|
|
الترجمة الأدبية Literary Translation الترجمة الأدبية: ترجمة الشعر والرواية وغيرهما من الأشكال الأدبية المتعددة. |
![]() |
|
أدوات الموضوع | طرق مشاهدة الموضوع |
#11
|
||||
|
||||
![]()
لا تعنيني وجهة نظر الكاتب بقدر ما تهمني الترجمة
فيما يتعدّى القومية والدين: Beyond Nationalism and Religion: من مظلومية السنة إلى "الأمة السنية"؟ From Sunni Grievances to the 'Sunni Nation' من العراق إلى لبنان، مروراً بسوريا، From Iraq to Lebanon, through Syria, كلام جديد تشهده الساحة الثقافية في المشرق العربي the Arab political and cultural scene is witness to a new language وفي حين قد يُصنّف هذا الكلام Such language may be viewed as على أنه تعبئة طائفية متعمدة a deliberate mobilization intended تؤسس للمزيد من الانقسام، to further segregate its target societies along factional lines يمكن الاستماع إليه على أنه It may, however, also be assessed as نتاج شروخ طائفية the result of existing communitarian divisions تزداد اتساعاً that are exacerbated بفعل عوامل استفزاز سابقة لاستفحاله، by provocations anterior to its emergence, وقد أدّت لتوّها إلى إبطال السرديات الجامعة، and that had already exhausted the common narratives سواءاً منها التي تتركز على الأوطان، whether based on nation-states أو التي تسعى إلى سياق يتجاوزها. or transcending them وإلى أن تتضح آليات انتاج هذا الخطاب في الواقع والمجتمع، Until this discourse has its dynamics of production and traction on society and culture clarified, فإن الطرف الأول المستفيد من حضوره the primary beneficiary of its emergence هو تنظيم "الدولة الإسلامية"، وذلك من خلال نجاحه، وإن آنياً، ISIS has succeeded, albeit sporadically, في تمويه المظلومية in overlaying grievances ذات الطابع السياسي والاجتماعي of a political and social character بقناع مذهبي. with a sectarian cover ولا عزاء في التوقع شبه المؤكد There is no consolation in the almost certain expectation بأن قدرة "تنظيم الدولة" على هذا التوظيف لها سقف غير قابل للتجاوز، that ISIS is limited in its ability for such exploitation, للتضارب الموضوعي in light of the objective contradiction بين مشروع التنظيم التدميري between its destructive project والمطالب الحسية للمتفاعلين and the concrete demands of those responsive مع مقولة المظلومية السنية. to the proposition of Sunni grievances فإلى أن ينجلي هذا التضارب، While waiting for this contradiction to reify, يكون "تنظيم الدولة" قد أفسد وهدّم وقتل ما لا يمكن تعويضه. ISIS would have caused irreversible losses in death and destruction |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
طرق مشاهدة الموضوع | |
|
|