أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • mamaibrahim
    عضو منتسب
    • Feb 2007
    • 299

    #61
    _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

    اخ دمرداش
    هناك بعض الجمل ان لم اقل غير واضحة فهي ناقصة على ما اعتقد
    فهل هو مقصود ؟ لعل المقصد لم يصلني
    كماهو في هذا المثال
    فقد ذكرت حضرتك
    Bitte lass uns von hier
    بربك أخرجنا من هذا المكان
    أستحلفك بالله دعنا نذهب من هنا

    الجملة كما هي مكتوبة باللغة الالمانية ناقصة فعل في نهاية الجملة
    و تعريب جملتك الحرفي
    Bitte lass uns von hier
    رجاء دعنا من هنا .....( ؟ )

    المثال الاصح
    Bitte lass uns von hier weggehen oder gehen oder raus
    رجاء دعنا من هنا نذهب او نخرج
    دمت بخير
    إعذرني يا أيها الشرقي الساكن في البعيد
    أنا بقايا إمرأة .. عاشقة.. ؟
    ربما
    وبعض خواطر
    إنما
    مذبوحة
    من الوريد الى الوريد

    تعليق

    • omtarek
      عضو مؤسس
      • May 2006
      • 728

      #62
      أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

      <font color="#000099" size="5"><strong>الأخ/الأخت mamaibrahim<br /><br />أولاً أرحب بحضرتك في الجمعية عموماً وفي المنتدى الألماني خصوصاً، آملين أن يطيب لك المقام بيننا ونكون عند حسن ظنك. <br /><br />ثانياً أرجو ان تعرفنا/تعرفينا بنفسك حتى تسهل علينا مخاطبتك<br /><br />نحن بانتظار مشاركتك وأهلا وسهلاً ومرحبا<br /><br />تحياتي واحترامي<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /></strong></font>
      وسلام من أم طارق :-)

      تعليق

      • عبدالرحمن السليمان
        عضو مؤسس، أستاذ جامعي
        • May 2006
        • 5732

        #63
        _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

        <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font color="#000000"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;">بداية أضم صوتي إلى صوت العريفة أم طارق وأقول أهلاً وسهلاً ومرحباً بالأستاذة "أم إبراهيم"!</span></strong><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be"> كما أهنئ أم طارق و</span></strong></font><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;"><font color="#000000">جماعة المنتدى الألماني بزيادتهم المستمرة ونشاطهم الأنموذجي! عين الحسود فيها عود؛ يا منتدى احفظ من يشارك فيك! </font><p><font color="#000000"></font></p></span></strong></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><font color="#000000"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;">وحسب المعلومات الاستخبارية التي تناهت إلى علم جهاز الاستطلاع والتحرش الواتوي أن </span></strong><strong><span lang="NL-BE" dir="ltr" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">Mamaibrahim</span></strong><span dir="rtl"></span><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><span dir="rtl"></span> سيدة وليست سيداً، وأن </span></strong><strong><span lang="NL-BE" dir="ltr" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">Mamaibrahim</span></strong><span dir="rtl"></span><strong><span lang="NL-BE" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><span dir="rtl"></span> </span></strong></font><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><font color="#000000">هو ترجمة الألمانية لـ "أم إبراهيم" بالعربي، وذلك على غرار أم طارق وأم شهد وأم سليم ا.ه.<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></font><p><font color="#000000"></font></p></span></strong></p><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-hansi-font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ansi-language: nl-be"><font color="#000000">وتحية طيبة، وأهلاً بالجميع.</font><p></p></span></strong></p>

        تعليق

        • mamaibrahim
          عضو منتسب
          • Feb 2007
          • 299

          #64
          _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

          الراقية ام طارق
          بداية اشكرك من قلبي لهذا الترحيب
          و الحقيقة رغم انه غير متوقع لكنه اكيد ليس بغريب عنك هذا الرقي ان لم نقل هذا الكرم فقد اكتشفته حتى قبل تسجيلي و من خلال تصفح متواضع لصفحات المنتدى الالماني تحديدا .. بادرة جميلة تشجع الداخل على الاستمرار بدون حرج ..
          انا مقيمة في المانيا و اتمنى ان نقضي اوقات جميلة مفيدة معا
          اكرر شكري
          دمت دائما عزيزة
          محبتي
          إعذرني يا أيها الشرقي الساكن في البعيد
          أنا بقايا إمرأة .. عاشقة.. ؟
          ربما
          وبعض خواطر
          إنما
          مذبوحة
          من الوريد الى الوريد

          تعليق

          • omtarek
            عضو مؤسس
            • May 2006
            • 728

            #65
            أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

            <font color="#000099" size="5"><strong>العزيزة الراقية ام ابراهيم،<br /><br />أشكرك أختي العزيزة على كلماتك الرقيقة التي فاجأتني بلطفها وعذوبتها والتي تدل على رقي ورهف احساس كاتبتها. أكرر ترحيبي بك في المنتدى الألماني وفي الجمعية وأرجو ان نكون بمثابة عائلة ثانية لك.<br /><br />نحن بانتظار مشاركاتك وتواقون للتعاون جميعاً في المنتدى الألماني، فالحمد لله عدد الأعضاء في المنتدى الألماني في تزايد مستمر وهم الحمد لله من الأعضاء النوعيين مثل جميع الأعضاء في الجمعية.<br /><br />أهلاً وسهلاً بك، نورت وأسفرت<br /><br />تحياتي واحترامي<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" /></strong></font>
            وسلام من أم طارق :-)

            تعليق

            • mamaibrahim
              عضو منتسب
              • Feb 2007
              • 299

              #66
              _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

              دكتور عبد الرحمن
              اسعد الله اوقاتك و اوقات الجميع
              لكم انا سعيدة بمداخلتك الدافئة ان ارفقت الترحيب بي و بكلماتك اللطيفة بمديح ودعم الاتحاد النسائي الذي اعتز بأنتمائي اليه كما اعتز الان بأنتمائي الى مجموعتكم التي وصلتني اخبارهاو أخبار نشاطاتها قبل وصولي اليها
              ولا اخفيك سرا كم كنت محرجة فهذه اول مرة اتعامل و لقب أم ابراهيم لطالما شعرت و ان هذا اللقب يكبرني الاف السنين و دائما اتحاشاه رغم ولعي و تعلقي بأبراهيم ( حفظه الله من كل شر ) واعتقد ان مسألة العمر نقطة ضعف المرأة عموما ( كأني بسري اسلمكم المفتاح الاول لنقاط ضعفي ) لكن حقيقة اول مرة لا يزعجني ولا اشعر بضيق
              اتمنى ان تكون هذه البداية المطمئنة عنوان لقادم كما هو ملاحظ من الوهلة الاولى مشرق
              دمتم دائما مشرقين
              اشكرك لهذا الترحيب
              محبتي و تقديري استاذي الكريم
              إعذرني يا أيها الشرقي الساكن في البعيد
              أنا بقايا إمرأة .. عاشقة.. ؟
              ربما
              وبعض خواطر
              إنما
              مذبوحة
              من الوريد الى الوريد

              تعليق

              • عبدالرحمن السليمان
                عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                • May 2006
                • 5732

                #67
                _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><font color="#000000">الأستاذة الكريمة أم إبراهيم،<p></p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><font color="#000000">تحية طيبة مباركة.<p></p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><font color="#000000">وألف أهلا بحضرتك مرة ثانية. وشكرا لك على كلماتك الرقيقة الطيبة.<p></p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><font color="#000000">أما الكنية، فأنت تعرفين أستاذتي الكريمة أن العرب تكني النساء والرجال احتراما و"توجيبا" كما نقول في سورية (ولا أدري من أي بلد عربي حضرتك). وعليه فإن التكنية لا تشير لا من قريب ولا من بعيد إلى السن. وأنا أكني بنيتي الوحيدة باسم جدتها وأقول لها "يا أم فهمية"، فتطرب البنية للكنية أيما طرب! أما واسم ابنك إبراهيم كما أستشف من مداخلتك، حفظه الله لك وحفظك له، فأنعم بها من كنية مباركة. <span style="mso-spacerun: yes"> </span><p></p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><font color="#000000">وأرجو أن تكون الأخبار التي وصلتك عن جمعيتنا أخبارا طيبة، فهذه الجمعية تؤسس لعمل جدي ورصين في الترجمة، وتتعرض لقال وقيل من متطفلين على اللغة والترجمة والثقافة عموما.<p></p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><font color="#000000">وأغبط أهل المنتدى الألماني على زيادتهم النوعية بحضرتك، وأرجو أن يطيب لك المقام في الجمعية، بين زملائك وزميلاتك.<p></p></font></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;times new roman&quot;; mso-ascii-font-family: verdana; mso-hansi-font-family: verdana"><font color="#000000">وتحية عطرة.<p></p></font></span></b></p>

                تعليق

                • Umshahd
                  عضو منتسب
                  • Jan 2007
                  • 159

                  #68
                  _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                  <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: red">أعزائي جماعة المنتدى الالماني<p></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt"><span lang="AR-SA" style="font-size: 18pt; color: red">لم يخطر ببالي يوما اني ساكتب حرفا واحدا في منتدى اللغة التي لا افقه منها شيئا ولكن اسمحوا لي أن أ تطفل عليكم <span style="mso-spacerun: yes"> </span>وأرحب بالأخت أم ابراهيم أهلا بك يا عزيزتي <span style="mso-spacerun: yes"> </span>حللت اهلا ووطت سهلا</span><span lang="AR-SA"> .</span></p><p align="right"><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></p>

                  تعليق


                  • #69
                    أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                    <p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><strong><font color="#660000">أهلا وسهلا ومرحبا بأم إبراهيم وبقية العائلة أيضا<br /><br />ونصيحة يا أيها الرجال تهيـّئوا وتحضـّروا وتجهـّزوا <br />فأم إبراهيم تتكلم عن فكرة إتحاد نسائي في موقعنا من ثاني مداخلة لها<br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d8676346.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d8676346.gif" /></font></strong></font></p><p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><strong><font color="#660000">يا لطيف ألطف</font></strong></font></p><p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><strong><font color="#660000"><br />يجب العمل على وأد هذه المؤامرة في مهدها<br />فنحن دعاة تكامل ولسنا دعاة صراع الأضداد<br />فالله يعينك يا أم إبراهيم</font></strong></font></p><p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><strong><font color="#660000"><br />أهلا وسهلا ومرحبا مرة ثانية<br /><br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e4c2e742.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></font></strong></font></p>

                    تعليق

                    • JHassan
                      عضو مؤسس، مترجم مستقل
                      • May 2006
                      • 1295

                      #70
                      _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                      <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center; mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">حيا الله أختنا أم إبراهيم في بيتها وبين أهلها في واتـا<br />والله يكثر من الأمهات في منتدياتنا <p></p></span></b></p><p align="center"><b><span lang="AR-SA" dir="rtl" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-ascii-font-family: 'times new roman'; mso-hansi-font-family: 'times new roman'; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw; mso-bidi-language: ar-sa">وبما أن الأستاذ أبو صلاح <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d4e4c4f2.gif" /> يدعو إلى التكامل <br />فهذه دعوة أيضا للنصف الآخر: <br />والله يكثر من الآباء أيضا في منتدياتنا <br />وتحية تكاملية للجميع <br style="mso-special-character: line-break" /></span></b></p>
                      جميلة حسن
                      وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
                      فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

                      تعليق

                      • Demerdasch
                        مترجم
                        • Nov 2006
                        • 2017

                        #71
                        _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                        <div align="center"><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">أختنا الكريمة أم إبراهيم</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">أهلاً وسهلاً بكِ بيننا ، حللتِ أهلاً ونزلتِ منزلاً سهلاً</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">وأهلاً بكم جميعاً أيها الأخوة الفضلاء وأيتها الأخوات الفضلوات ، وأسأل الله العليّ القدير الذي جمعنا في هذا المكان على طاعته أن يجمعنا يوم القيامة مع حبيبه صلى الله عليه وسلم ، إنه ولي ذلك وقادر عليه</font></strong></font><br /><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">أختي الفاضلة أم إبراهيم</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">هناك بعض حالات في الألمانية لا يذكر فيها الفعل الأساسي(أو الحامل للمعنى) الواقع في آخر الجملة ، مثلاً</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Kannst du Deutsch ??</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">أتتحدث الألمانية ؟</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">وأصل الكلام</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Kannst du Deutsch sprechen ?</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">وأيضاً في</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Was soll ich hier ?</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">بربي ماذا أفعل هنا ؟ وأصل الكلام</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Was soll ich hier machen ? </font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Du darfst jetzt nach Hause</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">مسموح لك أن تذهب إلى بيتك الآن ، وأصل الكلام</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Du darfst jetzt nach Hause gehen</font></strong></font><br /><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">ولعل سبب حذف هذا الفعل هو شهرة استخدام هذه الجمل ، فلم يعد المرء بحاجة إلى الإتيان بالفعل الرئيسي الواقع في آخر الجملة</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">وفي كتاب</font></strong></font><br /><font color="#ff0000"><strong><font size="+2">&#220;bungsgrammatik Deutsch als Fremdsprache</font></strong></font><font color="#ff0000"><strong><font size="+2"> <br />von <br />Renate Luscher</font></strong></font><font color="#ff0000"><strong><font size="+2"><br />Verlag Hueber<br /> <font color="#993366">Seite 32</font></font></strong></font><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">جاء في سؤالك ما يلي</font></strong></font><br /><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">Oft steht <font color="#333333">kein Infinitiv</font> : Sie kann Englisch ( sprechen ) = Sie kann Englisch<br />وبناءً على ما سبق فإنّ<br />Lass uns von hier = Lass uns von hier gehen</font></strong></font><font color="#3366ff"><strong><font size="+2">شكراً على ملاحظتك وأهلاً بكِ مجدداً</font></strong></font></div>
                        النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                        تعليق

                        • mamaibrahim
                          عضو منتسب
                          • Feb 2007
                          • 299

                          #72
                          _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                          العزيزة ام طارق اكرر شكري مرة اخرى لترحيبك الذي حقيقة فاض على طوفان انتظاري لترحيب
                          لكم مني جميعا تقديري لمجهوداتكم الملحوظة على صفحات المنتدى بشكل عام
                          محبتي
                          إعذرني يا أيها الشرقي الساكن في البعيد
                          أنا بقايا إمرأة .. عاشقة.. ؟
                          ربما
                          وبعض خواطر
                          إنما
                          مذبوحة
                          من الوريد الى الوريد

                          تعليق

                          • mamaibrahim
                            عضو منتسب
                            • Feb 2007
                            • 299

                            #73
                            _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                            <p align="right"><font color="#000099"><font size="4"><strong>الدكتور عبد الرحمن تحية ود<br />اولا ربي يحفظلك أم فهيمة من كل مكروه و لكن يا سيدي الكريم كلماتك اعادتني الى طفولتي الشقية  والتي كنت اسعد بها ايضا ما ان يلقبني احدهم بأم كذا<br />في الصغر نجري الى الامام بفرح و نسعد كلما اشار احدهم الينا بأننا تخطينا مرحلة من المراحل  و مع  الايام نكتشف بأنه محال العودة ليوم واحد الى الخلف<br /> و طبعا اوافقك بأن موضوع التكنية بأم او أب سين<br />هو دليل احترام في بلاد الشام تحديدا<br />فلم الحظ بأنها متداولة في المغرب العربي <br />رغم ان من عادتنا العربية الاصيلة التكنية بأسم الاب<br /> انا يا سيدي الكريم ياسمينة دمشقية لو سمحت لي هذه الزهرة ان اتكنى بها<br />لاني دمشقية حتى النخاع من رأسي الى أساسي<br />ولا يمكن ان استميح دمشق عذرا بأنتسابي اليها فحتى لو لم اجري في شرايينها لبعدي عنها هي ستبقى جارية اسم و عشق و عطر مميز  في شراييني<br />اما يا عزيزي موضوع الاخبار التي وصلتني<br />لم اتحدث انا عما وصلك من خلال كلماتي<br />فعادة لا اسمع الا صوت قلبي و الاخبار التي يبثها الي هي كل ما يلفت نظري و ما اهتم به<br />لا انكر بأني خارجة من تجربة لازال طعمها المر في ذاكرتي <br />انما الامل كبير <br />فكن مطمئن البال<br />دمت دائما بخير<br />محبتي<br /></strong></font></font></p>
                            إعذرني يا أيها الشرقي الساكن في البعيد
                            أنا بقايا إمرأة .. عاشقة.. ؟
                            ربما
                            وبعض خواطر
                            إنما
                            مذبوحة
                            من الوريد الى الوريد

                            تعليق

                            • mamaibrahim
                              عضو منتسب
                              • Feb 2007
                              • 299

                              #74
                              _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                              <p align="right"><font color="#993366" size="4"><strong>الودودة ام شهد<br />بما انها المرة الاولى التي تزورين بها المنتدى الالماني فاسمحي لي ان ارحب انا بك بيننا  ( فقليل على هذه المبادرة الرائعة  ان ابادلك الترحيب بالشكر فقط ) اهلا بك في بيتك و ارجو ان نراك بيننا دائما <br />للسلام على الاقل يسعدنا حضورك دائما<br />اشكرك على الترحيب المميز و اتمنى ان اكون له مستحقة<br />ربي يحفظكن من كل شر<br />و على قولة الدكتور عبد الرحمن عيني عليكن باردة<br />محبتي</strong></font></p>
                              إعذرني يا أيها الشرقي الساكن في البعيد
                              أنا بقايا إمرأة .. عاشقة.. ؟
                              ربما
                              وبعض خواطر
                              إنما
                              مذبوحة
                              من الوريد الى الوريد

                              تعليق

                              • عبدالرحمن السليمان
                                عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                                • May 2006
                                • 5732

                                #75
                                _MD_RE: أمثال وحكم ومصطلحات من اللغتين الألمانية والعربية

                                <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">أهلاً بأهل الشام، وياسمين الشام، وعبير الشام، أهلاً بأم إبراهيم!<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">وعما قليل يعود إلينا أخونا المترجم القدير الأستاذ ياسين الشيخ، فلقد ذهب إلى الشام في سفر حزين، كان الله في عونه.<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ونحن جيران الرضى يا أم إبراهيم، ذلك أن المسافة بين دمشق وحماة قصيرة!<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الإقامة في هذه الجمعية تُنسي الغريبَ غربته، والمهاجرَ هجرته، والمهمومَ همه. وتشحذُ همته، وتزيدُ في علمه، وتُعَمِّم على الناس نفعه. صدِّقيني!<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">وتحية طيبة عطرة.<p></p></span></b></p>

                                تعليق

                                يعمل...
                                X