Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتديات اللغة Language Forums > منتدى اللغة العربية Arabic Language Forum > منتدى اللغة الإنجليزية English Language Forum

منتدى اللغة الإنجليزية English Language Forum منتدى اللغة الإنجليزية وآدابها وثقافتها.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ثقافة غنائية محيطة بحرفة النسج في إيران (آخر رد :RamiIbrahim)       :: ذهب نهارنا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: القرآن ولغة السريان (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: Trend (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: Scopus و Arcif تصنيف مجلة الجمعية (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ليس زهر مثل ام (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: خرجوا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: ويقولون : كُنْ سعيداً قبل أن تموت (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 10-23-2018, 09:11 PM
الصورة الرمزية عبد الرؤوف
عبد الرؤوف عبد الرؤوف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2014
المشاركات: 197
افتراضي قَتَلَ ترامبْ تِيفَانِي

السَّلامُ عليكم ورحمة الله تعالى وبركاتُه





أخطأ الرَّئيس ترامب في هذه التَّغريدة باستعمال الفاصلة comma في غير محلِّها وبَيانُ ذلك أنَّ استعمالَ الفاصلة في ذلك الموضع يعني أنَّ لترمب بنْتٌ واحدة (إيفانْكا) بينما أنَّ له بنتٌ أخرى اسمها تيفاني

فقوْلُ My daughter Ivanka (بدون فاصلة) يعني أنَّ لهُ بنتٌ أوْ أكثر مِن غير إيفانْكا وقوْلُ My daughter, Ivanka (بالفاصلة) يعني أنَّ له إيفانْكا فقط
__________________
-------------------------------------
وَمَنْ يَأْمَنِ الدُّنْيَا يَكُنْ مِثْلَ قَابِضٍ
عَلَى الْمَاءِ خَانَتْهُ فُرُوجُ الأَصَابِعِ
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 10-24-2018, 09:34 AM
الصورة الرمزية حامد السحلي
حامد السحلي حامد السحلي غير متواجد حالياً
إعراب e3rab.com
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: سورية
المشاركات: 1,371
افتراضي

في هذا السياق أطرح عدة أسئلة
1- بدون شك تعرض نظام الترقيم لتغيرات في دورة حياة اللغة الإنكليزية ومعظم اللغات فكيف كان تأثير هذه التغيرات وهو طارئ على اللغة فما الذي سبقه أم فقط كانت السليقة كما بداية تدوين العربية غير المنقوطة
2- ما المقابل غير الكتابي لهذه الدلالة نغمة صوت أم وقفات أم تعابير سواء وجهية أو جسدية وهي أيضا ما التغيرات التاريخية لها
3- وهو الأهم بالنسبة لي باستعارة النموذج الإعرابي للعربية ما الذي يقابل هذا الأمر
هل مثلا يمكننا القول في كتابة ترمب تقابل بالعربية: عن ابنتي أي إيفانكا أو أعني إيفانكا فهي مبتدأ أو مفعول به في جملة تفسيرية
بينما الصح بغياب الفاصلة المقابل العربي: ابنتي إيفانكا. فإيفانكا بدل من ابنتي
__________________
إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.com
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 10-24-2018, 11:53 AM
الصورة الرمزية عبد الرؤوف
عبد الرؤوف عبد الرؤوف غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2014
المشاركات: 197
افتراضي

السَّلامُ عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
كانتِ النُّصوص في قَديمِ الزَّمان تُحفَظُ وتُقْرَأُ وكانَتِ القاعدةُ الفَيْصَل حينَئذٍ Put a comma in whenever you take a breath وكانَتْ النُّصوصُ تُنْقّلُ مِن جيلٍ إلى جيلٍ شفَويًا. ومع بدْءِ الكتابة بَدأ الكُتَّابُ والــمُرَقِّمون تقطيعَ النُّصُوصِ إلى أجزاءٍ مُتَفاوِتةٍ لتَيْسيرِ قراءتِها وإزالةِ اللَّبْسِ عَنْها ولَمْ يَهتمُّوا بِشأنِ علاماتِ التَّرقيمِ لأنَّها مَهَمَّة مَلقيَّةٌ على عواتِقِ القُرَّاءِ (التَّرّسُّل والتَّحدُّر مَثلاً) وكان بَعْدَ ذلك للنُّصوصِ الدِّينيَّة والانتِقالِ مِن الثَّقافة الشَّفويةِ إلى المكتُوبة مع مُرورِ الزَّمَن أثرًا كبيرًا في وُجوُد تلك العلاماتِ وتطْويرِها وتأسيسِ قواعدِها.

والغَرضُ من هذه العلامات هو تَوَسُّم النُّصوصِ وتَبْيينها والتَّثَبُّت مِنْها وجلاء ما يَقَعُ عليْهِ الوَهْمُ فيها وليْسَ كيْفيَّةِ قِراءتِها وقْفًا أوْ ابْتِداءً، اخْتِبَارًا أوْ اختِيارًا، خَفْتًا أوْ جَهْرًا، ترّسُّلاً أوْ تَحَدُّرًا ومِن هذا لا يُمْكِنُ قِياسُ المَكتُوبِ على الـشَّفهي.

وقد كتبَ مَالْكُولمْ بَكْوِذْ بَارْكَسْ Malcolm Beckwith Parkes كتَابًا قَيِّمًا اسْتَفَاضَ فيه عن علامات التَّرْقيم والتَّعْجيمِ عنوانُهَ: Pause and Effect تناوَلَ فيهِ "القِراءة المَرئِيَّة" في لُغاتِ الغرْبِ لِمَن أرادَ أنْ يأْخُذَ مِنْهُ أوْ يُفيضَ فيهِ.

وقدْ تذكَّرْتُ وأنَا أكْتُبُ هذه السُّطور مَقولةَ Oscar Wilde أوسْكار وَايلد:
I have spent most of the day putting in a comma and the rest of the day taking it out
وهيَّ تُعَبِرُّ عن عجزي عن الإجابة عن أسئِلة الأستاذ حامد.
************
عبد الرَّؤوف
__________________
-------------------------------------
وَمَنْ يَأْمَنِ الدُّنْيَا يَكُنْ مِثْلَ قَابِضٍ
عَلَى الْمَاءِ خَانَتْهُ فُرُوجُ الأَصَابِعِ
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 10-25-2018, 05:10 AM
الصورة الرمزية حامد السحلي
حامد السحلي حامد السحلي غير متواجد حالياً
إعراب e3rab.com
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: سورية
المشاركات: 1,371
افتراضي

لأخينا د.أسامة ربيع كتيب منشور عن علامات الترقيم بالعربية وقد سألته حينها عن ضبط للدلالات التي تحملها هذه الاصطلاحات ليتم نمذجتها ضمن النموذج الرقمي الكلي الذي أعمل عليه بالعربية
http://www.atinternational.org/forum...ead.php?t=3601
__________________
إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.com
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 06:55 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر