Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > اللغات الجزيرية (The Afro-Asiatic Languages) > دراسات لغوية مقارنة Comparative Linguistic Studies

دراسات لغوية مقارنة Comparative Linguistic Studies دراسات مقارنة في اللغات والآداب والثقافات الجزيرية

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: اللغة البلوشية هل هناك دراسة لها وهل حافظت على سمات اللغات الجزيرية (آخر رد :حامد السحلي)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: فيتعلَّمون الرحمة والنظافة (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: وتعود بصفاتك الجميلة (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: الأنباط. (آخر رد :حامد السحلي)       :: مجلة Dragoman العدد التاسع للعام 2019 (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: عبارات وجمل عربية أعجبتني وشدت إنتباهي (آخر رد :إسلام بدي)       :: ماهي أدق ترجمة للفظة: (علماء بني إسرائيل) إلى اللغة الألمانية؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: Love & Sadness (آخر رد :هاجر حمدي)       :: نظرية المؤامرة: خواطر و أسئلة و تأملات (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 04-24-2018, 01:19 PM
الصورة الرمزية الامين
الامين الامين غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Feb 2014
المشاركات: 254
افتراضي بريطانية الكبرى لا العظمى

إن بريطانية هي اسم لبلدين، اضطرّ الكتاب إلى التفريق بينهما بصفة الكبر والصغر فأصبحت بريطانية في المملكة المتحدة يقال لها بريطانية الكبرى "Great Britain"، ويقال لبريطانية الأخرى التي في فرنسة بريطانية الصغرى "Little Britain"، ولذلك رأى باحثون أنّ الترجمة الصحيحة لبريطانية الكبيرة هي "بريطانية الكبرى" لا العظمى.(1)
(1)محمود فهمي درويش، مصطفى جواد،أحمد سوسة، دليل الجمهورية العراقية لسنة 1960،ص55
https://goo.gl/apVe5M

https://en.wikipedia.org/wiki/Great_Britain
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 04-24-2018, 02:03 PM
الصورة الرمزية حامد السحلي
حامد السحلي حامد السحلي متواجد حالياً
إعراب e3rab.com
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: سورية
المشاركات: 1,319
افتراضي

شاع التعبير بالعربية ولا أرى جدوى من محاولة تغييره
__________________
إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.com
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 04-24-2018, 02:44 PM
الصورة الرمزية الامين
الامين الامين غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Feb 2014
المشاركات: 254
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حامد السحلي مشاهدة المشاركة
شاع التعبير بالعربية ولا أرى جدوى من محاولة تغييره
مرحبا اخي
الترجمة الصحيحة لا توجب التغيير بل توجب فهم معنى الكلمة لانه بغير الفهم تكون كلمة "العظمى" مبهة تحتمل العظمة والوقار وتحتمل كبر المساحة.
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 04-25-2018, 03:24 PM
الصورة الرمزية حامد السحلي
حامد السحلي حامد السحلي متواجد حالياً
إعراب e3rab.com
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: سورية
المشاركات: 1,319
افتراضي

الكلمة الأصلية يقصد بها هذه المعاني
فبريطانيا الجزيرة أخذت اسمها من سكانها الأصليين الذين طردهم الشماليون نحو المقاطعة التي تسمى بريطانيا الصغرى والتي حاليا فرنسية
لأن الغزاة قبائل همجية لم تتحد بريطانيا إلا بالتدريج لثلاث أقاليم إنكلترة واسكتلندة وويلز
واستخدم الانكليز منذ ما قبل قلب الأسد تعبير بريطانيا العظمى للدلالة على طموحهم توحيد الجزيرة تحت سلطتهم باعتبارهم الجزء الأكبر وهو تعبير يحمل الإشارة للعظمة المعنوية مع كبر الحجم
لكن هذا الطموح لم يتحقق حتى القرن 16 رغم فترات قبلها خضعت بها اسكتلندة وويلز لسلطة لندن
وفي الكتابات القديمة جدا تجد أن تعبير بريطانيا الصغرى يقصد به إيرلندة قبل الغزو الشمالي وقبل أن توجد أقاليم سكوتلاند وإنغلاند
وتشير الكتابات الرومانية أن بريطانيا كانت دولة قبل غزو يوليوس قيصر لكن غير معروف كم كانت سيطرتها ولم يسيطر الرومان أبدا عالشمال الذي تحول لإقليم مستقل باسم سكوتلاندة قبل الجنوب
والهجرة من الشمال للجنوب هي التي صاغت الأنغلو الذين اختلطوا بالغزاة الساكسون وكونوا إنكلترة الحالية
في حين أن سكوتلاند خليط من شماليين وإيرلنديين
__________________
إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.com
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 04-26-2018, 08:38 AM
الصورة الرمزية الامين
الامين الامين غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Feb 2014
المشاركات: 254
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حامد السحلي مشاهدة المشاركة
الكلمة الأصلية يقصد بها هذه المعاني
فبريطانيا الجزيرة أخذت اسمها من سكانها الأصليين الذين طردهم الشماليون نحو المقاطعة التي تسمى بريطانيا الصغرى والتي حاليا فرنسية
لأن الغزاة قبائل همجية لم تتحد بريطانيا إلا بالتدريج لثلاث أقاليم إنكلترة واسكتلندة وويلز
واستخدم الانكليز منذ ما قبل قلب الأسد تعبير بريطانيا العظمى للدلالة على طموحهم توحيد الجزيرة تحت سلطتهم باعتبارهم الجزء الأكبر وهو تعبير يحمل الإشارة للعظمة المعنوية مع كبر الحجم
لكن هذا الطموح لم يتحقق حتى القرن 16 رغم فترات قبلها خضعت بها اسكتلندة وويلز لسلطة لندن
وفي الكتابات القديمة جدا تجد أن تعبير بريطانيا الصغرى يقصد به إيرلندة قبل الغزو الشمالي وقبل أن توجد أقاليم سكوتلاند وإنغلاند
وتشير الكتابات الرومانية أن بريطانيا كانت دولة قبل غزو يوليوس قيصر لكن غير معروف كم كانت سيطرتها ولم يسيطر الرومان أبدا عالشمال الذي تحول لإقليم مستقل باسم سكوتلاندة قبل الجنوب
والهجرة من الشمال للجنوب هي التي صاغت الأنغلو الذين اختلطوا بالغزاة الساكسون وكونوا إنكلترة الحالية
في حين أن سكوتلاند خليط من شماليين وإيرلنديين
شكرا لتعليقك المفيد،

Derivation of Great

After the Anglo-Saxon period, Britain was used as a historical term only. Geoffrey of Monmouth in his pseudohistorical Historia Regum Britanniae (c. 1136) refers to the island as Britannia major ("Greater Britain"), to distinguish it from Britannia minor ("Lesser Britain"), the continental region which approximates to modern Brittany, which had been settled in the fifth and sixth centuries by migrants from Britain.[23] The term Great Britain was first used officially in 1474, in the instrument drawing up the proposal for a marriage between Cecily the daughter of Edward IV of England, and James the son of James III of Scotland, which described it as "this Nobill Isle, callit Gret Britanee". It was used again in 1604, when King James VI and I styled himself "King of Great Brittaine, France and Ireland".

https://www.etymonline.com/word/Great%20Britain
https://en.wikipedia.org/wiki/Greater_London

great (adj.)
Old English great "big, tall, thick, stout, massive; coarse," from West Germanic *grautaz "coarse, thick" (source also of Old Saxon grot, Old Frisian grat, Dutch groot, German groß "great"). If the original sense was "coarse," it is perhaps from PIE root *ghreu- "to rub, grind," but "the connextion is not free from difficulty" [OED]. It took over much of the sense of Middle English mickle, and itself now is largely superseded by big and large except in reference to non-material things.
In the sense of "excellent, wonderful" great is attested from 1848.
https://www.etymonline.com/word/grea...crossreference
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 08:00 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر