ساعدوني

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة

  • ساعدوني

    لدي سؤال ارجو التكرم بالاجابة
    كيف نترجم

    beyond reason
  • Aratype
    مشرف
    • Jul 2007
    • 1629

    #2
    _MD_RE: ساعدوني

    <p align="right">هذه العبارة ليست مصطلح وياليتك تعطينا سياقها...</p><p align="right">هل هي ماوراء العقل ؟</p><p align="right">أي ماهو غير ملموس...</p>

    تعليق


    • #3
      _MD_RE: ساعدوني

      هذا هو السياق:

      It is beyond reason that anyone fourteen hundred years ago would have known these facts discovered or proven only recently with advanced equipment and sophisticated scientific methods.

      تعليق

      • ahmed_allaithy
        رئيس الجمعية
        • May 2006
        • 3965

        #4
        _MD_RE: ساعدوني

        <strong><font size="5">إذا وصفنا شيئاً بأنه <font color="#ff0000">beyond reason</font> فالمقصود أنه فوق إدراك العقل.</font></strong>
        د. أحـمـد اللَّيثـي
        رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
        تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

        فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

        تعليق

        • Aratype
          مشرف
          • Jul 2007
          • 1629

          #5
          _MD_RE: ساعدوني

          <p align="right"><font size="5">إذا هي "من غير المعقول" أو "أمر لايقبله العقل"... ومن الواضح أن الموضوع يتعلق بالمعجزات العلمية للقرآن...</font></p><p align="right"><font size="5">وهذا أمر ليس فقط من غير المعقول ولكن أن يكون المكتشفون هم الغربيون ثم نأتي نحن ونفسر على أهوائنا</font></p><p align="right"><font size="5">فهذا هو العجب العجاب</font></p>

          تعليق

          يعمل...
          X