العلم يتكلم العربية .... لكن بشروط!!

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • JHassan
    عضو مؤسس، مترجم مستقل
    • May 2006
    • 1295

    العلم يتكلم العربية .... لكن بشروط!!

    <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">العلم يتكلم العربية .... لكن بشروط!!</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عبدالله القفاري<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">    </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">من القضايا التي تثار على الصعيد العربي، على مستوى الثقافي</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">والاكاديمي، وتعقد لها بعض الندوات والمؤتمرات بين حين وآخر، قضية في غاية الأهمية،</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">لكنها تبدو اليوم من اقل المسائل اهتماما، وتتوارى مؤتمراتها الضعيفة وندواتها</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الصغيرة خلف حالة عربية لم تعد فيه هذه القضية او المسألة من القضايا الجوهرية او</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">من المفكر فيه... بل ان هناك ردة ونكوص عن التعليم بالعربية على مستويات كثيرة - من</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">التعليم - تجعل اثارتها بين وقت واخر من باب استعادة قضية جوهرية اصبحت محل تجاهل</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">اذا لم يكن محل تندر.. على الرغم من ثقتي التامة انها تدور في عقول الكثيرين من</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">دراسين او اكاديميين او باحثين او قراء متابعين.. ربما لديهم ذات الهاجس لكن ربما</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">يفتقرون إلى رؤية قادرة على تنظيم الجهد لمواكبة عمل او نشاط علمي في هذا المجال او</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الحقل.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">هذه القضية هي تعريب العلوم.. بكل مايترتب عليها من نقل وترجمة وتدريس واستخدام</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">للمصطلح العلمي العربي... اي التعليم والتفكير باللغة الام في حقول العلوم كافة</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">وبلا استثناء.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">اني على اتم استعداد من واقع قارئ ومشارك وباحث في هذه المسألة، على مناقشة اي</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">افكار او تحفظات قد تثار هنا وهناك، ومنطلق إثارة هذه الدعوة المتتجددة وليست</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الجديدة، ليس مجرد شعور عاطفي او ترويجا لافكار قومية او مداعبة لحس عروبي.... على</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الرغم اني لااخجل من كل هذه المشاعر اذا لم اكن فخورا بها. المسألة ليست ترفا فكريا</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">او تعصبا قوميا او وفاء لمعنى الانتماء للغة الام.، انها مسألة حضارية اولا واخيرا،</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">انها عنوان تقدم حقيقي في سجل نهضة.. للاسف هناك ردة واضحة وكبيرة في المنطقة</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">العربية عن التعليم الجامعي باللغة العربية ليس فقط في التخصصات العلمية فقط، ولكن</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">على مستوى حتى العلوم الانسانية وخاصة في جامعات القطاع الخاص التي لم تأخذ من وهج</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">العولمة سوى الانحياز للتعليم باللغة الأجنبية على اعتبار ان سوق العمل ومنافع</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">البشر وادوات الاتقان رهن هذه اللغة. والتعليم الجامعي في القطاع الخاص في المنطقة</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">العربية له قصة اخرى، فهو تعليم تجاري يتوسل المعنى التجاري قبل اي شيء آخر، لكنه</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ايضا يساهم في التكريس لهذا التحول عبر الترويج للتعليم باللغات الأجنبية باعتبارها</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">لغة العصر، وبين معنى الجامعات الخاصة في الغرب - والتي اصبح بعضها من اكثر</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الجامعات عراقة - التي انشئت كأعمال خيرية لخدمة مناطق او شرائح اجتماعية معينة وهي</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تعتمد على التبرعات والهبات.. تصبح لدينا مشروعات تجارية بحتة تستهدف الربح المادي</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">وتتوسل كل معطيات الشارع الذي يبحث عن الوظيفة حتى باستدعاء لغة اجنبية في التعليم</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">لايتوقع ان تضيف الكثير لأجندة تنمية ضمن المعطيات الموجودة اليوم.. وتلك قصة اخرى</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ليس هذا مجال بحثها.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">اذا كانت اللغة هي وعاء العلم، واذا كانت اللغة هي اداة التفكير ايضا، فمن يقوى</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">على انتزاع اللغة الام من عقول ابنائها، ثم ضخ هذا الهجين اللغوي في عقول الدارسين،</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">فلا هم اتقنوا اللغة ولاهم استعادوا أداة التفكير.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">هاتوا دولة واحدة في العالم تمكنت من تحقيق سجل ممتاز في مشروع تقدم وهي تنحاز</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">للتعليم بغير لغتها الام. ان العرب اليوم هي الأمة الوحيدة التي لاتكاد تعثر سوى</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">على نماذج نادرة تحاول ان تبقي على مؤسسات تعليم العلوم في المرحلة الجامعية بلغتها</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">العربية. ان سجل التقدم والنهضة خاصه في المنظومة التقنية، لم تعتمد يوما فقط على</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">دارسين ومبتعثين اتقنوا اللغة وثم عادوا للتعليم بها او ممارسة اعمالها باستخدام</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تعبراتيها ومصطلحاتها إنها ايضا لغة علم وعمل تطال القطاع الاوسع من المشتغلين في</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">هذه المجالات. هذا الانفصال الحاد بين قطاع عريض من خريجي جامعات لم يحصدوا من</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">التعليم سوى لغة مرتبكة ومن قطاع اعرض من خريجي الثانويات الذين ينتظرون التأهيل</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">وبين شرائح ضيقة درست في الخارج لسنوات تطول او تقصر .. لن يمكن من ترسيخ اداة علم</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">حقيقة بين يدي الشرائح العريضة مالم ينظر لمسألة اللغة في التعليم باعتبارها تحدي،</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">لايمكن التفكير بالتصدي له بالطرق الاكثر كلفة والاقل نجاحا. الاتقان يبدأ</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">بالاستيعاب، والاستيعاب لايمكن ان يتم سوى بالتفكير من خلال اللغة، واللغة الام هي</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">المعبر الوحيد القادر على ولادة حالة استيعاب وتمثل. . وإلا فسوف تضيع جهود في حال</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">التعليم بلغة والتفكير والتعبير بلغة اخرى.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">اللغة العربية ليست لغة طارئة على العلوم، والعلوم المعنية هنا هي العلوم</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الأساسية والأخرى التطبيقية كالهندسة والطب والزراعة وغيرها، وكل ماله علاقة بفروع</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">العلوم التي تحمل صفة العلم التطبيقي او التجريبي او التقني... هذه اللغة ليست</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">طارئة على العلم تاريخيا، وتلك لاتحتاج لمزيد من تعليق خاصة في فروع علوم كالطب او</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الرياضيات او الكيمياء، كما أنها ليست غريبة على مستوى المصطلح العلمي الأساسي</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">المتداول اليوم. والانحياز للتعليم باللغة العربية باعتبارها اللغة الأم لايحمل في</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">مضمونه الانفصال عن تطور العلم، فتلك الحجة التي ترى أن أي محاولة لتعليم العلوم</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">باللغة العربية هي اضعاف ملكة الطالب او الدارس او الخريج او امكاناته اللغوية على</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">متابعة التحصيل او متابعة التطور في مجال الاختصاص.. فلم يقل عاقل ان التوقف عند</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">حدود التعليم باللغة الام يعني التوقف عن ابتعاث الدارسين للخارج ولايعني اهمال</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">اللغات الأجنبية التي تكتب وتنشر بها هذه العلوم.. لكن من قال ان القطاع العريض</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الذي عليه ان يستوعب العلوم او يعمل في قطاعاتها هو مشروع مبتعث فقط، ومن قال انه</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">لاتتوفر وسائل اكثر جدوى في النقل والنشر لتصبح اللغة العربية لغة علم من خلال</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">التراكم المعرفي. ان بناء مشروع واحد ضخم ومركزي للترجمة السريعة لمتابعة التطورات</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">العلمية الآنية ونشرها، وبناء مشروع كبير لانتاج كل ادوات التعليم من كتاب مترجم او</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">مؤلف او مراكز لترجمه المصطلحات ونشرها او معاهد متخصصه للتدريب على افضل الوسائل</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">على التعليم العلمي باللغة العربية وتوفير كل وسائل دعم مشروع كهذا، لاتزيد كلفته</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عن قيمة بضعة دبابات ربما يأكلها الصدأ وتحال إلى التقاعدي بعد سنوات قد لاتطول.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">كل دول العالم الناهضة والمبشرة بنمو واعد تدرك هذه الحقيقة، وهي تعمل عليها بلا</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">كل في تمكين لغتها الوطنية او القومية من العلم، لن أدلل بدولة مثل اسرائيل التي</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">أحيت اللغة العبرية من حالة موت حتى أصبحت لغة علم وتعليم وتراكم معرفي، لكن من</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الممكن الاستشهاد بدول اخرى مثل ماليزيا او ايران او كوريا وغيرها... الانحياز</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">للتعليم باللغة الأم لايعني الانفصال عن التقدم العلمي في مجالاته الواسعة وفي</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">معاقل انتاجه ونشر ابحاثه.. ان وسائل الترجمه اليوم ومشروعات النقل وتوظيف التقنية</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">المتطورة في هذا المجال كاف لاحداث نقلة نوعية كبيرة في تراكم معرفي له شروطه</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ومدارسه وأساليبه.. هذا النقل هو خطوه مهمة في تعريب العلوم ليتم في مرحلة اخرى</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">استيعابها بشروطها .. حتى الوصول إلى مرحلة انتاجها بوسائل التفكير لا تتعسف اللغة</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ولا ترهبها ولاتراها حاجزا مقلقا يحول دون التفكير والتعبير ثم الانتاج ثم التراكم</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">المعرفي الخلاق.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">في مسألة جودة التعليم، هناك العديد من الدراسات التي يمكن العودة إليها لتكشف</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ان درجة الاستيعاب للمادة، والقدرة على التفكير بالعلم وتثمل المادة العلمية،</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">والقدرة على الاجابة عن تساؤلاتها كانت افضل بمراحل في حالة التعليم باللغة الام</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span>.. </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">احيل اي باحث او مهتم إلى بعض مؤتمرات او ندوات تعريب العلوم.. واذكر منها مؤتمر</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تعريب العلوم الطبية الذي عقد بالبحرين قبل سنوات حيث قدم الدكتور زهير السباعي</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تجربة جديرة بالقراءة، عندما انحاز لتعليم مادة طب المجتمع التي يدرسها انذاك</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">بالعربية.. ونتائج القياس التي كانت مبهرة على مستوى استيعاب الطلاب للمادة وتمثلهم</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">لمفرداتها وقدرتهم على التعبير عنها. او تجربة الجامعة الأردنية قبل سنوات - لا</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">اعلم الان إلى أين مضت - عندما بدأت تعليم مواد كلية العلوم بالعربية وأظهرت دراسة</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">نشرها احد الباحثين حينها تلك النتائج المبهرة للطلاب مقارنة باسلافهم التي تعطي</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">دلالة واحدة على عمق الاستيعاب وبالتالي تحقيق درجات متميزة في النجاح.. ناهيك اننا</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">نظلم اللغة الأجنبية اذا تحدثنا ان ثمة تعليم بلغة اجنبية حتى في كليات الطب، حيث</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تبدو فيها لغة التعليم في البلدان العربية لغة هجينة ربما تكون انجلو - اربيك او</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">فرانكو - اربيك او اي شيء اخر.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">هناك مسألة اخرى تثار بين المهتمين بمسألة النقل والترجمه والتعريب وهي تدور حول</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">المصطلح العلمي وكيفية التعامل معه، واعتقد ان اثارة هذه المسألة ربما تحمل احياناً</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">مدلولا سلبيا يجهض فكرة المبادرة، ولو اطلع هؤلاء على الجهود المبذولة حاليا في</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">اكثر من مشروع يستهدف التعامل مع المصطلح العلمي لوجودوا ان ثمة غنىً كبيراً في هذه</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الجهود، بالإضافة إلى أن مسألة توحيد المصطلح مسألة لاتعني الكثير، المعول عليه</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">استخدام المصطلح،</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">وإشاعته ونشره، وبعدها يبقى المصطلح الجيد مثل العملة الجيدة التي</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تطرد العملة الرديئة.. ولا مشاحه في الاصطلاح مادام المفهوم العلمي يقترب من ذهن</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">دارس.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">اعتقد انه لا حل لمسألة جوهرية ومهمة مثل تلك سوى حلين، اما ان ننحاز في التعليم</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">منذ الايام الأولى للغات الأجنبية حتى تندثر اللغة العربية كاداة تعليم وتفكير وهذا</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">انفصال حاد وحكم بالموت على الشعوب وتبعية عمياء وينتج ثقافة شوهاء ومسألة لايمكن</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">قبولها او حتى مناقشتها لانها تقضي على أهم اساس حضاري وتعني مسألة وجود وهي مسألة</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عقائدية اولا واخيرا .. او ان نعود للتفكير بطريقة اكثر رشدا واستلهاما لمعنى اللغة</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">في التعليم بل معنى اللغة في مشروع نهضة او حضارة او تقدم.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">كنت اود الحديث عن الشرط الاكثر اهمية في اي مشروع يستهدف استعادة اللغة العربية</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">لتصبح لغة علم وتعليم وانتاج وابداع.. وهو شرط كثيرا ما يستعاد في الندوات او</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">المحاضرات التي تعالج هذه المسألة.. ألا وهو شرط القرار السياسي. وهذا ماسيكون محور</span></b><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">حديث قادم.<p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p> </p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><u>المصدر</u>: صحيفة الرياض<p></p></span></b></p>
    جميلة حسن
    وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
    فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه
  • JHassan
    عضو مؤسس، مترجم مستقل
    • May 2006
    • 1295

    #2
    RE: العلم يتحدث العربية... ولكن بشروط (2/2)

    <p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 20pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">العلم يتحدث العربية... ولكن بشروط (2/2)</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 20pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عبدالله القفاري<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;">    </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">في المقال السابق حول مسألة تعريب تعليم العلوم، كان ثمة</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">محاولة لقراءة المسألة عبر بوابة المنفعة او ضمن مشروع تنمية ولم تكن قراءة في</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">التاريخ او التراث او استدعاء للعواطف القومية او الوطنية او الانحياز للغة العربية</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">باعتبارها مكوناً قيمياً وفكرياً وعقدئدياً فقط... كان الاستدعاء من منظور المصلحة،</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">والمصلحة هنا بمفهوم التنمية او المشروع الحضاري الذي يستهدف ان يكون العرب امة</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تستوعب المعرفة وتنتجها وتراكم منجزاتها.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ان الثابت اليوم ان كل أمم الارض تنحاز للتعليم بلغاتها الأم، دون ان تشكو من</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عقدة التواصل مع المعرفة العالمية، او ضعف الاستجابة للاستفادة من المبتكرات او</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">المنتجات العالمية، وببساطة لم يكن ذلك الانحياز هو من منظور قومي بحت، قدر ما يعود</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">لمسألة غاية في البساطة والاهمية، ومن السهولة قياس نتائجها، انه الاستيعاب</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">والتجويد. استيعاب افضل لمدخلات العلم وشروط تلقيه باللغة الام، وتجويد افضل لتوظيف</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">العلوم عند التطبيق او الممارسة. تلك الوصفة السحرية التي يجب التعامل على أساسها</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عند طرح قضية ذات ابعاد جدلية كقضية تعريب تعليم العلوم.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ان الثابت عملياً ان الانسان يفكر آلياً بلغته الأم التي يتحدث بها في الوسط</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الاجتماعي الذي نشأ فيه، والتي تشرب مكوناتها منذ نعومة أظفاره، والانسان العربي</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">مثل أي انسان آخر يفكر بلغته بين التفكير واللسان. فالتفكير باللغة الأم ثم ترجمة</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الأفكار الى لغة اجنبية عند الشخص ذاته، ينتج غالباً لغة مشوشة، لا تكون تعبيراً</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">سليماً عن الفكر، ناهيك عن الطاقة الذهنية المهدرة التي كان من الافضل صرفها في</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الابداع عوضاً عن ضياعها بين الفكر واللسان.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ان طلاب كليات العلوم والهندسة والطب في اليابان وكوريا وماليزيا وحتى دول مثل</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ايران وتركية لا يقرؤون مراجعهم باللغة الانجليزية كما يفعل العرب اليوم، بل باللغة</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الوطنية او القومية، وبذلك يدخل العلم والثقافة في صميم التركيب العقلي للدارس ولا</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تقف مشكلة اللغة قضية في طريق الفهم والاضافة المبدعة في ميدان التخصص بعد ذلك.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">لبعض الدول التي انحازت للغة أجنبية - وهي لغة المستعمر القديم غالباً - في</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الادارة او التعليم ما يبرر هذا الانحياز، ففي الغالب تكون هذه البلدان بدون لغة</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">قومية واحدة، بل توجد عشرات اللغات المحكية، ولذا تبحث عن وحدتها في اتخاذ لغة</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">أجنبية في الادارة والتعليم في محاولة للخروج من مشكلة لغات قبائلية محكية متعددة</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تفتقر لأي تراث علمي او مكون جامع... الى لغة توحد علاقتها بالعالم وتكون لغة قابلة</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">للاجماع حولها بدلاً من الانحياز للغة عرقية واحدة وقد يكون مفهوم الانحياز لها</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عامل تفرقة او اضعاف للنسيج الوطني في تلك الدول، وهذا النموذج ربما كان ملموساً في</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الهند او بعض الدول جنوب الصحراء الافريقية. لكنه لم يحدث في تاريخ الأمم والشعوب</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">التي تتمتع بقومية جامعة ولغة وطنية واحدة ان انحازت للغة أخرى غير لغتها الوطنية</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">او القومية سواء في ادارة الدولة او التعليم او سواه.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">أؤكد مرة أخرى ان هذه القراءة لا تعني بحال اهمال اللغات الاجنبية او الكف عن</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تعليمها هناك فارق بين التعليم باللغات الاجنبية في مستويات التعليم العام او</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الجامعي وبين ضرورة ان يكون ثمة متخصصون في اللغات الاجنبية، هناك فرق بين ان تكون</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">اللغة القومية او الوطنية او الأم هي لغة استيعاب العلوم والتفكير والتعبير</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">والممارسة وبين التوقف عند مستوى التحصيل الجامعي باللغة الأم لمن أراد الوصول الى</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">درجات أعلى في حقل الاختصاص، الانفصال عن العالم لا يعني سوى التقوقع الحضاري في</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عزلة المنجز القديم، لكن أيضاً اللهاث خلف التعليم بلغة أجنبية وكأنها هي القيمة،</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">دون الالتفات الى كل المعطيات التي تحملها القيمة الكبرى للتعليم والممارسة باللغة</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الأم هو المشكلة الاساسية.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">في المقال السابق كان الحديث عن الشروط التي تجعل امكانية ان يتحدث العلم</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">العربية أمراً ممكناً وقابلاً للحياة ضمن مشروع حضاري لا مشروع انحياز قومي للغة</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الأم. أعتقد ان السؤال الذي يطرح كثيراً وقد تبدو اجابته حاضرة، من أين نبدأ؟ اذا</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">كان لدينا من الثقة واليقين بأن هذا مشروع ينطوي على قيمة حضارية وتنموية دون ان</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">يعني الانفصال عن العلم ومصادره في الشرق او الغرب، فإن هذا لن يتحقق سوى من خلال</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">قرار استراتيجي سياسي يحمل مسؤولية المبادرة ومسؤولية الدعم ومسؤولية القرار. إلا</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ان هذا القرار وحده لا يكفي دون ان تكون ثمة طبقة من (الانتلجنسيا) او النخبة التي</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تدعم هذا القرار وتدير مشروعه وهي مؤمنة به، لا مجرد ان تكون أداة تنفيذية قد</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تتراجع مع أي محاولة هنا او هناك لاجهاض مشروع.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">أعتقد أن مسألة مثل تعريب العلوم وما يتصل بها من تعريب التعليم العالي في حقل</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">العلوم الطبية او الهندسية او العلمية التطبيقية بصفة عامة، نالها مما نال أي عمل</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عربي مشترك فالبعد العروبي في المسألة، ربطها بالوعي القومي، مما جعل نخباً عربية</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">كثيرة لا تفرق بين نظم الشعارات القومية التي لم تحقق الكثير في هذه المسألة وبين</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">مشروع حضاري يتجاوز واجهة أي نظام عربي قومي. ولذا لن نعدم روح التواكل او رمي</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">المسؤولية او اتهام النتائج بالسلبية دون التفكير بأبعاد مشروع كهذا لا يحتاج</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">لاستعادة وعي قومي قدر ما يحتاج لاستعادة وعي حضاري بمعنى المشروع ودوره التنموي</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">وقيمته التراكمية.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">إذن هو القرار السياسي، لكن القرار السياسي لا يعني فقط قراراً فوقياً من أعلى</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">هرم في السلطة السياسية تعبر عن رغبتها بالتحول للتعليم العالي باللغة العربية،</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">القرار المقصود هو القرار الاستراتيجي الذي ينظر للمسألة في بعدها الحضاري والتنموي</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">وتراكم المنجز والمنتج.. ولذا فالقرار السياسي هنا قرار استراتيجي مبني على رؤية</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ومبني على مخطط يتطلب مؤسسات قوية قادرة على القيام بهذه المسؤولية.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">القرار السياسي يعني الالتزام بهذه الخطوة، والالزام يعني القيام بمشروع كبير</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">يتطلب مراكز ترجمة متخصصة لها خطط ومسؤوليات وادوار، ويتطلب مؤسسات نشر، ويتطلب خطط</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ابتعاث متواصلة من أجل تحصيل مختلف العلوم بلغاتها الاصلية ثم العودة لنقلها</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">للعربية عبر العمل من خلال مؤسسات. المشروع المفترض أكبر من مستوى قرار ملزم يرمي</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">المسؤولية على كاهل الجامعات او المعاهد المتخصصة دون ان يحقق البنية الاساسية التي</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تعمل من خلالها لتوفير الاستاذ والكتاب والدوريات والبحوث المترجمة. وهو مهما بلغت</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">كلفته تبدو أقل كثيراً من حجم نتائجه المرجوة، ناهيك انها لا تعادل شيئاً أمام</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الانفاق على برامج أخرى عوائدها تبدو متواضعة في سباق حضاري لا يرحم.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الشواهد التاريخية اليوم تؤكد ان القرار السياسي كان هو العامل الأكبر في توفير</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">البنى الاساسية التي انطلقت منها انجازات العرب والمسلمين العلمية. وهي انجازات</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">حقيقية وليست وهمية حتى لو انها لم تتواصل او تتراكم لأسباب كثيرة - ليس هذا المقال</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">مجالاً لاستعادة قراءتها - ففي الحضارة الاسلامية التي انتجت علماً، لم يكن بيت</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الحكمة في عهد الخليفة المأمون سوى مشروع نقل وترجمة وتأليف وبحث كبير، كان له</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الدور الأكبر في تلك الاضاءات العلمية والتراكم المعرفي الذي خلفته تلك الحضارة. بل</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ان حاكماً ألباني الاصل خدم هذا المشروع أكثر بكثير مما خدمه أبناء العربية ذاتهم. ان مشروع دولة محمد علي في مصر أدرك أهمية هذه المسألة، ذلك المشروع الذي حقق</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تراكماً رائعاً في مصر المعرفة ومصر الحضارة. فلم يكن التعليم الحديث الذي أسسه</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">محمد علي في مصر منفصلاً عن لغة ولسان مصر العربي، لقد أدرك ان الدولة القوية قدر</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ما تتطلب جيشاً قوياً تتطلب تأسيساً لتعليم حديث يخدم الصناعة والحرف ويؤسس لنشر</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">علوم حديثة في الطب والزراعة والصيدلة، فكان ان انشأ على سبيل المثال (القصر</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">العيني) وهي مدرسة الطب الحديث في مصر، وجعل التعليم فيها بالعربية، وألزم طلاب</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">البعثات المصرية لأوروبا بنقل العلوم التي تعلموها للعربية، وكان مستوى التعليم في</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">القصر العيني آنذاك لا يقل عن مستوى تعليم الطب في أوروبا بشهادة باحثين وأساتذة طب</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">مصريين معاصرين. وقد استمر تعليم الطب في القصر العيني في مصر على مدى نصف قرن</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تقريباً، ولم يتحول الى اللغة الانجليزية إلا بعد الاستعمار الانجليزي لمصر ومجيء</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">اللورد كرومر الذي ألغى التعليم بالعربية في عام 1908.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">كما ان تجربة تعليم الطب والصيدلة والعلوم الهندسية في سوريا، حيث يخطئ الكثيرون</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ويعتقدون انها من نتائج النظام السياسي القومي العربي، وهم لا يدركون انها تجربة</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">متقدمة تعود الى عام 1909، وهي تجربة تدين للحس العروبي لنخب عربية أدركت اهمية</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الانحياز للتعليم بالعربية في الجامعة السورية منذ تداعي الحكم التركي لبلاد الشام.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">الشاهد ان القرار السياسي المبني على رؤية والمدعوم بالنخب القادرة على حمل</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">أعباء مشروع هو الوحيد المخول بدعم مشروع كهذا وحمل مسؤوليته. وهنا عندما</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">نتحدث عن</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">نخب فنحن نتحدث عن عناصر تمثل القاعدة العلمية والاكاديمية المؤمنة بمشروع والقادرة</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">على توفير أسباب نجاحه، أما القرار السياسي وحده دون هذه القاعدة العلمية التي تحمل</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">عبء ادارة مشروع من منطلق ايمان لا من منطلق كونها أدوات تنفيذ لن تقوى على استثمار</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تجربة كتلك اذا لم تجهضها في مهدها. وهنا نستعيد قرار أصدره الرئيس المصري الراحل</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">جمال عبدالناصر ابان المد القومي العروبي لتعريب التعليم الجامعي في مصر، لم يتحقق</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">لأنه لم يكن قرار ملزماً ولم تكن النخب العلمية تملك القدرة او الايمان بقيمة مشروع</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ولذا اجهض من البداية. او ان يكون قراراً فضفاضاً يحمل في نصه (كلما أمكن ذلك) فهذا</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">مقتل أي قرار ملزم بالتنفيذ.. فالمنطقة تعج بالنخب التي لا تؤمن أصلاً بإمكانية ان</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">تكون اللغة العربية لغة علم ومعرفة وتحد حضاري، إما جهلاً بامكانات اللغة العربية</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">وتاريخها وقدرتها على احتواء أي تراكم معرفي علمي وكأنها لا تصلح إلا لعلوم الدين</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">واللغة ذاتها، او نزعة تنفر من أي شيء يتعلق بالعربية وهذه مشكلة نفسية ذات علاقة</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">بالهوية التي تبدو اليوم مستلبة الى درجة الاستسلام.</span></b><b><span dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">ربما أعود للحديث في وقت آخر عن فكرة استلهام المجتمع المدني لهذه الفكرة ودعمها</span></b><span dir="ltr"></span><b><span lang="AR-SA" dir="ltr" style="font-size: 14pt; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><span dir="ltr"></span> </span></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">من خلال تأسيس جمعية وطنية لتعريب العلوم.<p></p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;"><p> </p></span></b></p><p dir="rtl" style="direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><u><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">المصدر</span></u></b><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;">: صحيفة الرياض<p></p></span></b></p>
    جميلة حسن
    وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
    فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

    تعليق


    • #3
      العلم يتحدث العربية... تطبيق عملي لطالبي واساتذة الترجمة مقصرين به

      <p><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="4"><strong>كنت قد كتبت للتو مداخلتي التالية</strong></font></p><p><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?forum=62&amp;post_id=2686#forumpost2 686"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="4"><strong>http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?forum=62&amp;post_id=2686#forumpost2 686</strong></font></a><br /><br /><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="4"><strong>وقرأت بعدها هذا الموضوع<br /><br />وهذا الموضوع تطبيق عملي لأساتذة الترجمة واللغات<br /><br />فماذا لو كل استاذ أتى بمادة من المواد ووزعها على طلبته لتكون تطبيق عملي للترجمة وكل استاذ لديه أكثر من فصل وأكثر من مستوى<br /><br />لو كل استاذ عمل ذلك كم الفترة المطلوبة لترجمة العلوم؟<br /><br />وكيف سيكون مستوى الطلبة بهذا التدريب العملي؟<br /><br />وكيف سيكون توجه الطلبة أصلا بعد التخرج؟<br /><br />هل يعملها أي استاذ ويبدأ بهذا التطبيق؟<br /><br />أتمنى ذلك<br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></strong></font></p>

      تعليق

      يعمل...
      X