Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتديات اللغة Language Forums > المنتدى الفرنسي French Forum

المنتدى الفرنسي French Forum منتدى اللغة الفرنسية وآدابها وثقافتها.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: اللغة البلوشية هل هناك دراسة لها وهل حافظت على سمات اللغات الجزيرية (آخر رد :حامد السحلي)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: فيتعلَّمون الرحمة والنظافة (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: وتعود بصفاتك الجميلة (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: الأنباط. (آخر رد :حامد السحلي)       :: مجلة Dragoman العدد التاسع للعام 2019 (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: عبارات وجمل عربية أعجبتني وشدت إنتباهي (آخر رد :إسلام بدي)       :: ماهي أدق ترجمة للفظة: (علماء بني إسرائيل) إلى اللغة الألمانية؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: Love & Sadness (آخر رد :هاجر حمدي)       :: نظرية المؤامرة: خواطر و أسئلة و تأملات (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 04-03-2018, 10:17 PM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 324
افتراضي ترجمة جمل وعبارات من الإنجليزية إلى الفرنسية



السلام عليكم ورحمة الله وبركاته إخواني الأعزاء


في هذه الصفحة المتواضعة سأحاول جاهدا نقل جمل وعبارات مترجمة من الإنجليزية إلى الفرنسية حتى يتسنى للمهتمين والمحبين للغتين معا الإستفادة منها، هذه العبارات والجمل المترجمة سأنقلها في الغالب من كتب ومعاجم الترجمة ثنائية اللغة، أي الإنجليزية والفرنسية



My throat hurts
J’ai mal à la gorge


My head hurts
J’ai mal à la tête


I’ve got a splitting headache
J’ai horriblement mal à la tête

I’ve got a stomachache
J’ai mal au ventre


I’ve got an earache
J’ai mal à l’oreille

I’ve got a cough
Je tousse

My voice is hoarse
J’ai la voix cassée

I’m cold
J’ai froid

I’ve got a fever
J’ai de la fièvre

I’ve got a cold
J’ai un rhume


I’ve got a cold
Je suis enrhumé


I’ve caught a cold
J’ai attrapé un coup de froid


I’ve got the flu
J’ai la grippe


I’ve got the stomach flu
J’ai la gastro


I feel sick
Je me sens malade


I’ve got aching muscles
J’ai des courbatures



I’ve got chills
J’ai des frissons

I’m dizzy
La tête me tourne

I’ve been vomiting
Je viens de vomir


I’ve got diarrhea
J’ai la diarrhée


I’m having difficulty breathing
J’ai du mal à respirer



It's a bit swollen
c'est un peu gonflé


to do the housework
faire le ménage

to do the cooking
faire la cuisine

to do laundry
faire la lessive

to do the dishes
faire la vaisselle

to take a walk
faire une promenade

to take a trip
faire un voyage

- to go (grocery) shopping
faire les courses

to go shopping
faire des achats -


to exercise
faire de l'exercice -


to pay attention
faire attention -

to stand in line
faire la queue -


What do you do for a living?0
Qu'est-ce que vous faites dans la vie ? 0


My major is biology
Ma spécialisation est la biologie


I'm going to the bakery
Je vais à la boulangerie



enjoy your meal
Bon appétit



The greatest thoughts come from the heart.0

Les grandes pensées viennent du coeur.0



Man was not made to meditate, he was made to act.0

L'homme n'est point fait pour méditer, mais pour agir.0



I'm sick. I'm going to take the day off.0
Je suis malade. Je vais prendre une journée de congé


Smoking is very unhealthy.0
Fumer est très mauvais pour la santé.0


This person is in bad health.0
Cette personne est en mauvaise santé.0



The person is healthy in mind and body.0
La personne est saine de corps et d'esprit.0


That person is unhealthy for our son. She is a bad influence.0
Cette personne est malsaine pour notre fils. Elle a une mauvaise influence.0



The body can normally heal itself.0
Le corps peut normalement se guérir tout seul.0


This will relieve the symptoms.0
Ça va soulager les symptômes.0



Where does it hurt?0
Où avez-vous mal?0

My head hurts.0
Ma tête me fait mal.0

My whole body aches.0
J'ai mal dans tout mon corps.0

You're hurting me! Stop.0
Tu me fais mal! Arrête.0

Emelie hurt her leg.0
Émilie s'est blessée la jambe.0
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 04-04-2018, 06:20 AM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 324
افتراضي




The wound is healing
La plaie cicatrise


The baby that fell from the 7th floor is safe and sound
Le bébé qui est tombé du 7ème étage est sain et sauf




The nurse bandaged the wound
L'infirmière a bandé la plaie


My eyes are swelling
Mes yeux enflent



I must be allergic to something
Je dois être allergique a quelque chose

I am able-bodied. I am not handicapped
Je suis valide. Je ne suis pas invalide


She tripped on the sidewalk.0
Elle a trébuché sur le trottoir.0

Helen stumbled on a rock.0
Hélène a buté sur une pierre.0


Mathieu stubbed his toe on the piece of furniture.0
Mathieu a cogné son orteil contre le meuble. 0


My roommate is driving me crazy.0
Mon colocataire me rend fou. 0



He is in the psychiatric hospital this week
Il est en HP cette semaine




They're going to put you in an insane asylum
Ils vont vous mettre dans un asile d'aliénés


if you talk about your wizard powers
si vous parlez de vos pouvoirs de sorcier

to be really down
avoir le cafard


to have the blues
avoir un coup de blues

I'm stressed out
Je suis stressée


The aggressive drivers of Paris stress me out
Les conducteurs agressifs de Paris me stressent

I’m angry with him!0
Je suis fâché(e) avec/contre lui !0



Before my vacation, I was so tired
Avant mes vacances, j’étais trop fatigué



There is nothing to do. I’m bored
Il y a rien à faire. Je m’ennuie



He is a bit wacky, but he makes me laugh
Il est un peu déjanté, mais il me fait rire



You'll laugh when you see just how wacky things can get!0
Vous rirez quand vous verrez à quel point les parties peuvent devenir délirantes ! 0


So where do all these wacky people come from? 0
D'où viennent donc ces personnages délirants ?


I did not understand the absurd plot of the film
Je n'ai pas compris le scénario absurde du film


I did not like the film; the plot was absurd
Je n'ai pas aimé le film ; le scénario était bête



That seems to us to be completely absurd
Cela nous apparaît totalement absurde


I would like to show just how absurd this kind of title is
je voudrais illustrer un peu l'absurdité de ce genre de titre



My brother looks a bit mad when he dances
Mon frère paraît un peu fou quand il danse



he boy was so mad that he screamed
Le garçon était si furieux qu'il a crié


The scientist must be mad to try such experiments
Le scientifique doit être dingue pour tenter de telles expériences


mad scientist
savant fou


go mad
devenir fou



They fell madly in love
ils étaient follement amoureux



I love you madly and tenderly
que tendrement et follement, Je vous aime


His heart beats madly
Le cœur bat follement,



The child gripped his mother's hand
L'enfant a saisi la main de sa mère



gripping story
histoire captivante


He found the beautiful woman quite beguiling
Il a trouvé la belle femme plutôt séduisante

رد مع اقتباس
  #3  
قديم 04-04-2018, 10:18 AM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 324
افتراضي

The family sang light-hearted songs
La famille a chanté des chansons joyeuses



The film had a very light-hearted tone
Le film avait un ton très léger


These ads targeted parents
Ces publicités étaient destinées aux parents



Seeing my friend again made me cheerful and happy Revoir mon ami m'a rendu joyeux et heureux


The tone of the meeting was positive and cheerful
La tonalité de la réunion était positive et joyeuse



I find the yellow walls in your kitchen very cheerful
Je trouve les murs jaunes de ta cuisine très gais



Some poems can uplift the mind
Certains poèmes élèvent l'esprit



uplifting experience
expérience exaltante


uplifting music
musique édifiante



For me that is quite uplifting,
Je trouve cela très encourageant


His uplifting books have all become best-sellers
Ses livres inspirants sont tous devenus des best-sellers

a very inspiring and uplifting experience
une expérience très stimulante et édifiante


The sermons are intended to uplift the congregation
Le but des sermons est d'encourager la congrégation


It is uplifting to see the progress being made in many African countries

Il est encourageant de constater les progrès qui ont été réalisés dans de nombreux pays africains



These stories are at once terrifying, tragic and uplifting
Ce sont des histoires à la fois terrifiantes, tragiques et inspirantes


thank you for those uplifting remarks
Merci pour ces remarques ravigotantes


To be sure, heard melodies are sweet,
Certes, les mélodies connues sont douces à l'oreille,


but those unheard will be sweeter in uplifting action
mais celles jamais entendues seront plus douces si une action est entreprise



It is an onerous and solemn undertaking
Il s'agit là d'un engagement lourd et solennel



and extremely frustrating
et extrêmement frustrant


was criticized for not inspiring uplifting feelings in the congregation
est alors critiqué pour son inaptitude à inspirer aux fidèles un sentiment d'élévation


Something truly uplifting for the soul
Un véritable tonifiant pour l'esprit et le corps



Maybe try a more uplifting subject matter
Peut-être aborder des sujets un peu plus inspirants




I'm not in the business of delivering uplifting messages
Mon métier n'est pas de délivrer des messages de réconfort




That was a really uplifting message for your daughter
C'était un vrai message pour encourager ta fille


They sought to uplift the spirits of others
Ils voulaient améliorer le cadre de vie des autres




Education and work are the levers to uplift our people
L'éducation et le travail sont les leviers qui feront s'élever notre peuple
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 04-04-2018, 10:35 AM
الصورة الرمزية إسلام بدي
إسلام بدي إسلام بدي غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Jun 2017
المشاركات: 324
افتراضي




You need a winter coat
Il te faut un manteau d’hiver

Tie the laces on your tennis shoes
Noue les lacets de tes baskets

These pajamas are so soft
Ce pyjama est si doux


I only wear sandals during the summer
Je ne porte que des sandales
pendant l’été


This suit gives you a professional look
Ce tailleur te donne un look
professionnel


Your yellow socks go well with this
Tes chaussettes jaunes vont bien
avec ça

I like silk nightgowns
J’aime les chemises de nuit en soie


Dad always wears a tie
Papa porte toujours une cravate



broadcasting takes a giant leap backward
la télévision fait un immense bond... en arrière


The outcome was a major step backward
Le résultat avait été un grand pas en arrière



This means a considerable change in mentality
Cela veut vraiment dire un changement de mentalité très important


Can't really understand that mentality
J'ai du mal à comprendre cette mentalité



It was almost like a babysitting mentality
Il semblait y avoir une mentalité de gardiennage
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 05:03 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر