Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > مؤتمرات وندوات وورش عمل Conferences, Symposia, Seminars & Workshops > دعوة للمشاركة Call for Participation

دعوة للمشاركة Call for Participation أخبار المؤتمرات والندوات واللقاءات والملتقيات والاجتماعات في مجال اللغة والترجمة والفكر والأدب والثقافة بالعالم العربي وخارجه.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: صلاح فضل رئيسًا للمجمع المصري (مجمع اللغة العربية) (آخر رد :حامد السحلي)       :: خلاصة في ضبط مصطلح العلمانية (آخر رد :حامد السحلي)       :: يقول لي : لم تقاوموا وبعتم الأرض ! (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ماذا يعني ان تكون الأكادية أقدم تدوينا من العربية؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: منفلوط وأول حزب في مصربعد الثورة (آخر رد :جمال هديه)       :: إبن منفلوط العالم الأستاذ الدكتور/ محمود محمد محمد باشا محفوظ (آخر رد :جمال هديه)       :: أصل كلمة "منفلوط" (آخر رد :جمال هديه)       :: صديقتي والليل..أغنية الزّمان (آخر رد :RamiIbrahim)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 10-24-2020, 10:37 AM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,826
افتراضي Cfp_فعاليات الترجمة

1………………………………………………..
CfP: journal
Current Trends in Translation Teaching and Learning E, Vol. 6, 2021

2………………………………………………..
CfP: journal
Magazin, Vol. 28, 2020

3………………………………………………..
CfP: journal
Magazin, special issue on Accesibilidad desde una perspectiva traductológica, Vol. 27, 2020

4…………………………………………………
Conference
Translating Holocaust Testimony: A Conversation between Translation and Holocaust Studies
10 November 2020
Azrieli Foundation and Concordia University, Toronto, Canada

5………………………………………………..
Seminar
Accesibilidad y traducción audiovisual: investigación, aplicaciones y tecnología
Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), Madrid, Spain
10 November 2020

6………………………………………………..
Course
Formación en Interpretación Remota en el Ámbito de los Negocios
Universidad de Alcalá, Madrid, Spain

7………………………………………………..
Webinar
Introduction to Legal InterpretingAustralian Institute of Interpreters and Translators
4 December 2020

8………………………………………………..
Webinar
Court Interpreting 1
Australian Institute of Interpreters and Translators
11 December 2020
9………………………………………………..
Webinar
Translating Europe. Translation in times of Digital Revolution
German National Library, Leipzig, Germany
4 November 2020

10………………………………………………..
Webinar
Remote Interpreting in the Health Setting
Australian Institute of Interpreters and Translators, Sydney, Australia
7 November 2020

11………………………………………………..
Online learning exchange
Rights, Rules and Rhetoric: Exploring Language for and about Migrants in Australia, Europe and North America
17-18 November 2020

12………………………………………………..
Job
Professor/Associate Professor/Assistant Professor in Applied Translation Studies
BNU-HKBU United International College, Zhuhai, China
13………………………………………………..
Initiative
The Poool, a new directory for professionals working in the audiovisual localisation industry

14………………………………………………..
Publication
Houbert, Frédéric. 2020. Dictionnaire de terminologie juridique anglais-français. 2nd Ed. Paris: Maison du dictionnaire.

15………………………………………………..
Publication
Coquio, Catherine, Inès Cazalas and Céline Barral (eds). 2020. La Tâche poétique du traducteur. Paris: Hermann.

16………………………………………………..
Publication
Perego, Eisa. 2020. Accessible Communication: A Cross-country Journey. Berlin: Frank & Timme.

17………………………………………………..
Publication
Punctum-International Journal of Semiotics, special issue on Translation and Translatability in Intersemiotic Space, Vol. 6(1), 2020

18………………………………………………..
Publication
Bret, Patrice and Jeanne Peiffer. 2020. La Traduction comme dispositif de communication dans l'Europe moderne. Paris: Hermann.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
  #2  
قديم 10-28-2020, 10:25 AM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,826
افتراضي

Translation News
28th October 2020
1………………………………………………..
CfP: conference
20th ITRI International Conference: The Roles and Identities of Interpreters and Translators in an Ever-Changing World
Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, South Korea
22-23 January 2021
Contact: itri@hufs.ac.kr

2………………………………………………..
CfP: conference
Community Translation/Interpreting in African Context
University of Ghana, Legon, Accra, Ghana
7-12 JUNE 2021
Contact: atsagh@yahoo.com

3………………………………………………..
CfP: journal
International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics, special issue on New Developments in the Study of Translation Technology, Vol. 4(2), 2022.

4………………………………………………..
Conference
La cooperaciأ³n al desarrollo desde la perspectiva de género y los derechos humanos
University of Vigo, Spain
29 October 2020

5………………………………………………..
Event
37e édition des Assises de la traduction littéraire

Association pour la promotion de la traduction littéraire, Arles, France

6-8 novembre 2020


6………………………………………………..
Research experiment
Cognitive Load and Performance over Time during Simultaneous Interpreting in Courts
University of New South Wales, Sydney, Australia
Contact:xiaoyu.zhao@student.unsw.edu.au

7………………………………………………..
Course
La Traducciأ³n audiovisual y el aprendizaje de lenguas extranjeras
Universidad Nacional de Educaciأ³n a Distancia (UNED), Madrid, Spain
2 December 2020 – 18 May 2021

8………………………………………………..
Webinar
Court Interpreting 2Australian Institute of Interpreters and Translators
18 December 2020
9………………………………………………..
Webinar
Business Series - Using the power of Social Media to build your Brand

Australian Institute of Interpreters and Translators
10 November 2020

10………………………………………………..
Publication
Parallèles, Vol. 32(2), 2020

11………………………………………………..
Publication
Sendebar, Vol. 31, 2020

12………………………………………………..
Publication
Huerta Calvo, Javier (ed.). 2020. Diccionario de la recepciأ³n teatral en Espaأ±a. Madrid: Ediciones Antأ*gona.

13………………………………………………..
Publication
Martأ*n Sأ،nchez, Nadia and Icأ*ar Pertusa Elorriaga. 2020. Guأ*a prأ،ctica para oradores con interpretaciأ³n simultأ،nea. Barcelona: Fundaciأ³n Dr Antoni Esteve.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
  #3  
قديم 11-26-2020, 05:49 PM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,826
افتراضي

Translation News
25th November 2020
1………………………………………………..
CfP: conference
Picturebooks and Graphic Narratives in Education and Translation: Mediation and Multimodality
Nova University of Lisbon, Portugal
24-25 June 2021

2………………………………………………..
CfP: conference
10th International Conference of the Iberian Association for Translation and Interpreting Studies (AIETI) 2021

University of Minho, Braga, Portugal
17-19 June 2021

3………………………………………………..
CfP: conference
Literature, Culture, and Translation: The 2nd International Symposium on Han Suyin
Nanyang Technological University, Singapore
21-23 July 2022


4………………………………………………..
CfP: conference
33rd Virtual Conference of the Canadian Association for Translation Studies: Translations, Translators, Interpreters and Subversion
31 May – 2 June 2021

5………………………………………………..
CfP: edited book
Translaboration in Analogue and Digital Practice: Labour, Power, Ethics
Edited by Cornelia Zwischenberger & Alexa Alfer

6………………………………………………..
CfP: edited book
Instrumentalising Foreign Language Didactics in Translator and Interpreter Training: Methods, Goals and Perspectives
Edited by Olaf Immanel Seel, Silvia Roiss and Petra Zimmermann-Gonzأ،lez

7………………………………………………..
CfP: journal
Traduction et langues

8………………………………………………..
Conference
Transmedial Turn? Potentials, Problems, and Points to Consider
University of Tartu, Estonia
8-11 December 2020

9………………………………………………..
Job
Tenured-track Researcher: Language and Translation - Spanish
Università Ca' Foscari Venezia, Italy


10………………………………………………..
Job
Doctoral Position in Translation Technologies (fluent German required)
University of Graz, Austria
Contact: stefan.baumgarten@uni-graz.at

11………………………………………………..
Association
Entertainment Globalization Association (EGA)

12………………………………………………..
Summer school
Bristol Translates
University of Bristol, UK
5–8 July 2021

13………………………………………………..
Talk
Investigating Technologies in Translation and Interpreting Studies
Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland
1 December 2020

14………………………………………………..
Talk
Brothers from Another Mother? Examining the Relationship between Signed Language and Spoken Language Interpreting

Hong Kong Baptist University, Hong Kong
3 December 2020

15………………………………………………..
Talk
Traduction et humanités numériques
Università Ca’ Foscari Venezia, Italy
27 November 2020

16………………………………………………..
Publication
Incalcaterra McLoughlin, Laura, Jennifer Lertolaand Noa Talavأ،n (eds). 2020. Audiovisual Translation in Applied Linguistics. Educational Perspectives. Amsterdam: John Benjamins.


17………………………………………………..
Publication
Translation Matters, special issue on Translation under Dictatorships, Vol. 2(2), 2020
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
  #4  
قديم 12-11-2020, 12:47 PM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,826
افتراضي




Translation News
11th December 2020
1………………………………………………..
CfP: conference
Petra-E Conference – Literary Translation Studies Today & Tomorrow
Trinity College Dublin, Ireland
4-6 November 2021

2………………………………………………..
CfP: conference
11th Annual Glendon Graduate Student Conference in Translation Studies: Facing the Future –Translation and Technology
York University, Toronto, Canada
26-28 March 2021

3……
4………………………………………………..
CfP: conference
Graduate Student Conference on Translation Studies: Ethics of Translation and Interpreting
University of Massachusetts, Amherst, USA
2-4 April 2021
Contact: saldawood@umass.edu

5………
6………………………………………………..
CfP: journal
Forum, special issue on Translation Studies and Ecology, Vol 20(1), 2022

7………………………………………………..
CfP: edited book
Translation in the Early Modern Period. Routledge.

8………………………………………………..
Conference
Avoiding, Evading and Hiding Multilingualism: Monolingualism, Multilingualism, and (Non-) Translation in the 19th Century
Université de Liège, Belgium
6-7 May 2021

9………………
10………………………………………………..
Job
Lecturer in Chinese Translation and Interpreting

University of Bristol, UK


11………………………………………………..
Job
Assistant Professor in Translation Studies focused on Translation History and/or Translation Ethics Ghent University, Belgium

12………………………………………………..
Job
Assistant Russian/Translation Studies
Ghent University, Belgium

13………………………………………………..
Job
Research Assistant Professor / Postdoctoral Fellow in Translation

Lingnan University, Hong Kong


14………………………………………………..
Job
University Assistant without Doctorate (fluent German required)
University of Graz, Austria

15………………………………………………..
Job
Professor/Research Professor; Associate Professor/Associate Research Professor; Lecturer/Assistant Research Professor in Translation Studies
University of Electronic Science and Technology of China, Chengdu, China



16………………………………………………..
Scholarship
Doctoral Student, Translation Studies
Antwerp University, Belgium

17………………………………………………..
Scholarship
Doctoral Research Fellowship in French and Translation Studies
University of Oslo, Norway

18………………………………………………..
Course
Technologies pour (ou contre) l'interprétation
Université Saint-Joseph, Beirut, Lebanon
21-22 December 2020

19………………………………………………..
Summer school
CETRA Summer School 2021

University of Leuven, Belgium

16-27 August 2021

20………………………………………………..
Summer school
Doctoral and Teacher-Training Translation Studies Summer School - DOTTSS BOSPHORUS
Boؤںaziçi University, Istanbul, Turkey
5-16 July 2021

21………………………………………………..
Publication
mTm, Vol. 10, 2020

22………………………………………………..
Publication
Estudios de Traducciأ³n, special issue on Los enfoques emergentes en jurilingüأ*stica: textos, métodos y desarrollo profesional en traducciأ³n jurأ*dica, Vol. 10, 2020

23………………………………………………..
Publication
Pavesi, Maria and Elisa Ghia. 2020. Informal Contact with English: A case study of Italian postgraduate students. Pisa: Edizioni ETS.

24………………………………………………..
Publication
Linguistica Antverpiensia NS-Themes in Translation Studies, special issue on Cognitive Translation Studies - Theoretical Models and Methodological Criticism, Vol. 19, 2020
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
  #5  
قديم 12-18-2020, 02:53 PM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,826
افتراضي

18th December 2020
1………………………………………………..
CfP: conference (online)
3rd International Conference EnTRetextos – Discourse Genres, Corpus, and Translation in Professional and Academic Contexts. Challenges and Opportunities in the Digital Age
University of Alicante, Spain
13-14 May 2021

2………………………………………………..
CfP: conference
Second HKBU International Conference on Interpreting: Cognitive Approaches
Hong Kong Baptist University
8-9 April 2021

3………………………………………………..
CfP: conference
Supplying Translation: A Digital Symposium
University of Nottingham, UK
26-27 April 2021
Contact: olivia.hellewell@nottingham.ac.uk

4………………………………………………..
CfP: journal
Clina, special issue on Spanish from/to Romance Languages: Proximities, Differences and Encounters, Vol. 7(2), 2021

5………………………………………………..
CfP: journal
Journal of Audiovisual Translation, special issue on Media for All 9: Sketching Tomorrow’s Mediascape, Vol. 5(2), 2022
Contact: aline.remael@uantwerpen.be

6………………………………………………..
CfP: journal
The Interpreter and Translator Trainer, special issue on Translation Technology Teaching: Views and Visions, 2022


7………………………………………………..
CfP: workshop
أœbersetzungsszenen/ Scenes of Translation/ Scènes de la traduction

Institute of Modern Languages Research, University of London, UK
2 July 2021

8………………………………………………..
Job
Universitأ¤tsprofessorin/Universitأ¤tsprofessors für Translationswissenschaft mit dem Schwerpunkt
أœbersetzungswissenschaft

University of Innsbruck, Austria

9………………………………………………..
Course
Tأ*tulo de experto en subtitulaciأ³n
University of Alicante, Spain
March-June 2021

10………………………………………………..
Publication
Linguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies, special issue on Cognitive Translation Studies - Theoretical Models and Methodological Criticism, Vol. 19, 2020

11………………………………………………..
Publication
Nadja Grbic, Susanne Korbel, Judith Laister, Rafael Y. Schأ¶gler, Olaf Terpitz, Michaela Wolf (eds.). 2020. أœbersetztes und Unübersetztes - Das Versprechen der Translation und ihre Schattenseiten. Bielefeld: Transcript

12………………………………………………..
Publication
Aleksandra Nuؤچ and Michaela Wolf (eds.) Das habsburgische Babylon, 1848-1918. Wien: Praesens.

13………………………………………………..
Publication
Walker, Callum. 2020. An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation: The Reader Experience of Literary Style. London: Palgrave.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
  #6  
قديم 01-05-2021, 05:02 PM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,826
افتراضي








Translation News
5th January 2021
1………………………………………………..
CfP: conference – online
Tradition and Innovation in Translation Studies Research IX: Translation through Time
Constantine the Philosopher University in Nitra, Slovakia
10 Feburary 2021

2………………………………………………..
CfP: conference
10th International Conference of the Iberian Association for Translation and Interpreting Studies – Transtextual and Cultural Circumnavigations
University of Minho, Braga, Portugal
11-13 October 2021

3………………………………………………..
CfP: pannel
Digitalization as a Transformational Force for Transcultural Communication
Critical Issues in Science, Technology and Society Studies
3-5 May 2021
University of Technology, Graz, Austria
Contact: stefan.baumgarten@uni-graz.at; michael.tieber@uni-graz.at

4………………………………………………..
CfP: journal
Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, special issue on Translation and Inclusive Development, Vol. 21, 2022

5………………………………………………..
CfP: edited volume
Translaboration in Analogue and Digital Practice: Labour, Power, Ethics
Edited by Cornelia Zwischenberger and Alexa Alfer
Frank & Timme, Berlin, 2022

6………………………………………………..
Conference – online
Artificial Intelligence and Translation Technologies: What Is the State of Play?
University of International Studies of Rome & European Commission Directorate-General for Translation
15 January 2021

7………………………………………………..
Scholarship
AHRC Collaborative Doctoral StudentshipTowards Inclusive Heritage: How Can Museum and Heritage Sites Use Audio Description to Facilitate Access to Their Gardens for All Visitors?
University of Westminster, London, UK

8………………………………………………..
Survey
Quality Control of Subtitles

9………………………………………………..
Directory
The POOOL, a Directory for Audiovisual Translation Professionals


10………………………………………………..
Course
Master of Conference Interpreting
Macquarie University, Sydney, Australia

11………………………………………………..
Podcast
En sincronía, Vol. 10, 2020

12………………………………………………..
Publication
TRANS. Revista de Traductología, Vol. 24, 2020

13………………………………………………..
Publication
trans-kom, 13(2), 2020

14………………………………………………..
Publication
The AALITRA Review, Vol. 15, 2020

15………………………………………………..
Publication
Esperança Bielsa and Dionysios Kapsaskis (eds) 2021. The Routledge Handbook of Translation and Globalization.London: Routledge.

16………………………………………………..
Publication
Leech, Patrick. 2020. Cosmopolitanism, Dissent, and Translation: Translating Radicals in Eighteenth-century Britain and France. Bologna: Bononia University Press.

17………………………………………………..
Publication
Journal of Audiovisual Translation, 3(2), 2020

18………………………………………………..
Publication
Vogeleer, Svetlana and Laurent Béghin (eds).Déverbaliser – reverbaliser : la traduction comme acte de violence ou comme manipulation du sens ? Brussels: Presses de l’Université Saint-Louis.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
  #7  
قديم 01-14-2021, 03:33 AM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,826
افتراضي

Translation News
13th January 2021
1………………………………………………..
CfP: eConference
11th International Translation Conference: COVID 19 and Current Changes in Translation and Interpreting Studies
Hamad Bin Khalifa’s Translation & Interpreting Institute, Doha, Qatar
24-25 March 2021

2………………………………………………..
CfP: journal
Atelier de Traduction, special issue onLa Littérature verte pour la jeunesse au prisme de la traduction, Vols. 35-36, 2021

3………………………………………………..
CfP: journal
Journal of Audiovisual Translation, special issue on Media for All 9: Sketching Tomorrow’s Mediascape, Vol. 5(2), 2022

4………………………………………………..
CfP: journal
The Journal of Internationalization and Localization, special issue on Localization in Healthcare and Medical Settings in the advent of COVID-19, Vol. 8(2), 2021

5………………………………………………..
CfP: journal
The Journal of Internationalization and Localization, special issue on The Role of ISO/TC 37 Standards for Translators, Interpreters, Terminologists and Beyond, Vol. 9(1), 2022

6………………………………………………..
CfP: collective volume
Translating Horror: Shadows on the Page and Screen, Cambridge Scholars Publishing
Contact: paschalis.nikolaou@gmail.com

7………………………………………………..
eConference
The Roles and Identities of Interpreters and Translators in an Ever-Changing World
Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, South Korea
22-23 January 2021

8………………………………………………..
eConference
Connecting the World of Languages Online
Chartered Institute of Linguists, UK
11-13 March 2021

9………………………………………………..
eWorkshop
Setting up as a Freelance Translator
Chartered Institute of Linguists, UK
19 February 2021

10………………………………………………..
Scholarship
Doctoral Position in Translation Pedagogy (fluent German required)
University of Graz, Austria

11………………………………………………..
Scholarship
Doctoral Scholarship Holder in the Field of Translation Studies
University of Antwerp, Belgium

12………………………………………………..
Survey
La importancia del anأ،lisis fأ*lmico en TAV

13………………………………………………..
Publication
Coulardeau, Jacques. 2020. AI Unavoidable & Unforgivable Tool: aka Make Friends with AI Translators. أ‰ditions La Dondaine


14………………………………………………..
Publication
La main de Thôt, special issue on Traduire la chanson, Vol. 8, 2020


15………………………………………………..
Publication
Martأ*nez Martأ*nez, Silvia (ed.) 2020. Nuevas tendencias en traducciأ³n e interpretaciأ³n: Enseأ±ar, aprender e investigar en la revoluciأ³n digital. Granada: Comares.

16………………………………………………..
Publication
Atelier de Traduction, special issue onأ‰cologie et traduction, écologie de la traduction, Vols. 33-34, 2020

17………………………………………………..
Publication
Cultus, special isue on Mediating Narratives of Migration, Vol. 13, 2020

18………………………………………………..
Publication
Traduire, special issue on Les arts du spectacle, Vol. 243, 2020
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
  #8  
قديم 01-22-2021, 10:56 AM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,826
افتراضي








Translation News
22th January 2021
1………………………………………………..
CfP: Conference
Łódź-ZHAW Duo Colloquium 2020/2021 on Contextuality in Translation and Interpreting
ZHAW, Winterthur, Switzerland
2-4 September 2021

2………………………………………………..
CfP: eConference
The Role of Translation in Promoting Global Prosperity and Well-Being
Universiti Teknologi MARA, Shah Alam, Malaysia
24-26 August 2021

3………………………………………………..
CfP: eConference
Philosophy in/on Translation
University of Vienna, Austria
9-10 September 2021

4………………………………………………..
CfP: journal
The AALITRA Review: A Journal of Literary Translation, Vol. 16, 2021

5………………………………………………..
CfP: journal
Mutatis mutandis, special issue on Autotraducción y/en América Latina y en la diáspora latina

6………………………………………………..
CfP: journal
Matices en lenguas extranjeras, Vol. 14, 2021

7………………………………………………..
CfP: collective volume
Instrumentalising Foreign Language Didactics in Translator and Interpreter Training: Methods, Goals and Perspectives, John Benjamins, 2022

8………………………………………………..
ePanel
Bridging Different Worlds: The Role of Translation
Current Trends in Research on Spain, Portugal, and Latin America
University of Swansea, UK
28 January 2020

9………………………………………………..
eSymposium
Emotions and the Translation Professions
The Open University, UK
21 May 2021

10………………………………………………..
eSeminars
Centre for Translation Studies
University College London, UK

11………………………………………………..
Survey
The Use of Other Languages in Subtitling

12………………………………………………..
Survey
Annual European Language Industry

13………………………………………………..
Publication
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, Vol. 6(3), 2020


14………………………………………………..
Publication
Ez-Zouaine, Younès, Hasan Banhakeia and Abdallah Lissigui (eds). 2020. Multilinguisme, traduction et créativité littéraire. Fes: University Sidi Mohamed Ben Abdellah.

15………………………………………………..
Publication
Théâtres du Monde, special issue on Le Théâtre au risque de la traduction, Vol. 28, 2018

16………………………………………………..
Publication
Delarche, Michel. 2020. Lucrèce, la religion, les dieux - Essai traductologique. Self-edition.

17………………………………………………..
Publication
Adrada de la Torre, Javier. 2021. Luis Cernuda y Friedrich Hölderlin: traducción, poesía y representación. Granada: Comares.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
رد

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 11:16 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر