Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > المنبر الحر Free Topic Forum > نقاشات مفتوحة Open Discussions

نقاشات مفتوحة Open Discussions نقاشات مفتوحة في جميع المجالات الترجمية وغير الترجمية.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: إشكاليات التكافؤ الوظيفي عند ترجمة وثائق الأحوال الشخصية: قانون الأسرة المغربي أنموذجًا (آخر رد :عبدالرحمن السليمان)       :: قراءات في نصوص أجريتية (آخر رد :أحمد الأقطش)       :: ضنايا (آخر رد :أحمد الأقطش)       :: نداء في فائدة الغائبين (آخر رد :عبدالرحمن السليمان)       :: الفرق بين (آخر رد :حامد السحلي)       :: نفس ذكية قد الهبتها الحياة (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: مشكلة الترجمة للعربية بين الاحتراف والموضوعية السوقية (آخر رد :حامد السحلي)       :: ترجمة معاني القرآن (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: دغموس! (آخر رد :عبدالرحمن السليمان)       :: היה = هيه* في العربية؟ (آخر رد :عبدالرحمن السليمان)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 04-26-2019, 10:43 PM
الصورة الرمزية جمال هديه
جمال هديه جمال هديه غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Apr 2012
المشاركات: 132
افتراضي إهداء كتب للمنفلوطي_2_وما توفيقي إلا بالله














رد مع اقتباس
رد

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 02:08 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر