Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > اللغات الجزيرية (The Afro-Asiatic Languages) > اللغة العبرية The Hebrew Language

اللغة العبرية The Hebrew Language في اللغة العبرية ولهجاتها وآدابها

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: تقليب الرقم 6 على وجوهه اللغوية وتجلياته الشكلية (آخر رد :RamiIbrahim)       :: كلمات عربية عجّمت (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: نظرات في الترجمة اللاتينية الأولى للقرآن الكريم لأنطوني بيم (آخر رد :عبدالرحمن السليمان)       :: انتماء (آخر رد :RamiIbrahim)       :: ملخص سريع لحالة علم الاصطلاح وتعريب المصطلحات (آخر رد :حامد السحلي)       :: صباح الخير نوشاتل (آخر رد :RamiIbrahim)       :: إنجيل بالألوان (آخر رد :RamiIbrahim)       :: لعبة المكان.. والزمن (آخر رد :RamiIbrahim)       :: Fluctuations (آخر رد :RamiIbrahim)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 06-02-2020, 06:24 PM
الصورة الرمزية محمد آل الأشرف
محمد آل الأشرف محمد آل الأشرف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2018
المشاركات: 125
افتراضي هل تعني كلمة (راعنا) في العربية (الرعونة) في العبرية؟

هلا تكرم علينا أهل العلم ببيان ذلك؟
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 06-02-2020, 10:44 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,723
افتراضي

تعني كلمة (راع / רע) في العبرية "شرّير". ويفهم من سياق الآية 104 من سورة البقرة (يا أيها الذين آمنوا لا تقولوا راعنا وقولوا انظرنا واسمعوا) أن اليهود كانوا يقولون للنبي صلى الله عليه وسلم: (راعنا نظرك) أي (انظرنا) وهو يريدون "شريرنا". وهذا هو المراد بليّ الألسن.
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 06-03-2020, 11:59 AM
الصورة الرمزية محمد آل الأشرف
محمد آل الأشرف محمد آل الأشرف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2018
المشاركات: 125
افتراضي

شكرا لكم كثيرا أستاذنا الدكتور عبدالرحمن السليمان
فما معنى كلمة راعون في العبرية حيث أشار لها عدد من المفسرين؟
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 06-03-2020, 08:34 PM
الصورة الرمزية محمد آل الأشرف
محمد آل الأشرف محمد آل الأشرف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2018
المشاركات: 125
افتراضي

في السياق ستلفظ: راعونا، وهي أيضا قراءة، إلا أنها شاذة، ولا يجيز أهل العلم القراءة بها.
فراعنا وراعونا لفظان بمعنى واحد في العربية، إلا أن الخطاب جاء في الأولى للمفرد وفي الثانية للجمع، وقد يحمل على التفخيم.
الذي لا يتضح لي: هل قال اليهود الجزء الأول من اللفظة (راع) بما هو اللفظ صوتيا في العبرية ومعناه (شرير) وقالوا الجزء الثاني (نا) بمعناها في العربية؟ أم أن (نا) أيضا لفظ عبري وله المعنى نفسه الذي في العربية؟
والتساؤل نفسه يرد على لفظة (راعونا) أيضا!
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 06-03-2020, 08:50 PM
الصورة الرمزية محمد آل الأشرف
محمد آل الأشرف محمد آل الأشرف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2018
المشاركات: 125
افتراضي

أمر آخر أستاذنا الدكتور عبدالرحمن غفلت عن طرحه بين يديكم، وهو: سؤالكم عن مقاربتكم لما ذكره المفسرون من أن المعنى الذي أراده اليهود بقولهم (راعنا) هو الرعونة ويا أرعن، وبعضهم ذكر أن المعنى عندهم الحمق ويا أحمق! صلى الله وسلم على نبينا محمد خير البرية ، وما ذكرتموه أنتم من أن المعنى (شرير)، لا أعلم هل يكون مرادهم في السياق (شريرنا)؟
على المصطفى نبينا محمد أفضل وأزكى الصلاة والسلام.
والشكر الجزيل مني لكم أخي عبدالرحمن.
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 12:12 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر