الشرق الأدنى سألوا عن معنى كلمة (حل).  <br /><br /><br />-Südamerika kannte die Bedeutung von 'bitte' nicht.  <br />في جنوب أمريكا لم يعرفوا أي معنى لكلمة من فضلك. <br /><br /><br />-Und in den USA wusste niemand, was 'der Rest der Welt' ist.  <br />أما في الولايات المتحدة فلم يعرف أحد من المقصود بجملة (الجزء الآخر من العالم). </font></strong></font></p>
                          النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                          تعليق

                          • NilNil
                            عضو منتسب
                            • Jul 2007
                            • 126

                            #14
                            _MD_RE: طرائف بالألمانية

                            <div align="center"><div class="xoopsQuote" style="border: 1px solid ;"><font size="5" color="#3366ff"><strong>أردتُ هنا تجميع أي مقولة أو قصة أو شعر أو موقف أو مُزحة أو خبر باللغة الألمانية </strong></font> </div><font color="#666699"><font size="-0"><strong><br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e29bbcc7.gif" /><br />أنا اسفة للشعر الغير مناسب لهذا المكان<br />قرأت "شعر" فعرضت شعرا<br />لم اقرأ العنوان جيدا - تقصد الطرائف (الشعرية إلخ)</strong></font><br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e398ff7b.gif" /><br />will's wieder gutmachen,<br />hier etwas Erstaunliches, gem&#228;&#223; einer Studie ...</font><br /><br /><font color="#333399">"Gm&#228;e&#223; eneir Sutide eneir elgnihcesn Uvinister&#228;t, ist es nchit witihcg <br /> in wlecehr Rneflogheie die Bstachuebn in eneim Wrot snid, das ezniige <br /> was wcthiig ist, ist da&#223; der estre und der leztte Bstabchue an der ritihcegn Pstoiion snid. <br /> Der Rset knan ein ttoaelr Bsin&#246;ldn sien, <br /> tedztorm knan man ihn onhe Pemoblre lseen." <br /><br /><font color="#666699">und- alles klar !??<br /><br /><strong><font size="-0">هل قد سأل أحد عن الترجمة؟؟؟؟<br />bin ja so gespannt!</font></strong><img src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d4e4c4f2.gif" alt=" " /><br /><img src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e398ff7b.gif" alt=" " /><br />Grü&#223;e!</font></font></div>

                            تعليق

                            • Demerdasch
                              مترجم
                              • Nov 2006
                              • 2017

                              #15
                              _MD_RE: طرائف بالألمانية

                              <font color="#333399">Gm&auml;e&szlig; eneir Sutide eneir elgnihcesn Uvinister&auml;t, ist es nchit witihcg <br />in wlecehr Rneflogheie die Bstachuebn in eneim Wrot snid, das ezniige <br />was wcthiig ist, ist da&szlig; der estre und der leztte Bstabchue an der ritihcegn Pstoiion snid. <br />Der Rset knan ein ttoaelr Bsin&ouml;ldn sien, <br />tedztorm knan man ihn onhe Pemoblre lseen." </font><br />   <br /><br /><font color="#3366ff" size="5"><strong>Hmmmm   aber Hammer!!!<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d4e4c4f2.gif" />  Also ich habe gemerkt, dass die W&ouml;rter nicht richtig geschrieben wurden. Aber trotzdem konnte ich sie lesen.<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" />     Und mühlos sogar. <br /><br />رائع!!   لقد لاحظت أن كلمات النص مكتوبة بطريقة غير صحيحة ورغم ذلك تمكنت من قراءتها.  وبدون مشاكل.</strong></font>
                              النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                              تعليق

                              يعمل...
                              X