|
|
منتدى اللغة الإنجليزية English Language Forum منتدى اللغة الإنجليزية وآدابها وثقافتها. |
![]() |
![]() |
|
أدوات الموضوع | طرق مشاهدة الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
![]()
السَّلامُ عليكم ورحمة الله تعالى وبركاتُه
أخطأ الرَّئيس ترامب في هذه التَّغريدة باستعمال الفاصلة comma في غير محلِّها وبَيانُ ذلك أنَّ استعمالَ الفاصلة في ذلك الموضع يعني أنَّ لترمب بنْتٌ واحدة (إيفانْكا) بينما أنَّ له بنتٌ أخرى اسمها تيفاني فقوْلُ My daughter Ivanka (بدون فاصلة) يعني أنَّ لهُ بنتٌ أوْ أكثر مِن غير إيفانْكا وقوْلُ My daughter, Ivanka (بالفاصلة) يعني أنَّ له إيفانْكا فقط
__________________
-------------------------------------
وَمَنْ يَأْمَنِ الدُّنْيَا يَكُنْ مِثْلَ قَابِضٍ عَلَى الْمَاءِ خَانَتْهُ فُرُوجُ الأَصَابِعِ |
#2
|
||||
|
||||
![]()
في هذا السياق أطرح عدة أسئلة
1- بدون شك تعرض نظام الترقيم لتغيرات في دورة حياة اللغة الإنكليزية ومعظم اللغات فكيف كان تأثير هذه التغيرات وهو طارئ على اللغة فما الذي سبقه أم فقط كانت السليقة كما بداية تدوين العربية غير المنقوطة 2- ما المقابل غير الكتابي لهذه الدلالة نغمة صوت أم وقفات أم تعابير سواء وجهية أو جسدية وهي أيضا ما التغيرات التاريخية لها 3- وهو الأهم بالنسبة لي باستعارة النموذج الإعرابي للعربية ما الذي يقابل هذا الأمر هل مثلا يمكننا القول في كتابة ترمب تقابل بالعربية: عن ابنتي أي إيفانكا أو أعني إيفانكا فهي مبتدأ أو مفعول به في جملة تفسيرية بينما الصح بغياب الفاصلة المقابل العربي: ابنتي إيفانكا. فإيفانكا بدل من ابنتي
__________________
إعراب نحو حوسبة العربية http://e3rab.com/moodle المهتمين بحوسبة العربية http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11 المدونات العربية الحرة http://aracorpus.e3rab.com |
#3
|
||||
|
||||
![]()
السَّلامُ عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته
كانتِ النُّصوص في قَديمِ الزَّمان تُحفَظُ وتُقْرَأُ وكانَتِ القاعدةُ الفَيْصَل حينَئذٍ Put a comma in whenever you take a breath وكانَتْ النُّصوصُ تُنْقّلُ مِن جيلٍ إلى جيلٍ شفَويًا. ومع بدْءِ الكتابة بَدأ الكُتَّابُ والــمُرَقِّمون تقطيعَ النُّصُوصِ إلى أجزاءٍ مُتَفاوِتةٍ لتَيْسيرِ قراءتِها وإزالةِ اللَّبْسِ عَنْها ولَمْ يَهتمُّوا بِشأنِ علاماتِ التَّرقيمِ لأنَّها مَهَمَّة مَلقيَّةٌ على عواتِقِ القُرَّاءِ (التَّرّسُّل والتَّحدُّر مَثلاً) وكان بَعْدَ ذلك للنُّصوصِ الدِّينيَّة والانتِقالِ مِن الثَّقافة الشَّفويةِ إلى المكتُوبة مع مُرورِ الزَّمَن أثرًا كبيرًا في وُجوُد تلك العلاماتِ وتطْويرِها وتأسيسِ قواعدِها. والغَرضُ من هذه العلامات هو تَوَسُّم النُّصوصِ وتَبْيينها والتَّثَبُّت مِنْها وجلاء ما يَقَعُ عليْهِ الوَهْمُ فيها وليْسَ كيْفيَّةِ قِراءتِها وقْفًا أوْ ابْتِداءً، اخْتِبَارًا أوْ اختِيارًا، خَفْتًا أوْ جَهْرًا، ترّسُّلاً أوْ تَحَدُّرًا ومِن هذا لا يُمْكِنُ قِياسُ المَكتُوبِ على الـشَّفهي. وقد كتبَ مَالْكُولمْ بَكْوِذْ بَارْكَسْ Malcolm Beckwith Parkes كتَابًا قَيِّمًا اسْتَفَاضَ فيه عن علامات التَّرْقيم والتَّعْجيمِ عنوانُهَ: Pause and Effect تناوَلَ فيهِ "القِراءة المَرئِيَّة" في لُغاتِ الغرْبِ لِمَن أرادَ أنْ يأْخُذَ مِنْهُ أوْ يُفيضَ فيهِ. وقدْ تذكَّرْتُ وأنَا أكْتُبُ هذه السُّطور مَقولةَ Oscar Wilde أوسْكار وَايلد: I have spent most of the day putting in a comma and the rest of the day taking it out وهيَّ تُعَبِرُّ عن عجزي عن الإجابة عن أسئِلة الأستاذ حامد. ************ عبد الرَّؤوف
__________________
-------------------------------------
وَمَنْ يَأْمَنِ الدُّنْيَا يَكُنْ مِثْلَ قَابِضٍ عَلَى الْمَاءِ خَانَتْهُ فُرُوجُ الأَصَابِعِ |
#4
|
||||
|
||||
![]()
لأخينا د.أسامة ربيع كتيب منشور عن علامات الترقيم بالعربية وقد سألته حينها عن ضبط للدلالات التي تحملها هذه الاصطلاحات ليتم نمذجتها ضمن النموذج الرقمي الكلي الذي أعمل عليه بالعربية
http://www.atinternational.org/forum...ead.php?t=3601
__________________
إعراب نحو حوسبة العربية http://e3rab.com/moodle المهتمين بحوسبة العربية http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11 المدونات العربية الحرة http://aracorpus.e3rab.com |
![]() |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
طرق مشاهدة الموضوع | |
|
|