Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > القواميس والمعاجم والمسارد والمكانز Dictionaries & Glossaries > مسارد متخصصة Specialised Glossaries

مسارد متخصصة Specialised Glossaries مسارد في مختلف الموضوعات بلغات متعددة.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ثقافة غنائية محيطة بحرفة النسج في إيران (آخر رد :RamiIbrahim)       :: ذهب نهارنا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: القرآن ولغة السريان (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: Trend (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: Scopus و Arcif تصنيف مجلة الجمعية (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ليس زهر مثل ام (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: خرجوا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: ويقولون : كُنْ سعيداً قبل أن تموت (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 06-25-2007, 08:14 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

رد مع اقتباس
  #2  
قديم 06-25-2007, 08:19 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

دروس في الترجمة العملية المبسطة

Lessons in Simplified Practical Translation* ***

Part One* الجزء الأول

مسرد بالمفردات المتداولة في الحرم *الجامعي

*مقتبس عن :

Glossary of Campus Vocabulary*

BARRON'S* / HOW TO PREPARE FOR THE TOEFL / 11th EDITION

ترجمة : قحطـان فؤاد الخطيب

juror_qahtan1@yahoo.com

1- ace* v.* to receive a grade of A****

1- (ace) يحرز تقدير A

Example: I aced that exam.

أحرزت تقدير A في ذلك الامتحان .

2- admissions office **n. the administrative office where students apply for admission to a college or university

2- (admissions office) دائرة إدارية حيث يتقدم فيها الطلبة للحصول على قبول في كلية أو جامعة .

Example: I have an appointment at the admissions office to review my application.

لدي موعد في دائرة القبول لمراجعة طلبي .

3- advisor* n. a person who helps students make decisions about their academic programs

3- (advisor) هو الشخص الذي يساعد الطلبة في اتخاذ قراراتهم حول برامجهم الأكاديمية .

Example: Dr. Jones is the academic advisor for the engineering students.

الدكتور جونز هو المرشد الأكاديمي لطلبة الهندسة .

4- all-nighter* n. a study session that lasts all night

4- (all-nighter) جلسة دراسية تستغرق طول الليل .

Example: We had to pull an all-nighter get ready for the final exam.

وجب علينا القيام بالاستعداد الكامل طول الليل للامتحان النهائي .

5- article* n. a publication about an academic subject

5- (article) مقال منشور حول موضوع أكاديمي .

Example: We read six articles in addition to the reading in the textbook

قرأنا ستة مقالات إضافة إلى قراءة في الكتاب المقرر .

6- assignment n. work that must be done as part of the requirements for a class

6- (assignment) واجب بيتي يجب القيام به كجزء من متطلبات الصف .

Example: The assignment was to read two chapters in the text book.

كان الواجب هو قراءة فصلين من الكتاب المقرر .

7- assistant professor* n. a college or university teacher who ranks above a lecturer and below an associate professor

7- (assistant professor) أستاذ مساعد في كلية أو جامعة والذي ترتفع مرتبته عن المحاضر وتقل عن مرتبة الأستاذ المشارك .

Example: Dr. Green is an assistant professor.

الدكتور كرين هو أستاذ مساعد .

8- assistantship* n. an opportunity for a graduate student to teach or do research in exchange for a stipend

8- (assistantship) فرصة لطالب الدراسات العليا كي يُدّرس أو يقوم ببحث عوضا عن راتب .

Example: Terry got an assistantship from State University.

حصل تيري على مساعدة مالية من جامعة ستيت .

9- associate professor* n. a college or university teacher who ranks above an assistant professor and below a professor

9- (associate professor) أستاذ في كلية أو جامعة الذي ترتفع مرتبته عن أستاذ مساعد وتقل عن مرتبة الأستاذ Professor .

Example: Dr. Peterson is an associate professor now, but she will be promoted to a full professor at the end of the year.

الدكتورة بيترسن هي أستاذة مشاركة الآن ، لكنها سوف تترقى إلى درجة أستاذ عامل بنهاية العام .

10- audit *v. to attend a course without credit

10- (audit) حضور الحصة الدراسية كمستمع بدون تقدير .

Example: It usually costs as much to audit a course as to take it for credit.

حضور الحصة الدراسية كمستمع تكلف تماما كحضور الحصة للحصول على تقدير.

11- bear* n. a difficult class

11- (bear) صف دراسي لا يطاق.

Example: That computer science course was a bear.

كانت الحصة الدراسية لعلوم الحاسوب لا تطاق .

12- be behind* v. to be late; to have a lot of work to do

12- (be behind* ) يتخلف ، لديه الكثير من العمل للقيام به .

Example: I am behind in my physics class.

إنني متخلف بدرس الفيزياء .

13- bike* n. an abbreviation of the word bicycle

13- (bike) مختصر لكلمة دراجة هوائية

Example: Many students ride their bikes on campus.

يمتطي كثير من الطلبة دراجاتهم في الحرم الجامعي .

14- bike rack* n. the metal supports where bicycles are parked

14- (bike rack* ) دعامات معدنية حيث تقف الدراجات الهوائية .

Example: That bike rack is full, but there is another one by the library.

موقف الدراجات الهوائية مملوء ، إلا أن هناك موقفا آخر بالقرب من المكتبة

15- blackboard* n. the writing surface in the front of the classroom

15- (blackboard) سبورة أمام الصف .

Example: Dr. Mitchell always writes the important words on the blackboard

يكتب الدكتور ميتشل دائما الكلمات المهمة على السبورة .

رد مع اقتباس
  #3  
قديم 06-25-2007, 08:23 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

16- book* n. a written work

16- (book) كتاب .

Example: The books for this class cost eighty dollars.

تكلف كتب هذا الصف ثمانين دولاراً .

17- book bag* n. a bag in which to carry books and school supplies

17- (book bag) حقيبة الكتب التي فيها تحمل الكتب والتجهيزات المدرسية .

Example: This book bag is very heavy.

حقيبة الكتب هذه ثقيلة جداً .

18- bookstore* n. the store on campus where students buy their text books

18- (bookstore) حانوت في الحرم الجامعي حيث يشتري الطلبة كتبهم المقررة .

Example: The bookstore opens at seven in the morning.

يفتح حانوت الكتب الساعة السابعة صباحاً .

19- break *n. a pause in work or study

19- (break) توقف عن العمل أو الدراسة .

Example: Let's take a break after we finish our homework.

دعنا نأخذ استراحة بعد أن ننهي واجبنا ألبيتي .

20- bring up* v. to improve

20- (bring up) يحسن .

Example: If Jack doesn't bring up his grades, he won't get into graduate school.

إذا لا يحسن جاك درجاته ، فسوف لن يقبل في الدراسات العليا .

21- cafeteria* n. a restaurant where students can select food from several choices and carry their meals on trays to their tables

21- (cafeteria) مطعم حيث يستطيع الطلبة اختيار الطعام من عدة اختيارات وحمل وجباتهم على أطباق إلى طاولاتهم .

Example: Let's order a pizza instead of going to the cafeteria.

دعنا نطلب البتزة بدلا من الذهاب إلى مطعم بدون نوادل .

22- call on* v. to acknowledge in class; to invite to speak

22- (call on) يقر في الصف ، يدعو للتحدث .

Example: The professor calls on students who sit in the front more often than those who sit in back.

يدعو الأستاذ الطلبة الذين يجلسون في المقدمة أكثر كثيراً من أولئك الذين يجلسون في المؤخرة .

23- call the roll* v.* to read the names on a class roster in order to take attendance

23- (call the roll) يقرأ الأسماء المثبتة على القائمة لكي يأخذ الحضور

Example: Some professors don't call the roll, but Dr. Peterson always does.

لا يقرأ بعض الأساتذة الأسماء المثبتة على القائمة ، بيد أن الدكتور بيترسن يفعل ذلك دائما .

24- campus n. the buildings and grounds of a college or university

24- (campus) بنايات وأراضي تابعة لكلية أو جامعة .

Example: State University has a beautiful campus.

تملك جامعة ستيت حرما جامعيا جميلاً .

25- campus security* n. the police on campus

25- (campus security) شرطة أمن الحرم الجامعي .

Example: In an emergency, call campus security.

في حالة الطوارئ ، أتصل بشرطة أمن الحرم الجامعي .

26- carrel* n. a private study space in the stacks of the library

26- (carrel) مكان دراسي خاص بين رفوف متراصة في مكتبة .

Example: There are never enough carrels for all of the graduate students.

لا توجد أماكن دراسية بما يكفي لكل طلبة الدراسات العليا .

27- chapter** n.* a division in a book

27- (chapter) فصل من كتاب .

Example: The professor assigned three chapters in the textbook.

أعطى الأستاذ واجبا بيتيا لثلاثة فصول في الكتاب المقرر .

28- cheat** v.* to act dishonestly

28- (cheat) يغش .

Example: Students who cheat may be expelled from the university.

ربما يُطرد الطلبة الذين يغشون من الجامعة .

29- cheating** n. a dishonest act

29- (cheating) الغش .

Sharing answers on an exam is cheating.

الأجوبة المشتركة في الامتحان تعتبر غشاً .

30- check out** v.* to borrow

30- (check out) يستعير .

Example: You must have a library card to check out books.

يجب عليك امتلاك بطاقة كي تستعير كتباً

رد مع اقتباس
  #4  
قديم 06-25-2007, 08:25 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

31- class** n.* the meeting place and the content of a course

31- (class) مكان اللقاء ومضمون الحصة الدراسية .

Example: We have three classes together this term.

لدينا ثلاث حصص دراسية سوية في هذا الفصل

32- class discussion** n.* an exchange of ideas during a class

32- (class discussion) مداولة صفية أثناء الدرس .

Example: Dr. Green often has class discussions instead of lectures.

غالبا ما تكون للدكتور كرين مناقشات صفية بدلاً من المحاضرات .

33- closed out** adj. to be denied access to a class

33- (closed out) ممنوع من دخول الصف .

Example: Register early so that you aren't closed out of the classes you want.

سجل مبكراً لكي لا تمنع من دخول الصفوف التي ترغب بها .

34- coed** adj.* an abbreviation for coeducational, which is a system of education in which both men and women attend the same school or classes

34- (coed) مختصر للتعبير (مختلط). وهو نظام تعليمي يلتحق بموجبه الرجال والنساء بنفس المدرسة أو الصفوف .

Example: Most of the schools in the United States are coed.

معظم المدارس في الولايات المتحدة مختلطة.

(انتهى الجزء الأول)

رد مع اقتباس
  #5  
قديم 06-26-2007, 06:40 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

دروس في الترجمة العملية المبسطة

Lessons in Simplified Practical Translation****

Part Two* الجزء الثاني

مسرد بالمفردات المتداولة في الحرم* الجامعي

*مقتبس عن :

Glossary of Campus Vocabulary*

BARRON'S* / HOW TO PREPARE FOR THE TOEFL / 11th EDITION

ترجمة : قحطـان فؤاد الخطيب

juror_qahtan1@yahoo.com

35- college** n.* a school that grants a bachelor's degree; an undergraduate division or a school within a university

35- (college) الكلية التي تمنح شهادة البكالوريوس، قسم الدراسات الأولية أو كلية ضمن جامعة

Example: Steve applied to the college of business at State University.

تقدم ستيف بطلب إلى كلية إدارة الأعمال بجامعة ستيت.

36- commencement** n. a graduation ceremony

36- (commencement) حفلة تخرج

Example: Larger colleges and universities usually have commencement more than once each year.

عادة ما تقيم الكليات والجامعات الأوسع ، أكثر من حفلة تخرج واحدة كل عام .

37- committee** n. a group of professors who guide a graduate student's program and approve the the*sis or dissertation

37- (committee) مجموعة الأساتذة الجامعيين الذين يشرفون على برنامج طالب الدراسات العليا ، ويصادقون على أطروحة الماجستير أو رسالة الدكتوراه*

Example: Bill's committee signed his dissertation today.

اليوم وقعت لجنة بل رسالته للدكتوراه .

38- computer* n. a programmable electronic machine that calculates, processes, and stores information

38- (computer) الماكينة الإلكترونية المبرمجة التي تحسب وتعالج وتخزن المعلومات

Example: At some universities, students must bring their own computers with them to school.

في بعض الجامعات يجب على الطلبة جلب حاسباتهم معهم إلى الكلية .

39- computer disk** n.* a magnetic disk on which computer data is stored

39- (computer disk) قرص مغناطيسي عليه تخزن معلومات الحاسبة

Example: It's a good idea to save a copy of your papers and projects on a computer disk.

إنها لفكرة جيدة خزن نسخة من أوراقك ومشاريعك على قرص حاسبة .

40- counselor** n. a person who gives advice, often of a personal nature

40- (counselor) هو الشخص الذي يعطي النصائح التي غالبا ما تكون ذات طبيعة شخصية

Example: See your advisor for academic advice and a counselor for personal advice.

راجع مرشدك الأكاديمي لأخذ المشورة الأكاديمية . وراجع مرشد الطلبة لأخذ المشورة الشخصية .

41- course* n. a class

41- (course) المقرر الدراسي *

Example: *How many courses are you taking this semester?

كم مقررا دراسيا *سوف تدرس في هذا الفصل ؟

42- course request (form)* n. a form used to register for a class

42-* (form) (course request) استمارة تستعمل للتسجيل في صف

Example: *A student's academic advisor usually signs a course request form.

عادة ما يوقع المرشد الأكاديمي للطالب على استمارة طلب مقرر دراسي *.

43- cram* v. to study at the last minute

43- (cram) الدراسة في آخر دقيقة

Example: *Nancy always crams for the quizzes in her math class.

تدرس نانسي دائما في آخر دقيقة قبل أختبارات درس الرياضيات .

44- credit* n. a unit of study

44- (credit) وحدة دراسية

Example: *I have thirty credits toward my master's degree.

لدي ثلاثين وحدة دراسية لحصولي على شهادة الماجستير .

45- credit hour* n. the number that represents one hour of class per week for one term

45- (credit hour) العدد الذي تمثله ساعة واحدة للحصة الدراسية كل أسبوع لفصل واحد .

Example: *This course is three credit hours.

هذا المقرر التعليمي هو ثلاث ساعات نقاط .

46- curve* n. a grading system that relies on the normal curve of distribution, resulting in a few A grades, the majority C grades, and a few failing grades

46- (curve) النظام* المتدرج الذي يعتمد على المنحى الطبيعي للتوزيع ، يسفر عن بعض من تقديرات A والأغلبية هي تقديرات C والبعض هي تقديرات إخفاق

Example: *Grading on the curve encourages competition.

تشجع التقديرات على المنحنى المنافسة .

47- cut class* v. to be absent from class, usually without a good excuse

47- (cut class) التغيب عن الصف ، عادة ما يكون دون عذر

Example: *My roommate cut class on Monday because' he didn't come back to campus until late Sunday night.

زميلي في الغرفة تغّيب عن الصف يوم الاثنين لأنه لم يعد إلى الحرم الجامعي حتى مساء الأحد متأخرا .

48- dean** n. an administrator who ranks above a department chair and below a vice president

48- (dean) هو الإداري الذي تعلو مرتبته عن مرتبة رئيس القسم وأقل من نائب رئيس الجامعة

Example: *The dean called a meeting with the department chair.

دعا عميد الكلية إلى اجتماع مع رئيس القسم .

49- dean's list** n. the honor roll at a college or university

49- (dean's list) لوحة الشرف في الكلية أو الجامعة

Example: You must maintain a 3.5 grade point average to be on the dean's list.

لكي تكون على لوحة شرف عميد الكلية ، عليك بالحصول على معدل تقدير 3.5 نقطة .

50- declare** v. to make an official decision about a major field of study

50- (declare) القيام باتخاذ قرار رسمي بصدد مجال تخصص الدراسة

Example: Most students declare their major in their third year at the university.

معظم الطلبة باتخاذ قرارهم الرسمي بصدد مجال تخصصهم الدراسي في السنة الجامعية الثالثة .

رد مع اقتباس
  #6  
قديم 06-26-2007, 06:42 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

51- degree* n. an academic title awarded to a student who completes a course of study

51- (degree) عنوان أكاديمي يمنح للطالب الذي يكمل مقرراته الدراسية

Example: The three most common degrees are a bachelor's, a master's, and a doctorate.

الشهادات الثلاث الأكثر شيوعا هي : البكالوريوس ، الماجستير والدكتوراه .

52- department* n. a division of a college or university organized by subject

52- (department) قسم في كلية أو جامعة منظّم حسب الموضوع

Example: The English department offers classes for international students.

يعرض قسم اللغة الإنكليزية دروسا للطلبة الأجانب .

53- department chair** n. a university administrator for a division of a college or university

53- (department chair) إداري جامعي مسؤول عن قسم لكلية أو جامعة

Example: The professors in a department report to the department chair.

يحضر أساتذة الجامعة في القسم لمواجهة رئيس القسم .

54- diploma* n. the certificate of completion for a degree

54- (diploma) شهادة إكمال دراسة بدرجة

Example: Students receive their diplomas at the graduation ceremony.

يتلقى الطلبة شهاداتهم في حفلة التخرج .

55- dissertation* n. a thesis that is written in partial fulfillment of the requirements for a doctorate.

55- (dissertation) الأطروحة التي تكتب كجزء من متطلبات الحصول على الدكتوراه

Example: Dr. Green wrote his dissertation on global warming.

كتب الدكتور كرين رسالته بترحيب عالمي .

56- distance learning** n. courses organized so that students can complete the requirements by com*puter, or other media, often without going to campus

56- (distance learning) دروس منظمة بحيث يستطيع الطلبة إكمال المتطلبات عن طريق الحاسوب أو وسائل أخرى دون الحاجة إلى الذهاب إلى الحرم الجامعي

Example: There are several distance learning opportunities for working adults.

هناك فرص عديدة للتعلم عن بعد بالنسبة للبالغين العاملين .

57- division** n. a group of departments in a college or university

57- (division) مجموعة من الأقسام في كلية أو جامعة

Example: The division of modern languages includes both the Spanish department and the French department as well as the German department.

يتضمن قسم اللغات الحديثة كلا قسم اللغة الأسبانية وقسم اللغة الفرنسية إضافة إلى قسم اللغة الألمانية .

58- doctorate* n. the degree after a master's degree awarded to an academic doctor

58- (doctorate) الدرجة التي تلي درجة الماجستير وتمنح إلى دكتور علمي

Example: Karen will receive her doctorate in the spring.

سوف تستلم كارين درجة الدكتوراه في الربيع .

59- dorm* n. an abbreviation for dormitory

59- (dorm) اختصار لكلمة(dormitory قسم داخلي)

Example: Living on campus in a dorm is often cheaper than living off campus.

العيش بالحرم الجامعي في قسم داخلي غالبا ما يكون أرخص منه خارجه .

60- draft* n. a preliminary copy of a paper or other written document

60- (draft) النسخة الأولية لورقة أو أية وثيقة مكتوبة

Example: A good student does not turn in a first draft of a paper.

الطالب الجيد لا يقدم أول مسودة من الورقة .

رد مع اقتباس
  #7  
قديم 06-26-2007, 06:44 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

61- drop* v. to withdraw from a course

61- (drop) ينسحب من المقرر الدراسي

Example: If you drop a course early in the term, you may get a partial refund.

إذا تنسحب من المقرر الدراسي *مبكراً في الفصل ، ربما يعاد لك جزء من المبلغ .

62- drop out v. to withdraw from a college or university

62- (drop out) ينسحب كليا من كلية أو جامعة

Example: Mark dropped out because he needed to work full-time.

انسحب مارك كليا بسبب حاجته للعمل بدوام كامل .

63- due adj. expected on a certain date

63- (due) متوقع بتاريخ معين

Example: The assignment is due on Friday.

ألواجب ألبيتي يستحق يوم الجمعة .

64- elective (course)** n., adj. an optional academic course

64- (elective) (course) مقرر دراسي *أكاديمي خياري

Example: In the junior year, most students are taking elective courses as well as requirements.

في السنة الجامعية *الثالثة ، يأخذ الطلبة دروساً اختيارية وكذلك المتطلبات .

65- enrolled* adj. registered for a course or a university program

65- (enrolled) مسجل على مقرر دراسي *أو برنامج جامعي

Example: Only a few students are enrolled in seminars.

التحق فقط بضعة طلاب في الحلقات الدراسية *.

66- essay n. a short composition on a single subject, usually presenting the personal opinion of the author

66- (essay) إنشاء طلابي قصير يخص موضوعا منفردا ، عادة ما يعرض فيه الرأي الشخصي للمؤلف

Example: An essay is often five paragraphs long.

غالبا ما يتكون المقال الطلابي من خمس فقرات طولا .

67- exam* n. an abbreviation for examination

67- (exam) اختصار لكلمة (examination امتحان)

Example: The professor scheduled several quizzes and one exam.

جدول الأستاذ بضعة اختبارات وامتحانا واحدا .

68- excused absence** n. absence with the permission of the professor

68- (excused absence) غياب بعذر من الأستاذ

Example: Dr. Mitchell allows every student one excused absence each semester.

يسمح الدكتور ميتشيل لكل طالب غيابا واحداً بعذر كل فصل دراسي .

69- expel** v. to dismiss from school

69- (expel) يطرد من الكلية

Example: Gary was expelled because he cheated on an exam.

طرد كاري من الكلية لأنه غش في الامتحان .

70- extension** n. additional time

70- (extension) وقت إضافي

Example: We asked Dr. Peterson for an extension in order to complete the group project.

طلبنا من الدكتور بيترسون وقتا إضافيا لكي نكمل مشروع المجموعة .

71- faculty member **n. a teacher in a college or university

71- (faculty member) أستاذ في كلية أو جامعة

Example: Dr. Baker is a faculty member at State University.

الدكتور بيكر هو عضو هيئة في جامعة ستيت .

72- fail* v. to receive an unacceptable grade

72- (fail) تلقي تقدير غير مقبول

Example: If Mary gets another low grade, she will fail the course.

إذا تحصل ماري على تقدير أوطأ آخر ، سوف تفشل في الدرس .

73- fee* n. a charge for services

73- (fee) أجر عن خدمات

Example: You must pay a fee to park your car on campus.

يجب أن تدفع أجراً كي توقف مركبتك في الحرم الجامعي .

74-field trip* n. a trip for observation and education

74- (field trip) رحلة ميدانية للاطلاع والتعلم

Example: The geology class usually takes several field trips to the museum.

عادة ما يقوم صف الجيولوجي بعدة رحلات ميدانية إلى المتحف .

75- fill-in-the-blank (test)* n., adj. an objective test in which the student completes sentences by writing in the missing words

75- (fill-in-the-blank) (test) امتحان شبحي الذي يكمل فيه الطالب الجمل بكتابة الكلمة المفقودة

Example: Dr. Stephens always gives fill-in-the-blank tests during the semester, but he gives short-essay finals.

يعطى الدكتور ستيفنز دائما اختبارات ملئ الفراغات خلال الفصل ، غير أنه يعطي كتابة مقال طلابي قصير في الامتحانات النهائية .

*


(انتهى الجزء الثاني)

رد مع اقتباس
  #8  
قديم 06-27-2007, 04:53 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

دروس في الترجمة العملية المبسطة

Lessons in Simplified Practical Translation****

Part Three* الجزء الثالث

مسرد بالمفردات المتداولة في الحرم* الجامعي

*مقتبس عن :

Glossary of Campus Vocabulary*

BARRON'S* / HOW TO PREPARE FOR THE TOEFL / 11th EDITION

ترجمة : قحطـان فؤاد الخطيب

juror_qahtan1@yahoo.com

76- final (exam)* n. the last examination of an academic course

76- (final) (exam) آخر امتحان يؤدى في المقرر الدراسي الأكاديمي

Example: The final will include questions from the notes as well as from the textbook.

سيتضمن الامتحان النهائي أسئلة من الملاحظات وكذلك من الكتب المقرر .

77- fine* n. a sum of money paid for violation of a rule

77- (fine)الغرامة هي مبلغ من النقود يدفع جراء انتهاك القانون

Example: The fine for keeping a library book after the due date is one dollar per day.

غرامة الاحتفاظ بكتاب المكتبة بعد تأريخ الاستحقاق هي دولار واحد كل يوم .

78- fraternity n. a social organization for male college students

78- (fraternity) الأخوة هي منظمة اجتماعية لذكور طلبة الكلية*

Example: Bill is going to join a fraternity.

سيلتحق بيل بمنظمة الأخوة .

79- fraternity row** n. a street where many fraternity houses are located

79- (fraternity row) طريق *منظمة الأخوة هو شارع حيث تقع فيه بيوت منظمة الأخوة بكثرة

Example: I live on

Fifth Street
, near fraternity row.

أنا أعيش في الشارع الخامس بالقرب من طريق الأخوة .

80- freshman* n. a first-year college student

80- (freshman) طالب سنة أولى كلية .

Example: Most of the students in Manchester Hall are freshmen.

معظم الطلبة في قاعة مانجستر هم من الصف الأول كلية .

81- full-time* adj. the number of hours for standard tuition at a college or university, usually 9 hours for a graduate student and 12-15 hours for an undergraduate student

81- (full-time) دوام كامل . عدد الساعات لرسوم التعليم القياسية في كلية أو جامعة هو* عادة 9 ساعات بالنسبة لطالب الدراسات العليا و 12-15 ساعة بالنسبة إلى طالب الدراسة الأولية . *

Example: Tom is a full-time student this semester.

توم هو طالب بدوام كامل في هذا الفصل الدراسي* .

82- get behind* v. to be late or off schedule

82- ( get behindيتخلف *أو ليس في الجدول

Example: I am getting behind in my math class.

أنا متخلف بدرس الرياضيات .

83- get caught up* v. to bring up to date

83- (get caught up) يلحق بالموعد

Example: We are going to get caught up in our classes this weekend.

سوف نلحق بصفوفنا في نهاية *هذا الأسبوع .

84- G.P.A.* n. abbreviation for grade point average

84- (G.P.A.) اختصار لمعدل نقاط الدرجة

Example: Kathy's G.P.A. as an undergraduate was 4.0, but she isn't doing as well in graduate school.

معدل نقاط درجة كاثي كان 4,0 ، إلا أنها لا تقوم بتلك الجودة في* كلية الدراسات العليا .

85- grade point average* n. a scale, usually 0-4, on which grades are calculated

85- (grade point average) معدل نقاط الدرجة هو سلم عادة 0.4 ، تحسب بموجبه التقديرات .

Example: If students' grade point averages fall below 2.0, they will be placed on probation.

إذا جاءت* معدلات* نقاط الطلبة أدنى من 2.0 ، فسوف يوضعون تحت التجربة .

86- grades* n. a standard number or letter indicating a student's level of performance

86- (grades) التقديرات وهي رقم قياسي أو حرف يشير إلى مستوى أداء الطالب

Example: We will get our grades in the mail a week after the semester is over.

سوف نحصل على تقديراتنا بواسطة البريد بعد أسبوع من انتهاء الفصل الدراسي .

87- graduate school* n. a division of a college or university to serve students who are pursuing mas*ters or doctoral degrees

87- (graduate school) كلية الخريجين وهي قسم من كلية أو جامعة تقوم بخدمة الطلبة الذين يسعون للحصول على شهادات الماجستير أو الدكتوراه

Example: I would like to apply to graduate school after I complete my bachelor's degree.

يسرني أن أتقدم بطلب القبول إلى كلية الدراسات العليا بعد إكمالي درجة البكالوريوس .

88- graduate student** n. a student who is pursuing a master's or doctorate

88- (graduate student) طالب الدراسات العليا الذي يسعى للحصول على الماجستير أو الدكتوراه

Example: Graduate students must maintain higher grades than undergraduate students.

يجب على طلبة الدراسات العليا المحافظة على تقديراتهم أعلى من طلبة الدراسة الأولية .

89- grant* n. funds for research or study

89- (grant) منح الأموال للبحث أو الدراسة

Example: Carol received a grant for her research in psychology.

تلقت كارول منحة لبحثها في علم النفس .

90- group project* n. an assignment to be completed by three or more students

90- (group project) مشروع مجموعة من الطلبة هو واجب بيتي يقوم بإكماله ثلاثة طلاب أو أكثر

Example: I prefer to work on group projects instead of on assignments by myself.

أفضل أن أعمل في مشروع مجموعة من الطلبة بدلا من واجبات بيتية أقوم بها بنفسي .

رد مع اقتباس
  #9  
قديم 06-27-2007, 05:17 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

91- hand back* v. return an assignment

91- (hand back) يسلم الواجب ألبيتي

Example: Dr. Graham always hands back our assignments the next day.

دكتور كراهام دائما ما يسلم واجباتنا في اليوم التالي .

92- handout* n. prepared notes that a teacher provides to the class

92- (handout) ملاحظات معدة التي يوفرها المدرس للصف

Example: Dr. Stephen's handouts are always very helpful.

ملاحظات الدكتور ستيفنز المعدة للصف هي مساعدة جداً.

93- head resident* n. the advisor for a dormitory

93- (head resident) مرشد الطلبة بالقسم الداخلي

Example: The head resident can help you resolve problems with your roommate.

يستطيع مرشد الطلبة بالقسم الداخلي مساعدتك بحل المشاكل مع زميلك في الغرفة .

94- health center** n. the clinic on campus to provide basic health care for students

94- (health center) المركز الصحي هو عيادة طبية في الحرم الجامعي لتوفير العناية الصحية الأساسية للطلبة

Example: We are going to the health center for a free eye examination.

سوف نذهب إلى المركز الصحي لإجراء فحص العيون مجاناً .

95- health insurance** n. protection for students who may need medical attention

95- (health insurance) التأمين الصحي هو حماية للطلبة الذين ربما يحتاجون إلى عناية طبية

Example: Health insurance is required on most campuses.

التأمين الصحي مطلوب في أغلب الحرم الجامعية .

96- hit the books** v. to study very hard

96- (hit the books) يدرس بشكل جيد جداً

Example: I have to hit the books tonight and tomorrow to get ready for the midterm.

يجب علي أن أدرس بشكل جيد جدا هذه الليلة وغدا لكي أستعد لامتحان نصف السنة .

97- homework* n. schoolwork done at home

97- (homework) الواجب ألبيتي يتم داخل المنزل

Example: If I do my homework every day, I understand the lectures better.

إذا أقوم بواجبي ألبيتي كل يوم ، أفهم المحاضرات بشكل أفضل .

98- honors* n. a program of study or a special recognition for exceptional students

98- (honors) درجات الشرف وهو برنامج للدراسة أو التميز الخاص لطلبة متميزين

Example: Jane is graduating with honors.

جين تتخرج بدرجة الشرف .

99- housing office* n. an administrative office for residence halls and off-campus rentals

99- (housing office) دائرة الإسكان هي دائرة إدارية لقاعات الإقامة واستئجارات خارج الحرم الجامعي*

Example: Let's go over to the housing office to ask about apartments near the campus .

دعنا نراجع دائرة الإسكان للسؤال عن الشقق القريبة من الحرم الجامعي .

100- incomplete* n. a grade in a course that allows students to complete requirements the following term

100- (incomplete) مكملاً . تقدير في مقرر دراسي الذي يسمح للطلبة بإكمال المتطلبات في الفصل التالي

Example: I asked Dr. Young for an incomplete in his class.

طلبت من الدكتور ينك أن أكون مكمل في درسه .

*

(انتهى الجزء الثالث)

رد مع اقتباس
  #10  
قديم 06-28-2007, 08:02 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

دروس في الترجمة العملية المبسطة

Lessons in Simplified Practical Translation****

Part Four* الجزء الرابع

مسرد بالمفردات المتداولة في الحرم* الجامعي

*مقتبس عن :

Glossary of Campus Vocabulary*

BARRON'S* / HOW TO PREPARE FOR THE TOEFL / 11th EDITION

ترجمة : قحطـان فؤاد الخطيب

juror_qahtan1@yahoo.com

101- instructor* n. a college or university teacher who ranks below an assistant professor

101- (instructor)مدرس جامعي تقل مرتبته عن أستاذ مساعد

Example: My instructor for math is from Hawaii.

مدرسي الجامعي لمادة الرياضيات هو من هاواي .

102- interactive television (course) *n. a distance learning course that is taught on two-way television connections

102- (course) (interactive television) (مقرر دراسي)( يدرس عن بعد برابطين تلفزيونيين اثنين )

Example: The instructor for our interactive television course is on a campus about fifty miles away.

المدرس الجامعي لمقررنا الدراسي التلفزيوني عن بعد موجود في الحرم الجامعي على بعد خمسين ميلا .

103- interlibrary loan** n. a system that allows students on one campus to borrow books from other libraries on other campuses.

103- (interlibrary loan) النظام الذي يسمح للطلبة في حرم جامعي واحد استعارة كتب من مكتبات أخرى *في حرم جامعي أخر

Example: It takes at least a week to receive a book by interlibrary loan.

يستغرق استلام كتاب عن طريق الاستعارة من مكتبات أخرى ، على الأقل أسبوعا .

104- internship* n. a training opportunity for an advanced student or a recent graduate

104- (internship) فرصة تدريبية لطالب متقدم أو خريج حديث

Example: Bill got an internship at the University Hospital.

حصل بيل على فرصة تدريبية في مستشفى الجامعة .

105- junior* n. a third-year college student

105- (junior) طالب سنة ثالثة كلية

Example: When I am a junior, I plan to study abroad for a semester.

عندما أكون في الصف الثالث كلية ، أخطط كي أدرس خارج البلاد لفصل واحد .

106- keep grades up* v. to maintain a good grade point average

106- (keep grades up) يحافظ على معدل نقاط تقديره

Example: If Joanne doesn't keep her grades up, she will lose her scholarship.

إذا لا تحافظ جون على تقديرها العالي ، فسوف تخسر زمالتها الدراسية .

107- lab* n. abbreviation for laboratory

107- (lab) مختصر لكلمة مختبر

Example: The course includes a five-hour lab.

يتضمن المقرر الدراسي خمس-ساعات في المختبر .

108- lab assistant* n. a graduate student who helps in the lab

108- (lab assistant) مساعد مختبر الذي يساعد في المختبر

Example: Bill is Dr. Peterson's lab assistant.

بيل هو مساعد مختبر الدكتور بيترسن .

109- laboratory* n. a classroom equipped for experiments and research

109- (laboratory) المختبر هو صف مجهز لإجراء التجارب والبحوث

Example: The physics laboratory at State University is very old.

مختبر الفيزياء في جامعة ستيت قديم جداً .

110- lab report* n. a written description of the laboratory activities

110- (lab report) وصف مكتوب لنشاطات المختبر

Example: Our lab reports are due every Friday.

تستحق تقاريرنا المختبرية كل يوم جمعة .

111- learning assistance center* n. an area used for tutoring and special programs to help students with their classes

111- (learning assistance center) مركز الرعاية التعليمية هو مكان يستعمل للتعليم الخصوصي مع برامج خاصة لمساعدة الطلبة في دروسهم .

Example: I have to meet my tutor at the learning assistance center at four o'clock.

ينبغي على الالتقاء بمدرسي الخاص في مركز الرعاية التعليمية تمام الساعة الرابعة .

112- lecture* n. a presentation for a class, delivered by the professor

112- (lecture) محاضرة تقدم في الصف أو تلقى من قبل الأستاذ

Example: The lectures are really interesting, but I don't enjoy the labs as much.

المحاضرات هي في الحقيقة ممتعة ، إلا إنني لا استمتع بمحاضرات المختبر بذات القدر .

113- lecturer* n. a college or university teacher, usually without rank

113- (lecturer) محاضر في كلية أو جامعة عادة ما يكون بدون لقب علمي

Example: Mr. Lewis is only a lecturer, but his classes are very good.

السيد لويس هو مجرد محاضر ، إلا إن صفوفه جيدة جداً .

114- library* n. the building on campus where books and other research materials are kept

114- (library) مكتبة . وهي بناية في الحرم الجامعي حيث الكتب ومواد البحوث الأخرى تحفظ

Example: Vicki has a job in the library.

لدى فيكي عمل في المكتبة .

115- library card* n. an identification card that permits the holder to borrow books and materials from the library

115- (library card) بطاقة المكتبة وهي هوية تعريف التي تسمح لحاملها استعارة الكتب والمواد من المكتبة

Example: Without a library card, you can't borrow books here.

لا يمكنك استعارة الكتب هنا بدون بطاقة المكتبة .

رد مع اقتباس
  #11  
قديم 06-28-2007, 08:05 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

116- library fine* n. a payment for returning books and materials after the due date

116- (library fine) غرامة المكتبة وهي تسديد مبلغ عند إعادة الكتب والمواد بعد تاريخ الاستحقاق

Example: You can't get your grade report unless you pay your library fines.

لا يمكنك الحصول على تقرير تقديراتك ما لم تسدد غرامات المكتبة .

117- lost and found** n. an area on campus where items are kept for their owners to reclaim

117- (lost and found) المفقودات والموجودات وهي منطقة في الحرم الجامعي حيث تحفظ المواد لأصحابها كي يطالبوا بها

Example: Maybe someone picked up your book and took it to the lost and found.

ربما التقط شخص ما كتابك وأخذه إلى شعبة المفقودات والموجودات .

118- lower-division (course)* adj. introductory-level courses for first- and second-year students

118- (course) (lower-division) قسم (المقررات الدراسية) الدنيا وهي مقررات ذات مستوى أولي في التقديم لطلبة الصفين الأول والثاني

Example: Seniors don't usually take lower-division courses.

طلبة الصف الرابع كلية عادة لا يدرسون المقررات الدراسية التابعة لقسم المقررات الدراسية الدنيا .

119- major* n. a field of study chosen as an academic specialty

119- (major) التخصص حقل من حقول الدراسة يتم اختياره لتخصص أكاديمي

Example: My major is environmental studies.

إن تخصصي هو الدراسات البيئية .

120- makeup test *n. a test taken after the date of the original administration

120- (makeup test) اختبار تعويضي يتم أخذه بعد تاريخ إقامته الأصلي

Example: Dr. Stephens usually allows her students to take a makeup test if there is a good reason for being absent.

تسمح الدكتورة ستيفنز عادة لطلبتها لأخذ الاختيار التعويضي إذا كان هناك ثمة سبب لكونهم غيابا .

121- married student housing* n. apartments on or near campus for married students

121- (married student housing) إسكان الطلبة المتزوجين . شقق في أو بالقرب من الحرم الجامعي للطلبة المتزوجين

Example: There is usually a waiting list to be assigned to married student housing.

هناك عادة قائمة انتظار معدة لإسكان الطلبة المتزوجين .

122- Mickey Mouse course* n. a very easy course

122- (Mickey Mouse course) مقرر دراسي بسيط جداً

Example: This is a Mickey Mouse course, but it is on my program of study.

هذا مقرر دراسي بسيط جداً ، إلا إنه ضمن برنامجي الدراسي .

123- midterm* n. an exam that is given in the middle of the term

123- (midterm) امتحان يعطى في منتصف الفصل الدراسي

Example: I got an A on my midterm in accounting.

أحرزت درجة A في امتحان نصف الفصل الدراسي *في مادة المحاسبة

124- minor* n. a secondary area of study

124- (minor) درس ثانوي

Example: With a major In international business, I decided to do my minor in English.

مع تخصصي في إدارة الأعمال العالمية ، قررت أخذ اللغة الانكليزية كدرس ثانوي .

125- miss (class)* v. to be absent

125- (class) (miss) يتغيب

Example: My roommate is missing a lot of classes lately.

بدأ يتغيب زميلي في الغرفة عن حضور الدروس في الآونة الأخيرة .

126- multiple-choice test* n. an objective test with questions that provide several possible answer choices

126- (multiple-choice test) اختبار متعدد الاختيارات هو امتحان شبحي مع أسئلة التي توفر عدة اختيارات محتملة في الإجابة

Example: We usually have multiple-choice tests in Dr. Graham's classes.

نحن عادة نأخذ اختبارات متعددة الاختيارات في صفوف الدكتور كراهام .

127- notebook* n. a bound book with blank pages in it for notes

127- (notebook) دفتر ملاحظات يحتوي على صفحات بيضاء لتدوين الملاحظات عليها

Example: I lost the notebook with my biology notes in it.

فقدت دفتر ملاحظاتي مع ملاحظات علم الأحياء فيه .

128- notebook computer* n. a computer the size of a notebook

128- (notebook computer) حاسوب بحجم* دفتر الملاحظات

Example: Joe has a notebook computer that he uses in class.

لدى جو حاسوب بحجم دفتر الملاحظات الذي يستعمله في الصف .

129- notes* n. a brief record of a lecture to help students recall the important points

129- (notes) الملاحظات . سجل موجز لتدوين المحاضرة كي تساعد الطلبة في تذكر النقاط المهمة

Example: We didn't take notes in class today because most of the lecture was from the book.

لم ندون الملاحظات في الصف هذا اليوم لأن معظم المحاضرة كانت مقتبسة *من الكتاب .

130- objective test* n. a test with questions that have one possible answer, usually presented in a multi*ple-choice, matching, or true-false format

130- (objective test) الاختبار ألشبحي . هو اختبار مع أسئلة التي تملك جوابا ممكنا واحداً ، عادة يقدم في اختيارات منوعة ، ربطها أو بشكل صح خطأ

Example: The final exam was an objective test

الامتحان النهائي كان اختبارا شبحيا .

رد مع اقتباس
  #12  
قديم 06-28-2007, 08:07 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

131- off campus* adj. not on university property

131- (off campus) ليس على ممتلكات الجامعة

Example: There are some very nice apartments just off campus on

State Street
.

توجد بعض الشقق الرائعة جداً ليست على ممتلكات الحرم الجامعي ، تقع في شارع ستيت .*

132- office* n. a place for university faculty and staff to meet with students and do their work

132- (office) مكتب . هو مكان للهيئة التدريسية* الجامعية وكادرها للقاء الطلبة والقيام بأعمالهم

Example: Mr. Lewis has an office in Madison Hall.

يملك السيد لويس مكتبا في قاعة ماديسون .

133- office hours* n. a schedule when faculty are in their offices to meet with students

133- (office hours) ساعات الدوام الرسمي . جدول عندما يكون أعضاء الهيئة موجودين في مكاتبهم للقاء الطلبة*

Example: Office hours are usually posted on the door of the professor's office.

ساعات الدوام الرسمي عادة ما تثبت على باب مكتب الأستاذ .

134- online course* n. a course taught on the Internet

134- (online course) مقرر دراسي يدرس عبر الانترنت*

Example: There is a separate list of online courses this semester.

هناك قائمة منفصلة بالمقررات الدراسية عبر الانترنت في هذا الفصل الدراسي .

135- on probation** prep. experiencing a trial period to improve grades before disciplinary action

135- (on probation) تحت التجربة . فترة محاولة ممارسة تجربة لتحسين التقديرات العلمية قبل الفعل الانضباطي*

Example: Kathy is on probation, so she will probably be studying this weekend.

كاثي هي تحت التجربة ، لذلك من المحتمل أنها سوف تدرس في عطلة نهاية هذا الأسبوع .

136- on reserve* prep. retained in a special place in the library, usually for use only in the library

136- (on reserve) محجوز . جناح في المكتبة خاص ، عادة ما يستعمل فقط هناك

Example: Dr. Young always puts a lot of books on reserve for his classes.

يحجز الدكتور ينك دائما كتبا كثيرة لصفوفه .

137- open-book test** n. a test during which students may consult their books and notes

137- (open-book test) اختبار بفتح الكتب أثناء أداءه يحق للطلبة تصفح كتبهم وملاحظاتهم

Example: Open-book tests are often longer than other tests.

اختبارات بفتح الكتب هي عادة أطول من الاختبارات الأخرى .

138- orientation **n. a program for new students at a college or university during which they receive information about the school

138- (orientation) برنامج توجيهي للطلبة الجدد في كلية أو جامعة يتلقون فيه معلومات حول الكلية* *

Example: I missed the first day of orientation, so I didn't get a map.

فاتني اليوم الأول من البرنامج التوجيهي ، لذلك لم أحصل على خارطة .

139- override* n. permission to enter a class for which the student does not qualify

139- (override) رخصة لدخول الصف الذي لم يتأهل الطالب لدخوله

Example: Dr. Stephens will usually give you an override if you need the class.

سوف يعطيك الدكتور ستيفنز عادة رخصة دخول الصف إن كنت بحاجة له .

140- paper* n. a research report

140- (paper) تقرير بحث

Example: The papers for this class should be at least ten pages long.

التقارير لهذا الصف يجب أن تكون على الأقل عشرة صفحات .

141- parking garage* n. a structure for parking , usually requiring payment

141- (parking garage) مراب وقوف المركبات عادة ما يتطلب أجوراً*

Example: The parking garages are too far away from the classrooms.

المرائب بعيدة جداً عن صفوفنا .

142- parking lot* n. an area for parking

142- (parking lot) ساحة وقوف المركبات

Example: This parking lot is for students only.

ساحة وقوف المركبات هذه خاصة بالطلبة فقط .

143- parking permit* n. permission to park in certain parking lots or garages

143- (parking permit) رخصة وقوف المركبات في ساحات وقوفها أو المرائب

Example: Your parking permit expires at the end of the month.

تنتهي رخصتك لساحة وقوف المركبات في نهاية الشهر .

144- parking space* n. a designated area for one car

144- (parking space) فسحة متاحة لوقوف مركبة واحدة

Example: There is a car in my parking space.

توجد مركبة في فسحتي المتاحة لوقوف مركبتي .

145- parking ticket* n. notice of a tine due for parking in a restricted area

145- (parking ticket) تذكرة غرامة الوقوف في منطقة مقيدة

Example: If you don't take care of your parking tickets, you won't be able to register for classes next semester.

إذا لا تعتني ببطاقتك لوقوف مركبتك ، سوف لن تتمكن من التسجيل بالصفوف في الفصل القادم .

146- part-time* adj. less than the full work day or school day

146- (part-time) بصورة مؤقتة أقل من الدوام الكامل أو يوم جامعي

Example: Laura has a part-time job after school.

لدى لورا عمل مؤقت بعد المدرسة .

147- pass back* v. to return tests and assignments to the owner

147- (pass back) إعادة الاختبارات والواجبات البيتية إلى مالكها

Example: Dr. Young is going to pass back our quizzes today.

سوف يعيد الدكتور ينك اختباراتنا اليوم .

148- placement office* n. the office where students receive assistance in locating employment

148- (placement office) مكتب حيث يتلقى فيه الطلبة المساعدة للحصول على وظيفة

رد مع اقتباس

  #13  
قديم 06-28-2007, 08:39 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

131- off campus* adj. not on university property

131- (off campus) ليس على ممتلكات الجامعة

Example: There are some very nice apartments just off campus on

State Street
.

توجد بعض الشقق الرائعة جداً ليست على ممتلكات الحرم الجامعي ، تقع في شارع ستيت .*

132- office* n. a place for university faculty and staff to meet with students and do their work

132- (office) مكتب . هو مكان للهيئة التدريسية* الجامعية وكادرها للقاء الطلبة والقيام بأعمالهم

Example: Mr. Lewis has an office in Madison Hall.

يملك السيد لويس مكتبا في قاعة ماديسون .

133- office hours* n. a schedule when faculty are in their offices to meet with students

133- (office hours) ساعات الدوام الرسمي . جدول عندما يكون أعضاء الهيئة موجودين في مكاتبهم للقاء الطلبة*

Example: Office hours are usually posted on the door of the professor's office.

ساعات الدوام الرسمي عادة ما تثبت على باب مكتب الأستاذ .

134- online course* n. a course taught on the Internet

134- (online course) مقرر دراسي يدرس عبر الانترنت*

Example: There is a separate list of online courses this semester.

هناك قائمة منفصلة بالمقررات الدراسية عبر الانترنت في هذا الفصل الدراسي .

135- on probation** prep. experiencing a trial period to improve grades before disciplinary action

135- (on probation) تحت التجربة . فترة محاولة ممارسة تجربة لتحسين التقديرات العلمية قبل الفعل الانضباطي*

Example: Kathy is on probation, so she will probably be studying this weekend.

كاثي هي تحت التجربة ، لذلك من المحتمل أنها سوف تدرس في عطلة نهاية هذا الأسبوع .

136- on reserve* prep. retained in a special place in the library, usually for use only in the library

136- (on reserve) محجوز . جناح في المكتبة خاص ، عادة ما يستعمل فقط هناك

Example: Dr. Young always puts a lot of books on reserve for his classes.

يحجز الدكتور ينك دائما كتبا كثيرة لصفوفه .

137- open-book test** n. a test during which students may consult their books and notes

137- (open-book test) اختبار بفتح الكتب أثناء أداءه يحق للطلبة تصفح كتبهم وملاحظاتهم

Example: Open-book tests are often longer than other tests.

اختبارات بفتح الكتب هي عادة أطول من الاختبارات الأخرى .

138- orientation **n. a program for new students at a college or university during which they receive information about the school

138- (orientation) برنامج توجيهي للطلبة الجدد في كلية أو جامعة يتلقون فيه معلومات حول الكلية* *

Example: I missed the first day of orientation, so I didn't get a map.

فاتني اليوم الأول من البرنامج التوجيهي ، لذلك لم أحصل على خارطة .

139- override* n. permission to enter a class for which the student does not qualify

139- (override) رخصة لدخول الصف الذي لم يتأهل الطالب لدخوله

Example: Dr. Stephens will usually give you an override if you need the class.

سوف يعطيك الدكتور ستيفنز عادة رخصة دخول الصف إن كنت بحاجة له .

140- paper* n. a research report

140- (paper) تقرير بحث

Example: The papers for this class should be at least ten pages long.

التقارير لهذا الصف يجب أن تكون على الأقل عشرة صفحات .

141- parking garage* n. a structure for parking , usually requiring payment

141- (parking garage) مراب وقوف المركبات عادة ما يتطلب أجوراً*

Example: The parking garages are too far away from the classrooms.

المرائب بعيدة جداً عن صفوفنا .

142- parking lot* n. an area for parking

142- (parking lot) ساحة وقوف المركبات

Example: This parking lot is for students only.

ساحة وقوف المركبات هذه خاصة بالطلبة فقط .

143- parking permit* n. permission to park in certain parking lots or garages

143- (parking permit) رخصة وقوف المركبات في ساحات وقوفها أو المرائب

Example: Your parking permit expires at the end of the month.

تنتهي رخصتك لساحة وقوف المركبات في نهاية الشهر .

144- parking space* n. a designated area for one car

144- (parking space) فسحة متاحة لوقوف مركبة واحدة

Example: There is a car in my parking space.

توجد مركبة في فسحتي المتاحة لوقوف مركبتي .

145- parking ticket* n. notice of a tine due for parking in a restricted area

145- (parking ticket) تذكرة غرامة الوقوف في منطقة مقيدة

Example: If you don't take care of your parking tickets, you won't be able to register for classes next semester.

إذا لا تعتني ببطاقتك لوقوف مركبتك ، سوف لن تتمكن من التسجيل بالصفوف في الفصل القادم .

146- part-time* adj. less than the full work day or school day

146- (part-time) بصورة مؤقتة أقل من الدوام الكامل أو يوم جامعي

Example: Laura has a part-time job after school.

لدى لورا عمل مؤقت بعد المدرسة .

147- pass back* v. to return tests and assignments to the owner

147- (pass back) إعادة الاختبارات والواجبات البيتية إلى مالكها

Example: Dr. Young is going to pass back our quizzes today.

سوف يعيد الدكتور ينك اختباراتنا اليوم .

148- placement office* n. the office where students receive assistance in locating employment

148- (placement office) مكتب حيث يتلقى فيه الطلبة المساعدة للحصول على وظيفة

رد مع اقتباس

  #14  
قديم 06-28-2007, 08:43 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

131- off campus* adj. not on university property

131- (off campus) ليس على ممتلكات الجامعة

Example: There are some very nice apartments just off campus on

State Street
.

توجد بعض الشقق الرائعة جداً ليست على ممتلكات الحرم الجامعي ، تقع في شارع ستيت .*

132- office* n. a place for university faculty and staff to meet with students and do their work

132- (office) مكتب . هو مكان للهيئة التدريسية* الجامعية وكادرها للقاء الطلبة والقيام بأعمالهم

Example: Mr. Lewis has an office in Madison Hall.

يملك السيد لويس مكتبا في قاعة ماديسون .

133- office hours* n. a schedule when faculty are in their offices to meet with students

133- (office hours) ساعات الدوام الرسمي . جدول عندما يكون أعضاء الهيئة موجودين في مكاتبهم للقاء الطلبة*

Example: Office hours are usually posted on the door of the professor's office.

ساعات الدوام الرسمي عادة ما تثبت على باب مكتب الأستاذ .

134- online course* n. a course taught on the Internet

134- (online course) مقرر دراسي يدرس عبر الانترنت*

Example: There is a separate list of online courses this semester.

هناك قائمة منفصلة بالمقررات الدراسية عبر الانترنت في هذا الفصل الدراسي .

135- on probation** prep. experiencing a trial period to improve grades before disciplinary action

135- (on probation) تحت التجربة . فترة محاولة ممارسة تجربة لتحسين التقديرات العلمية قبل الفعل الانضباطي*

Example: Kathy is on probation, so she will probably be studying this weekend.

كاثي هي تحت التجربة ، لذلك من المحتمل أنها سوف تدرس في عطلة نهاية هذا الأسبوع .

136- on reserve* prep. retained in a special place in the library, usually for use only in the library

136- (on reserve) محجوز . جناح في المكتبة خاص ، عادة ما يستعمل فقط هناك

Example: Dr. Young always puts a lot of books on reserve for his classes.

يحجز الدكتور ينك دائما كتبا كثيرة لصفوفه .

137- open-book test** n. a test during which students may consult their books and notes

137- (open-book test) اختبار بفتح الكتب أثناء أداءه يحق للطلبة تصفح كتبهم وملاحظاتهم

Example: Open-book tests are often longer than other tests.

اختبارات بفتح الكتب هي عادة أطول من الاختبارات الأخرى .

138- orientation **n. a program for new students at a college or university during which they receive information about the school

138- (orientation) برنامج توجيهي للطلبة الجدد في كلية أو جامعة يتلقون فيه معلومات حول الكلية* *

Example: I missed the first day of orientation, so I didn't get a map.

فاتني اليوم الأول من البرنامج التوجيهي ، لذلك لم أحصل على خارطة .

139- override* n. permission to enter a class for which the student does not qualify

139- (override) رخصة لدخول الصف الذي لم يتأهل الطالب لدخوله

Example: Dr. Stephens will usually give you an override if you need the class.

سوف يعطيك الدكتور ستيفنز عادة رخصة دخول الصف إن كنت بحاجة له .

140- paper* n. a research report

140- (paper) تقرير بحث

Example: The papers for this class should be at least ten pages long.

التقارير لهذا الصف يجب أن تكون على الأقل عشرة صفحات .

141- parking garage* n. a structure for parking , usually requiring payment

141- (parking garage) مراب وقوف المركبات عادة ما يتطلب أجوراً*

Example: The parking garages are too far away from the classrooms.

المرائب بعيدة جداً عن صفوفنا .

142- parking lot* n. an area for parking

142- (parking lot) ساحة وقوف المركبات

Example: This parking lot is for students only.

ساحة وقوف المركبات هذه خاصة بالطلبة فقط .

143- parking permit* n. permission to park in certain parking lots or garages

143- (parking permit) رخصة وقوف المركبات في ساحات وقوفها أو المرائب

Example: Your parking permit expires at the end of the month.

تنتهي رخصتك لساحة وقوف المركبات في نهاية الشهر .

144- parking space* n. a designated area for one car

144- (parking space) فسحة متاحة لوقوف مركبة واحدة

Example: There is a car in my parking space.

توجد مركبة في فسحتي المتاحة لوقوف مركبتي .

145- parking ticket* n. notice of a tine due for parking in a restricted area

145- (parking ticket) تذكرة غرامة الوقوف في منطقة مقيدة

Example: If you don't take care of your parking tickets, you won't be able to register for classes next semester.

إذا لا تعتني ببطاقتك لوقوف مركبتك ، سوف لن تتمكن من التسجيل بالصفوف في الفصل القادم .

رد مع اقتباس
  #15  
قديم 06-28-2007, 08:45 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

146- part-time* adj. less than the full work day or school day

146- (part-time) بصورة مؤقتة أقل من الدوام الكامل أو يوم جامعي

Example: Laura has a part-time job after school.

لدى لورا عمل مؤقت بعد المدرسة .

147- pass back* v. to return tests and assignments to the owner

147- (pass back) إعادة الاختبارات والواجبات البيتية إلى مالكها

Example: Dr. Young is going to pass back our quizzes today.

سوف يعيد الدكتور ينك اختباراتنا اليوم .

148- placement office* n. the office where students receive assistance in locating employment

148- (placement office) مكتب حيث يتلقى فيه الطلبة المساعدة للحصول على وظيفة

Example: Several companies are interviewing students at the placement office this week.

تقوم بضعة شركات بمقابلة الطلبة في مكتب مساعدة الطلبة للحصول على وظيفة هذا الأسبوع* .

149- plagiarize* v. to use someone else's written work without giving that person credit

149- (plagiarize) انتحال آراء مؤلف آخر بدون الإشارة إليه

Example: To avoid plagiarizing, always cite the source.

لتجنب انتحال آراء مؤلف آخر بدون الإشارة إليه* *دائما ، اذكر *المصدر .

150- pop quiz* n. a quiz that is given without notice

150- (pop quiz) اختبار يعطى بدون إعلان

Example: We had a pop quiz in our sociology class today.

أخذنا اختبارا بدون إعلان في صف علم الاجتماع هذا اليوم .

*

(انتهى الجزء الرابع)

رد مع اقتباس
  #16  
قديم 07-02-2007, 01:20 AM
الصورة الرمزية عبدالمجيد العبيدي
عبدالمجيد العبيدي عبدالمجيد العبيدي غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: تونسي يعمل في المملكة العربية السعودية
المشاركات: 469
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

أهلا وسهلا بالأستاذ قحطان*الخطيب المحترم بين زملائه وزميلاته في "جمع" المباركة، وشكرا له على ترجمته الجميلة لمسرد "بارّاو". أسأل الله أن ينفعه وينفع به طلاب الترجمة وأهلها، ولكن ليسمح لي ببعض الملاحظات بعد قراءة سريعة للجزأين الاولين من ترجمته:

- المفردة رقم (36): كلمة "
larger
" الإنكليزية تعني "الأكبر" وليس "الأوسع". ومثل هذا الخطأ يقع فيه عادة من تعلــّم اللغة الفرنسية قبل اللغة الإنكليزية، ذلك أن كلمة "large" الفرنسية تعني "واسع" في حين ان أختها الإنكليزية _أختها من الرضاعة اللغوية فقط _ تعني "كبير"، ولست أدري إن كان الأستاذ قحطان يعرف اللغة الفرنسية أو أنه تعلمها قبل الإنكليزية!!.

- المفردة رقم (51): عندما نسرد مجموعة من العناصر في اللغة العربية فإننا نربطها كلها*بالواو، وهذا أمر من المؤكد أنه لا يخفى على الأستاذ قحطان،*ولكن اللغة الإنكليزية لا تستخدم "الواو" (
and
) إلا قبل العنصر الأخير، وهو شيء لا تستسيغه لغتنا العربية:

(The three most common degrees are a bachelor's, a master's, and a doctorate)
(الشهادات الثلاث الأكثر شيوعا هي: البكالوريوس
،
الماجستير والدكتوراه)

...*يتبع*
__________________
د/ عبد المجيد العبيدي
لَعَمْـرُك ما الإنسانُ إلاّ بدينه  فلا تترُك التّقوى اتّكالا على النسبْ
فقد رفعَ الإسلامُ سلمانَ فارسٍ  وقد وضع الشركُ الشريفَ أبا لهبْ
رد مع اقتباس
  #17  
قديم 07-02-2007, 11:20 AM
الصورة الرمزية عبدالمجيد العبيدي
عبدالمجيد العبيدي عبدالمجيد العبيدي غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: تونسي يعمل في المملكة العربية السعودية
المشاركات: 469
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

- المفردة رقم (53): ما هو الدّاعي الذي جعلك تترجم "المثال" بالطريقة التي ترجمته بها؟!

*

المثال: (The professors in a department report to the department chair)

الترجمة: (يحضر أساتذة الجامعة في القسم لمواجهة رئيس القسم) ؟؟؟!

*

تحتاج هذه الترجمة إلى مراجعة جذريّة!!

*

... يتبع

__________________
د/ عبد المجيد العبيدي
لَعَمْـرُك ما الإنسانُ إلاّ بدينه  فلا تترُك التّقوى اتّكالا على النسبْ
فقد رفعَ الإسلامُ سلمانَ فارسٍ  وقد وضع الشركُ الشريفَ أبا لهبْ
رد مع اقتباس
  #18  
قديم 07-02-2007, 11:24 AM
الصورة الرمزية عبدالمجيد العبيدي
عبدالمجيد العبيدي عبدالمجيد العبيدي غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: تونسي يعمل في المملكة العربية السعودية
المشاركات: 469
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

- المفردتان (37) و (55): هناك خلط في ترجمة "thesis" و "dissertation". تمت ترجمة الكلمة الأولى بـ"أطروحة" والثانية بـ"رسالة" في (37) ثم بــ"أطروحة" في (55).

ينبغي على المترجم أن يلتزم بنفس الترجمة لنفس المصطلح في كل ترجمته ولا يغيّر الترجمة فيشوش على القارئ. ثم يجب أن تكون هناك ترجمة واحدة فقط لأيّ مصطلح في مجال علمي واحد.

*

... يتبع
__________________
د/ عبد المجيد العبيدي
لَعَمْـرُك ما الإنسانُ إلاّ بدينه  فلا تترُك التّقوى اتّكالا على النسبْ
فقد رفعَ الإسلامُ سلمانَ فارسٍ  وقد وضع الشركُ الشريفَ أبا لهبْ
رد مع اقتباس
  #19  
قديم 07-02-2007, 11:28 AM
الصورة الرمزية عبدالمجيد العبيدي
عبدالمجيد العبيدي عبدالمجيد العبيدي غير متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: تونسي يعمل في المملكة العربية السعودية
المشاركات: 469
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

يتضمن قسم اللغات الحديثة كلا قسم اللغة الأسبانية وقسم اللغة الفرنسية إضافة إلى قسم اللغة الألمانية .


تحتاج هذه الترجمة (57)*إلى مراجعة لسببين:

(1) في اللغة العربية، ينبغي أن يكون الاسم الذي يأتي بعد "كلا" معرفة وليس نكرة.

(2) ليس هناك ضرورة لترجمة كلمة "both" الانكليزية لأنها، في هذه الحالة، لا تنقص من المعنى شيئا.

هناك ترجمات أخرى عديدة (في الجزأين الأول والثاني) تحتاج إلى مراجعة وإعادة نظر، مثال: 2 - 8 - 9 - 24 - 27 - 45 - 51 - 54 - 59 (كلمة "dorm" الانكليزية كلمة مختصرة "clipped word" لكلمة "dormitory" وتعني "مَبِيت أو سكن جامعي" ولا تعني "قسم" كما وردت في الترجمة) - 63 - 71 - 75. *

- المفردة (70): كلمة "extension" متداولة بكثرة في الحياة الجامعية ومقابلها العربي "تمديد" وليس "وقت إضافي" (وهي ترجمة لـ "extra time").

__________________
د/ عبد المجيد العبيدي
لَعَمْـرُك ما الإنسانُ إلاّ بدينه  فلا تترُك التّقوى اتّكالا على النسبْ
فقد رفعَ الإسلامُ سلمانَ فارسٍ  وقد وضع الشركُ الشريفَ أبا لهبْ
رد مع اقتباس
  #20  
قديم 07-03-2007, 07:19 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

*

جزاك الله خيرا -دكتور عبدالمجيد- على ملاحظاتك وتعليقاتك.

رد مع اقتباس
  #21  
قديم 07-03-2007, 07:24 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

دروس في الترجمة العملية المبسطة

Lessons in Simplified Practical Translation****

Part Five* الجزء الخامس

مسرد بالمفردات المتداولة في الحرم* الجامعي

*مقتبس عن :

Glossary of Campus Vocabulary*

BARRON'S* / HOW TO PREPARE FOR THE TOEFL / 11th EDITION

ترجمة : قحطـان فؤاد الخطيب

juror_qahtan1@yahoo.com

151- post (grade)* v. to publish a list and display it in a public place

151- (grade) (post) نشر قائمة مع عرضها في مكان عام

Example: The grades for the exams are posted on Dr. Graham's door.

نتائج الامتحانات موضوعة على باب الدكتور كراهام .

152- prerequisite* n. a course required before a student is eligible to take a higher-level course

152- (prerequisite) متطلب دراسي مطلوب قبل أن يكون الطالب مؤهلا لأخذ المقرر التعليمي* *ذي المستوى الأعلى

Example: This English class has two prerequisites.

يمتلك درس اللغة الإنكليزية متطلبين دراسيين .

153- presentation* n. a lecture, speech, or demonstration in front of the class

153- (presentation) محاضرة ، خطاب أو إيضاح عملي أمام الصف

Example: Your presentation in our anthropology class was very interesting.

كان تقديمك في درسنا *لعلم الإنسان (الانثروبولوجيا) بديعا جداً .

154- professor* n. a college or university teacher who ranks above an associate professor

154- (professor) أستاذ كلية أو جامعة ذو مرتبة علمية تعلو *مرتبة الأستاذ المشارك

Example: Dr. Baker is a professor of English.

الدكتور بيكر هو أستاذ اللغة الإنكليزية

155- program of study* n. a list of the courses that a student must take to fulfill the requirements for graduation

155- (program of study) قائمة بالمتطلبات الدراسية التي على الطالب أخذها للإيفاء بمتطلبات التخرج

Example: If you want to change your program of study, you must see your advisor.

إذا كنت ترغب في تغير برنامج دراستك ، عليك برؤية المرشد .

156- project *n. an assignment that often involves the application of knowledge

156- (project) واجب بيتي الذي غالبا ما يشمل تطبيق المعرفة

Example: We can do the project by ourselves or in a group.

نستطيع القيام بالمشروع بأنفسنا أو ضمن مجموعة .

157- quarter* n. a school term that is usually ten to twelve weeks in length

157- (quarter) فصل جامعي عادة ما يستغرق عشرة إلى أثنى عشر أسبوعاً

Example: This quarter has gone by very quickly.

مضى هذا الفصل الجامعي بسرعة فائقة .

158- quiz* n. an evaluation that is usually shorter and worth fewer points than a test

158- (quiz) اختبار معلومات تقيمي عادة ما يكون أقصر ويستحق نقاطا أقل من الاختبار

Example: We have a quiz in our algebra class every week.

لدينا اختبار معلومات في درس الجبر كل أسبوع .

159- registrar* n. a university official in charge of keeping records

159- (registrar) موظف جامعي مسؤول عن حفظ السجلات

Example: You need to see the registrar about your grade change.

تحتاج إلى رؤية المسجل بشأن تغير درجتك .

160- registration** n. the process for enrolling in courses at a college or university

160- (registration) عملية تسجيل الطلبة *المنخرطين بالمتطلبات الدراسية في الكلية أو الجامعة

Example: Registration always takes longer than I think it will.

تستغرق عملية التسجيل دائما *فترة أطول مما ظننت أنها سوف تستغرق .

رد مع اقتباس
  #22  
قديم 07-03-2007, 07:26 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

161- report* n. a written or oral presentation of results, either of research or experimentation

161- (report) التقرير هو تقديم النتائج بشكل تحريري أو شفوي ، إما مأخوذ من بحث أو تجربة*

Example: Ken gave an excellent report in our management class today.

قدم كين بحثا رائعا في الإدارة بصفنا *اليوم .

162- research* n. investigation or study

162- (research) تحقيق أو دراسة

Example: Dr. Peterson is going to give a lecture about her research on cross-cultural interaction.

سوف تلقي الدكتورة بيترسن محاضرة حول بحثها تفاعل تعارض الحضارات .

163- research assistant* n. a research position under the supervision of a faculty member

163- (research assistant) منصب مساعد باحث بإشراف عضو الهيئة *

Example: The research assistants get to know the faculty better than the other graduate students do.

على مساعدي الباحث معرفة الهيئة أفضل مما يفعله طلبة الدراسات العليا *الآخرون .

164- research paper** n. a written report based on research

164- (research paper) تقرير مكتوب مبني على بحث

Example: Use at least ten references for your research papers.

أستعمل على الأقل عشرة مراجع لتقارير بحثك .

165- resident advisor** n. an advisor who lives in a dormitory in order to provide supervision and coun*seling for the students

165- (resident advisor) مرشد الطلبة الذين يعيشون في القسم الداخلي لتوفير الإشراف والاستشارة للطلبة

Example: We call our resident advisor the "head resident."

نسمي مرشد الطلبة في القسم الداخلي بالمقيم الرئيس .

166- review session** n. a study meeting to review material before a test, often led by the professor

166- (review session) لقاء دراسي لمراجعة المادة قبل الاختبار ، يترأسها دائما الأستاذ الجامعي

Example: I'm on my way to a review session for my art appreciation class.

أنا في طريقي لجلسة مراجعة تعقد في صفي لتثمين الفن.

167- room and board** n. fees for room rent and meals

167- (room and board) أجور الغرفة ووجبات الطعام

Example: The fees for room and board go up every year.

تتصاعد أجور الغرفة ووجبات الطعام كل عام .

168- roommate* n. a person who shares a room or rooms

168- (roommate) زميل الغرفة هو الشخص الذي يقتسم معك الغرفة أو الغرف

Example: I think Diane is looking for a roommate.

أعتقد أن ديان يبحث عن زميل الغرفة .

169- schedule* n. a list of courses with days, times, and locations

169- (schedule) الجدول *وهو قائمة بالمقررات التعليمية مذكور *فيها الأيام والأوقات والمواقع

Example: My schedule this semester allows me to work in the afternoons.

يسمح لي جدولي هذا الفصل الدراسي بالعمل بعد الظهر .

170- scholarship** n. a grant awarded to a student

170- (scholarship) الزمالة الدراسية وهي منحة تمنح لطالب جامعي

Example: Tracy got a scholarship to attend a special summer course abroad.

حصلت تريسي على زمالة دراسية للالتحاق بمقرر تعليمي صيفي خاص خارج البلاد .

171- section* n. one of several options for the same course

171- (section) قسم . وهو واحد من عدة خيارات لنفس المقرر التعليمي

Example: Everyone wants to take the section that Mrs. McNiel teaches.

يرغب كل طالب بالالتحاق بالقسم الذي تدرس فيه السيدة ماك نيل

172- semester* n. a school term that is usually fifteen to eighteen weeks in length

172- (semester) فصل دراسي جامعي طوله عادة خمسة عشر إلى ثمانية عشر *أسبوعا

Example: When the semester is over, I am going to visit my family.

عندما ينتهي الفصل الدراسي ، سوف أقوم بزيارة عائلتي .

173- senior* n. a fourth-year student

173- (senior) طالب سنة رابعة جامعة

Example: Laura will be a senior next semester.

ستكون لورا طالبة سنة رابعة في الفصل الدراسي القادم .

174- short-essay test* n. a test with questions that require a written response of one sentence to one paragraph in length.

174- (short-essay test) اختبار بمقال طلابي قصير *على هيئة اختبار بأسئلة *تتطلب جوابا تحريريا بجملة واحدة إلى فقرة واحدة

Example: I would rather take a short-essay test than an objective test.

أفضل أن أخذ اختبار مقال طلابي قصير بدلا من الاختبار ألشبحي .

175- shuttle* n. a bus that has a short route around the campus area

175- (shuttle) حافلة تملك طريقا قصيرا حول الحرم الجامعي

Example: Carol has a car, but she still uses the campus shuttle most of the time.

لدى كارل مركبة ، لكنها لا تزال تستعمل حافلة الحرم الجامعي معظم الوقت .

رد مع اقتباس
  #23  
قديم 07-03-2007, 07:31 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

176- sign up (for a class)* v. to enroll (in a class)

176- (for a class) (sign up) يلتحق( بالصف )

Example: Let's sign up for the same geology class.

دعنا نلتحق بنفس صف الجيولوجي .

177- skip class* v. to be absent

177- (skip class) يتغيب عن الصف

Example: Nancy has been skipping class again.

تغيبت نانسي عن الصف مرة أخرى .

178- snack bar* n. a small restaurant area where a limited menu is available

178- (snack bar) بقعة من الأرض عليها مطعم صغير حيث تتوفر فيه *قائمة طعام محدودة

Example: We usually meet at the snack bar for a quick lunch.

نحن عادة *نلتقي في المطعم الصغير لتناول وجبة غداء سريعة .

179- social security number* n. a nine-digit number that is often used for student identification as well as for employment purposes

179- (social security number) رقم هوية الضمان الاجتماعي ، وتتكون من تسعة أرقام غالبا ما تستعمل كتعريف للطالب وكذلك لإغراض التوظيف

Example: What is your social security number?

ما رقم هوية ضمانك الاجتماعي ؟

180- sophomore* n. a second-year college student

180- (sophomore) طالب سنة ثانية كلية

Example: A full-time student is usually a sophomore by the third semester.

طالب بدوام كامل هو عادة في الصف الثاني كلية وفي الفصل الثالث الدراسي .

181- sorority* n. a social organization for female college students

181- (sorority)منظمة اجتماعية خاصة بطالبات الكلية

Example: About a dozen sororities are on campus.

هناك تقريبا دزينة من المنظمات الاجتماعية الخاصة* بالطالبات في الحرم* الجامعي .************************* **************************************

182- spring break* n. a short vacation in the middle of the spring semester

182- (spring break)إجازة ربيعية قصيرة في منتصف الفصل الدراسي الربيعي

Example: Some of my friends are going to Florida for spring break.

سوف يذهب بعض أصدقائي إلى فلوريدا لقضاء الإجازة الربيعية القصيرة .

183- stacks* n. the area of the library where most of the books are shelved

183- (stacks) جانب من المكتبة حيث معظم الكتب موضوعة على الرفوف

Example: At a small college, the stacks are usually open to all of the students.

في كلية صغيرة تكون الكتب عادة مفتوحة لكل الطلبة .

184- student* n. one who attends a school

184- (student) طالب يحضر في كلية

Example: State University has more than fifty-thousand students enrolled on the main campus.

لدى جامعة ستيت أكثر من خمسين ألف طالبا التحقوا بالحرم الجامعي

185- student I.D. number* n. a number used for identification at a college or university. often a social security number

185- (student I.D. number) بطاقة تعريف طالب وهي رقم يستعمل للتعريف داخل الكلية أو الجامعة ، وغالبا ما يكون رقم الضمان الاجتماعي .

Example: Your social security number is your student I.D. number.

إن رقم ضمانك الاجتماعي هو رقم بطاقتك التعريفية* الطلابية .

186- student services* n. an administrative branch of a college or university that provides noninstruc*tional support services for students

186- (student services) خدمات الطلبة هي فرع إداري في كلية أو جامعة الذي يوفر *دعما *لا تعليميا للطلبة

Example: I have to go over to student services to meet with a financial aid advisor.

يجب علي مراجعة* خدمات الطلبة للقاء مرشد المساعدات المالية

187- student union* n. a building on campus where students can relax

187- (student union) اتحاد الطلبة . بناية في الحرم الجامعي حيث يستطيع الطلبة الاسترخاء.

Example: There is a movie at the student union tonight.

يوجد فيلم سينمائي في بناية اتحاد الطلبة هذه الليلة .

188- studies* n. research investigations

188- (studies) الدراسات وهي تحقيقات بحثية

Example: Many studies have been conducted here at State University.

أجريت دراسات عديدة هنا في جامعة ستيت .

189- study* v. to acquire knowledge or understanding of a subject

189- (study)يدرس كي يكتسب المعرفة أو فهم الموضوع

Example: I have to study if I want to get a good grade in this class.

يجب علي إن ادرس إذا كنت ارغب في الحصول على تقدير جيد في هذا الصف .

190- study date* n. a date in which the activity is studying

190- (study date)* موعد الدراسة الذي* فيه يتواجد النشاط الدراسي

Example: Joe and Diane have study dates most of the time.

لدى جو وديان مواعيد دراسية معظم الوقت .

رد مع اقتباس
  #24  
قديم 07-03-2007, 07:37 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

191- study lounge* n. a quiet area of a dormitory where students can go to study

191- (study lounge) صالة* هادئة *للدراسة في قسم داخلي حيث يستطيع الطلبة التوجه للدراسة***************************************************

Example: Even the study lounge is noisy in this dorm.

في هذا القسم الداخلي حتى صالة الدراسة مزعجة .

192- subject* n. an area of study

192- (subject) حقل دراسي

Example: Math is my favorite subject.

الرياضيات هي موضوعي المفضل .

193- summer school** n. the summer sessions, which are usually June through August

193- (summer school) دورات تعليمية *صيفية وتبدأ عادة في شهر حزيران وحتى شهر آب

Example: Summer school starts the second week of June this year.

تبدأ الدورة التعليمية الصيفية في الأسبوع الثاني من شهر حزيران هذا العام.************************* *********

194- T.A.* n. an abbreviation for teaching assistant

194- (T.A.) اختصار لتعبير مساعد مدرس

Example: Laura has applied to be Dr. Graham's T.A.

تقدمت لورا بطلب للحصول على درجة مساعد مدرس.

195- teaching assistant* n. a graduate student whose teaching duties are supervised by a faculty member

195- (teaching assistant)مساعد مدرس هو طالب دراسات عليا الذي يشرف على واجباته التدريسية عضو الهيئة .

Example: We have a teaching assistant for the discussion session of this class.

لدينا مساعد مدرس لجلسة المناقشة* في هذا الصف .

196- tenure* n. an academic rank that guarantees permanent status

196-(tenure) تثبيت وظيفي ، ومرتبة أكاديمية تضمن وضعا دائميا *

Example: Professor Peterson has tenure, but Mr. Lewis doesn't.

*الأستاذ بيترسن مثبت وظيفيا بيد أن* السيد لويس* غير مثبت

197- term** n. a time period when school is in session, usually a quarter or a semester

197- (term) فصل دراسي عندما تكون الكلية منعقدة ، عادة ما يكون فصلا أو نصف سنة*

Example: Dana needs two more terms to graduate.

تحتاج دانا إلى فصلين دراسيين كي تتخرج .

198- test** n. an evaluation that is usually longer and worth more points than a quiz but shorter and worth fewer points than an exam

198- (test) الاختبار هو تقيم ، وعادة ما يكون أطول وذا نقاط* أكثر من اختبار المعلومات ، إلا انه يستحق نقاطا اقل من الامتحان*

Example: You will have a test every week in this class.

في هذا الصف ، سيكون لديك** اختباران كل أسبوع .

199- textbook** n. a book that is used for a course

199- (textbook) الكتاب المقرر للتدريس

Example: The textbooks can be purchased at the bookstore or ordered over the Internet.

يمكن شراء الكتب المقررة للتدريس في مخزن بيع الكتب ، أو يطلب عبر الشبكة العنكبوتية .

200- thesis** n. a written research report in partial fulfillment of a graduate degree

200- (thesis) أطروحة الماجستير هي بحث مكتوب كجزء من متطلبات درجة الدراسات العليا .

Example: Tracy isn't taking any courses this semester because she is writing her thesis.

لا تأخذ تريسي* أي مقرر تعليمي في هذا الفصل الدراسي لأنها تقوم بكتابة *أطروحتها .

رد مع اقتباس
  #25  
قديم 07-03-2007, 07:39 AM
الصورة الرمزية admin_03
admin_03 admin_03 غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 161
افتراضي _MD_RE: "دروس في الترجمة العملية البسيطة" للأستاذ قحطان الخطيب

201- transcript* n. a printed copy of a student's grades

201- (transcript) وثيقة درجات . وهي نسخة مطبوعة تحتوي على *درجات الطالب

Example: The admissions office requires two transcripts with every application.

يتطلب مكتب التسجيل نسختين من وثيقة درجات الطالب مع كل طلب .

202- transfer* v. to change schools

202- (transfer) يتنقل بين *الكليات

Example: It is better to transfer at the beginning of the third year.

من الأفضل الانتقال بين الكليات في بداية السنة الثالثة كلية .