Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتديات اللغة Language Forums > منتدى اللغة العربية Arabic Language Forum > المنتدى التركي Turkish Forum

المنتدى التركي Turkish Forum منتدى اللغة التركية وآدابها وثقافتها.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ترجمة أو بناء محتوى مماثل لقناة LangFocus (آخر رد :حامد السحلي)       :: سأريكم ابا ابراهيم (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: كتاب عجائب الآثار في التراجم والأخباركتاب جديد على أمازون (آخر رد :جمال هديه)       :: كتاب تاريخ مصر بين القديم والحديث مصر أم الدنيا كتاب جديد على أمازون (آخر رد :جمال هديه)       :: كتاب تاريخ مصر بين القديم والحديث مصر أم الدنيا كتاب جديد على أمازون (آخر رد :جمال هديه)       :: كتاب تاريخ مصر بين القديم والحديث مصر أم الدنيا كتاب جديد على أمازون (آخر رد :جمال هديه)       :: لهجة قبيلة زهران. فيديو (آخر رد :drsoni)       :: علينا تعليم اللهجات عند تعليمنا العربية. د. بندر الغميز (آخر رد :drsoni)       :: ما سبب الخجل من التحدث ببعض اللهجات. مع د. بندر الغميز (آخر رد :drsoni)      

 
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next
  #1  
قديم 02-20-2010, 03:17 PM
الصورة الرمزية kemalhocaoglu
kemalhocaoglu kemalhocaoglu غير متواجد حالياً
مشرف
 
تاريخ التسجيل: Jun 2006
الدولة: اسطنبول-جدة
المشاركات: 131
افتراضي قصيدة حب تركية

أنا لم أحبك أمس، لأن الأمس قد مضى fficeffice" />>>
ولن أحبك اليوم لأن هذا اليوم يشرف على الانتهاء>>
أنا سأحبك غدا، لأن الغد لن ينتهي أبدا>>
>>
لو كنت كلمة تخرج من فمي ما تكلمت>>
لو كنت دمعة تسيل من عيني ما بكيت>>
حبستك في قلبي ولن أتركك تذهبين>>
>>
بزوغ الشمس حقيقة وكذا غروبها>>
خفقان قلبي حقيقة، وكذا زوال النهار>>
ما فائدة تعداد هذه الحقائق واحدة بعد أخرى>>
أحبك، وهو الحقيقة الكبرى>>
>>
طالما كنت باقية في حياتي >>
فلن تنافسي أحدا ولن ينافسك أحد
فأنت دائما الوحيدة بالنسبة لي>>
>>
أمس واليوم وغدا....>>
أنا قريب قرب قلبك>>
إن أحسستِ بالوحدة ، فضعي يدك على قلبك>>
فأنا هناك دائما>>
>>
أردت أن أكون قريبا منك مثل النجوم >>
كي تريني كلما نظرت >>
أردت أن أكون قريبا منك مثل الغيوم>>
فأكون مطرا أمسح دموعك إذا حزنت>>
أردت أن أكون قريبا لك مثل قربك لنفسك >>
كي تحبيني كما أحبك>>
>>

تقولين : أحب الشمس، فلما تشرق، تهربين منها إلى الظل
تقولين: أحب المطر، فما ان ينهمر حتى تفتحين الممطرة
أنا خائف يا حبيبتي لأنك تقولين بأنك تحبينني كذلك>>

اكتبي لي رسالة يا حبيبتي كي أحس بعبيرك مع فتحها >>
ليهب الحب في جدائل شعرك، ويلقى صوتك وجهي مع النسيم >>
اكتبي لي رسالة يا حبيبتي كي تجدني في الغياهب والأعماق
اكتبي لي رسالة ياحبيبتي ولتكن هي موتي >>

أتريدين مساعدتي؟ فاسمعي إذن؛ >>
ائتني بفرح الحياة وليكن كثيرا ومن النوع الذي لا ينتهي بسرعة
فأنا بحاجة ماسة إليه، وعلى وشك نسيان السعادة
>>
نسيت طعم كوب ساخن من الشاي>>
وطراوة هبوب النسيم
فهيا أعيدي الحياة إلى ذكرياتي الجميلة>>


محبتي شديدة الوطأة لا يتحملها أي قلب>>
آمالي كبيرة ينوء بحملها أي كتف
كل شيء ممكن ، سوى قلبي لا يكون بغيرك>>

جعلت من المداد بحارا ومن الورق سفنا
ثم كتبت اسمك في كل مكان >>
ولما كتبت اسمك ظننت أنني أحببتك>>

أنا لم أحبك بل صرت رقيقا لك>>
إن رأيتِ لهيبا في المكان الذي تجمدت فيه الشمس >>
فاعلمي أن قلبي هو الذي يتحرق لك>>
>>حبيبتي

( تأليف فاتح اوزتورك ، ترجمة كمال أحمد خوجة)>>
رد مع اقتباس
 


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 06:58 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر