Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتديات اللغة Language Forums > منتدى اللغة العربية Arabic Language Forum > المنتدى الياباني Japanese Forum

المنتدى الياباني Japanese Forum موضوعات في اللغة والأدب والثقافة اليابانية.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ثقافة غنائية محيطة بحرفة النسج في إيران (آخر رد :RamiIbrahim)       :: ذهب نهارنا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: القرآن ولغة السريان (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: Trend (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: Scopus و Arcif تصنيف مجلة الجمعية (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ليس زهر مثل ام (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: خرجوا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: ويقولون : كُنْ سعيداً قبل أن تموت (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 10-21-2016, 09:05 AM
الصورة الرمزية الشاعرالمترجم سليم رقامي
الشاعرالمترجم سليم رقامي الشاعرالمترجم سليم رقامي غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Oct 2016
المشاركات: 10
Wink ترجمة قصيدة يابانية الى العربية....

恋は何度でも。
ひとりで過ごすのが上手なあなたと
ひとりで過ごすのが下手なわたしが
恋に落ちた。
あなたの温もりを知ってから
どんどんヘタになっていくから、もう
ひとりだったときよりももっと
ひとりぼっちの気分だよ
あなたのことを 少しずつ
知って行くような気がしていたけれど
今、なにしているとか
今、どう思っているとか
本当は、どう思っているとか
そういうことがまるで分からないから
目の前にいないと不安。
恋は何度でも訪れる。
そう、何度でも。
たとえ同じ人であっても
何度でも恋をする。
あぁ、くやしいけど、もう
今、この瞬間に
あなたのことを考えている。
また、あなたに恋をしている。

الحب ...ما هو الا بضع مرات

ليس من الممكن ان اظل واقفة... منفردة
اراك...وانت واقع في الحب...
لأنك تعلم ان شغفك سيتحول سريعا في كاس...
اشعر اني وحيدة عندما افكر اني كنت في الماضي كذلك..
ولكن الشيء الذي اثارني ستعلمه مع مرور الزمن...
و الان ماذا تفعل...ماذا ام هل كنت اظن...
لا ادري ان كان هذا النوع من الاشياء
القلق وعدم النظر في العين.
الحب هو ان نحب مرات عديدة
حتى وان تعدى هذا الحب اكثر من مرة في شخص واحد.
اه .لكنه مميت...في هذه اللحظة انا افكر فيك
مع كل هذا انت في خضم الحب.



***

من دواعي السرور ان اتقدم اليكم جميعا بهذة القصيدة من سلسلة قصائد باليابانية ترجمتها الى العربية عن شعراء يابانيين و شاعرات يابانيات غير معروفين...شكرا
رد مع اقتباس
رد

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 06:05 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر