Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > الجمعية الدولية لمترجمي العربية ATI > القانون التأسيسي Articles of Association > العضوية Membership

العضوية Membership ميزات العضوية وشروطها ورسومها ودرجاتها

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ثقافة غنائية محيطة بحرفة النسج في إيران (آخر رد :RamiIbrahim)       :: ذهب نهارنا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: القرآن ولغة السريان (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: Trend (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: Scopus و Arcif تصنيف مجلة الجمعية (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ليس زهر مثل ام (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: خرجوا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: ويقولون : كُنْ سعيداً قبل أن تموت (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 03-16-2014, 07:03 AM
الصورة الرمزية sami31811
sami31811 sami31811 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Mar 2014
المشاركات: 1
افتراضي كيف انتسب للجمعية؟

السلام عليكم

انا طالب في السنة الاخيرة من البكالريوس لغة انجليزية

كيف انضم للجمعية؟
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 03-16-2014, 12:56 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,720
افتراضي

أهلا بك أخي الكريم.

باب الانتساب إلى الجمعية مغلق الآن، ويكفي التسجيل والمشاركة في الموقع. فأهلا بك بيننا زميلا كريما وعضوا مشاركا.

تحياتي الطيبة.
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 09-30-2016, 03:56 PM
الصورة الرمزية فراس البرزاوي
فراس البرزاوي فراس البرزاوي غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Sep 2016
الدولة: دمشق
المشاركات: 2
افتراضي المترجمين والاساتذة المحتريمين

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
انا مترجم جريج من جامعة دمشق ويوجود لدي بعض النصوص التي ترجمتها وارجو من السادة الأعضاء
اعطى ريئهم . ولكن لاعرف كيف انشر ترجماتي
ولكم جزيل الشكر
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 09-30-2016, 04:03 PM
الصورة الرمزية فراس البرزاوي
فراس البرزاوي فراس البرزاوي غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Sep 2016
الدولة: دمشق
المشاركات: 2
افتراضي المترجمين والاساتذة المحتريمين

بسم الله الرحمن الرحيم
شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


انا مترجم جريج من جامعة دمشق ويوجود لدي بعض النصوص التي ترجمتها وارجو من السادة الأعضاء
اعطى ريئهم . ولكن لاعرف كيف انشر ترجماتي
ولكم جزيل الشكر
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 09-30-2016, 04:43 PM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,953
افتراضي

ادخل في المنتدى المختص بنشر الترجمات وضع نصوصك هناك لمن شاء أن يعلق عليها.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
  #6  
قديم 10-02-2016, 11:27 PM
الصورة الرمزية HaniHassaan
HaniHassaan HaniHassaan غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Sep 2016
المشاركات: 1
افتراضي هل يمكن الحصول على الاعتماد من الجميعة الموقرة؟

السلام عليكم
هذه أول مشاركة لي
وأرجو معرفة كيفية الحصول على الاعتماد من الجميعة؟ وهل هذا متاح حالياً؟
مع العلم أني متواجد في مصر؟
وهل تكون اختبارات عبر الإنترنت؟ أم للجمعية مقر في مصر؟
وجزاكم الله خيراً مقدماً.
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 10-14-2016, 03:01 AM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,953
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hanihassaan مشاهدة المشاركة
السلام عليكم
هذه أول مشاركة لي
وأرجو معرفة كيفية الحصول على الاعتماد من الجميعة؟ وهل هذا متاح حالياً؟
مع العلم أني متواجد في مصر؟
وهل تكون اختبارات عبر الإنترنت؟ أم للجمعية مقر في مصر؟
وجزاكم الله خيراً مقدماً.
وعليكم السلام
الجمعية حاليا لا تقوم بأمور الاعتماد، أما مقرها ففي بلجيكا، وليس لها فرع في مصر.
وشكر الله لكم.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
  #8  
قديم 08-02-2017, 01:20 PM
الصورة الرمزية صلاح محمد علي أحمد
صلاح محمد علي أحمد صلاح محمد علي أحمد غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Aug 2017
المشاركات: 3
افتراضي

السلام عليكم دكتور أحمد، اعمل استاذا للترجمة بجامعات، منذ سنوات،
من خلال خبراتك، ما الذي يعينني أكثر على عملي، لا أقصد الأدوات مثل المعاجم والانترنت، بل أقصد أساليب التعامل مع هذا التخصص لتجويد رسالة الواحد منا!
رد مع اقتباس
  #9  
قديم 05-28-2020, 11:42 AM
الصورة الرمزية fesal
fesal fesal غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jan 2015
الدولة: ألمانيا
المشاركات: 1
افتراضي

السلام عليكم، علماً أني عضو قديم نسبياً إلا أن هذه المشاركة من أول مشاركاتي في هذا المنتدى الجميل والمفيد.
أود السؤال إذا تم فتح باب العضوية مجدداً في الجمعية؟
لكم أطيب التحيات
رد مع اقتباس
  #10  
قديم 05-29-2020, 11:26 AM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,953
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fesal مشاهدة المشاركة
السلام عليكم، علماً أني عضو قديم نسبياً إلا أن هذه المشاركة من أول مشاركاتي في هذا المنتدى الجميل والمفيد.
أود السؤال إذا تم فتح باب العضوية مجدداً في الجمعية؟
لكم أطيب التحيات

وعليكم السلام ورحمة الله

سنعلن عن ذلك في وقته إن شاء الله.
ومرحبا بتسجيلك ومشاركاتك.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

رد مع اقتباس
  #11  
قديم 04-14-2022, 03:55 PM
الصورة الرمزية BADRM
BADRM BADRM غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Nov 2015
المشاركات: 1
افتراضي خريج مدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة المغرب

السلام عليكم ورحمة لله وبركاته

بدرالدين الهيري خريج مدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة المغرب
حاصل على دبلوم مترجم تحريري وعضو المجمع العربي للمترجمين المحترفينapts ومنتسب للدمعية الدولية لمترجمي المؤتمرات aiic

هذه المشاركة من أول مشاركاتي في هذا المنتدى الجميل والمفيد
تحياتي ومودتي الخالصة
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 04:29 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر