Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > زوايا خاصة Special Corners > ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش Mr. Munzer A. Hawash's Corner

ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش Mr. Munzer A. Hawash's Corner ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: مساعدۃ فی ترجمۃ النشید من العربیۃ الی الاردویۃ (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ترجمة عبارات وجمل دينية (آخر رد :marwa-ahamd)       :: ما المقابل للمفعول المطلق في الإنجليزية ؟ (دعوة للمدارسة) (آخر رد :marwa-ahamd)       :: ماهي أدق ترجمة للفظة: (علماء بني إسرائيل) إلى اللغة الألمانية؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: كيف يترجم أساتذتنا الكرام مصطلح(الجاهلية)؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: هيروغليفية عربية (آخر رد :حامد السحلي)       :: عبارات وجمل عربية أعجبتني وشدت إنتباهي (آخر رد :إسلام بدي)       :: أنا والبحر .......... (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: قانون مكافحة الجرائم الإرهابية: ARA-Eng (آخر رد :ahmed_allaithy)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 06-30-2006, 09:45 PM
الصورة الرمزية منذر أبو هواش
منذر أبو هواش منذر أبو هواش غير متواجد حالياً
Senior Member
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: الأردن
المشاركات: 769
افتراضي مقاومة التهويد - المئذنة الصلاحية

المئذنة الصلاحية

تقع هذه المئذنة المملوكية الطراز بالقرب من المدرسة الصلاحية التي أنشأها صلاح الدين الأيوبي، وبناها الأمير سيف الدين قطلوغا نائب القدس وناظر الحرمين الشريفين عام 769 هجرية 1367 م. في عهد الملك الأشرف شعبان الثاني ابن السلطان حسن من سلاطين المماليك المصريين. تهدمت في زلزال 1927 وجدد بناءها المجلس الإسلامي الأعلى في عهد الاحتلال البريطاني لفلسطين. ومن المستغرب والعجيب كيف تمكن الإسرائيليون من إشاعة تسمية هذه المئذنة (وهي الوسيلة الإسلامية لإيصال صوت المؤذن إلى الناس) بـ (مئذنة إسرائيل)، والأغرب من ذلك كيف تمكنوا من تسمية باب سور القدس الشرقي الذي بنيت عنده هذه المئذنة بـ (باب الأسباط) مع أنه اسمه (باب أريحا)، و قد بناه البيزنطيون و جدده المسلمون وعرف بهم، ولا علاقة له قط* ببني إسرائيل.

__________________
منذر أبو هواش
مترجم اللغتين التركية والعثمانية
Munzer Abu Hawash
ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

munzer_hawash@yahoo.com
http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
مقاومة التهويد - مهد عيسى منذر أبو هواش ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش Mr. Munzer A. Hawash's Corner 0 06-30-2006 10:59 PM
مقاومة التهويد - باب حطة منذر أبو هواش ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش Mr. Munzer A. Hawash's Corner 0 06-30-2006 10:51 PM
مقاومة التهويد - قبة السلسلة منذر أبو هواش ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش Mr. Munzer A. Hawash's Corner 0 06-30-2006 10:22 PM
مقاومة التهويد - بئر وقبة يوسف منذر أبو هواش ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش Mr. Munzer A. Hawash's Corner 0 06-30-2006 10:11 PM
مقاومة التهويد - بوابة الرحمة منذر أبو هواش ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش Mr. Munzer A. Hawash's Corner 0 06-30-2006 10:01 PM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 09:29 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر