Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > المنبر الحر Free Topic Forum > نقاشات مفتوحة Open Discussions

نقاشات مفتوحة Open Discussions نقاشات مفتوحة في جميع المجالات الترجمية وغير الترجمية.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: دعيني في الرُّقاد مُنَعَّمًا_صرخة جنين (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: عبارات وجمل عربية أعجبتني وشدت إنتباهي (آخر رد :إسلام بدي)       :: جذور عربية جديدة للمفردات الإنجليزية (آخر رد :أحمد الأقطش)       :: هل تترجم لفظة الجنة في محتوى إنقليزي متوجه إلى عامة الناس بمنظور Eschatology أم Contomporary ؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: ترجمة عبارات وجمل دينية (آخر رد :إسلام بدي)       :: ترجمة أو بناء محتوى مماثل لقناة LangFocus (آخر رد :حامد السحلي)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: تقويم قمري وآخر شمسي وثلاث مرجعيات لغوية مختلفة في لغة يفترض أنها قياسية (آخر رد :RamiIbrahim)       :: عرض كتب من الأدب اليهودي العربي (آخر رد :عبدالرحمن السليمان)       :: كُلَّـما اشـتَـدَّ دَائـي (آخر رد :عبد الرؤوف)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 07-11-2006, 08:18 PM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي ما المشاكل التي تواجه المترجم أثناء قيامه بأعمال الترجمة؟

*

كتب الأستاذ مصطفى خلف على المجموعة الإخبارية:


السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

تحيه طيبه وبعد

ارجوا من اخوانى المترجمين* ان يعرضوا*لى مختلف المشاكل التى تواجههم اثناء قيامهم باعمال الترجمه . سواء*أكان ذلك فى الترجمه من العربيه او اليها

مع كل الامنيات

مصطفى خلف

رد مع اقتباس
  #2  
قديم 12-08-2016, 04:46 PM
الصورة الرمزية موعدنا الجنه
موعدنا الجنه موعدنا الجنه غير متواجد حالياً
موعدنا الجنه
 
تاريخ التسجيل: Nov 2016
الدولة: فى الاقصر
المشاركات: 2
افتراضي

شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 12-08-2016, 04:48 PM
الصورة الرمزية موعدنا الجنه
موعدنا الجنه موعدنا الجنه غير متواجد حالياً
موعدنا الجنه
 
تاريخ التسجيل: Nov 2016
الدولة: فى الاقصر
المشاركات: 2
افتراضي

مشكلتى مع الترجمه الفورية
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 01-28-2017, 02:02 PM
الصورة الرمزية Ghania Khalifa
Ghania Khalifa Ghania Khalifa غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jul 2015
المشاركات: 1
افتراضي

مشكلتي في عدم إيجاد بعض المصطلحات من الإنجليزية إلى العربية ( ترجمة طبية)
رد مع اقتباس
رد

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
ورقة بحثيه حول حقوق المؤلف و موقف القانون من المترجم و مهنة الترجمة aymankamal القوانين المنظمة لمهنة الترجمة Codes of Translation Profession 1 12-04-2017 08:35 AM
ماهي المشاكل الثقافيه التي تعترض المترجم عند ترجمة النصوص الاسلامية JAHB123 الترجمة الدينية Religious Translation 5 06-19-2009 04:47 PM
ما المشاكل Ayham الترجمة الفورية Simultaneous Interpretation 0 01-25-2008 01:53 PM
المترجم المستقل وشركات الترجمة الافتراضية: تساؤلات !!! allouchioutman القوانين المنظمة لمهنة الترجمة Codes of Translation Profession 6 01-16-2008 12:30 PM
المترجم المحلف في لبنان admin_01 القوانين المنظمة لمهنة الترجمة Codes of Translation Profession 0 09-03-2006 08:17 AM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 05:10 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر