Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > علم الترجمة Science of Translation > حركة الترجمة في الساحة العالمية Translation in the World Arena

حركة الترجمة في الساحة العالمية Translation in the World Arena حركة الترجمة في العالم.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: قراءة في المقاربة الإلصاقية لمعالجة اللغة العربية (آخر رد :حامد السحلي)       :: نبرات (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: مجموعة أسئلة 2 (آخر رد :سالم العوام)       :: أسئلة في اللغات الجزيرية (آخر رد :حامد السحلي)       :: ما المصطلح المناسب مقابل مانيفستو أو مانيفست (آخر رد :حامد السحلي)       :: ترجمة مانيفستو إرهابي نيوزيلندا 2 (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: مجموعة أسئلة (آخر رد :سالم العوام)       :: ما الحكمة من حادثة مسجد نيوزيلاند (آخر رد :حامد السحلي)       :: ترجمة مانيفستو إرهابي نيوزيلندا (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ماهي أدق ترجمة للفظة: (علماء بني إسرائيل) إلى اللغة الألمانية؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 04-22-2018, 08:58 AM
الصورة الرمزية Hassanhegazy11
Hassanhegazy11 Hassanhegazy11 غير متواجد حالياً
حسن حجازي /مصر
 
تاريخ التسجيل: Sep 2007
الدولة: مصر
المشاركات: 129
افتراضي الطبعة الخامسة عن دار الأدهم وهيب نديم وهبة يصدر عُلْبَة مِنْ ذَهَب مُتَرْجَمَةٌ لِلْإِنْجْلِيزِيَّةِ


الطبعة الخامسة عن دار الأدهم

وهيب نديم وهبة يصدر عُلْبَة مِنْ ذَهَب مُتَرْجَمَةٌ لِلْإِنْجْلِيزِيَّةِ



https://imgur.com/sAZVH0W


صدرت مؤخرا عن دار "الأدهم – للنشر والتوزيع" بالقاهرة الترجمة الإنجليزية لقصة "عُلْبَة مِنْ ذَهَب" للشاعر والأديب الفلسطيني: وهيب نديم وهبة، وترجمة الشاعر "حسن حجازي" .. يقع الكتاب في 88 صفحة، من الحجم المتوسط، وتعد هذه الطبعة هي الخامسة لقصة "علبة من ذهب"، واحتوت الطبعات السابقة على النص الأصلي بالعربية والقراءات المسجلة والمسموعة.
والْقِصَّةُ عِبَارَةٌ عَنْ رِحْلَةٍ إلَى أَقَاليمِ الْعَالَمِ السِّبْعَةِ، تضم مُغَامَرَات فِي عَوَالِمَ خَيَالِيَّةٍ فِكْرِيَّةٍ فِي نَسيجٍ إنْسَانِيٍّ مُتَرَابِطٍ بَيْنَ الْوَاقِعِ وَالْخَيَالِ، وَتَوْظِيفُ للأُغْنِيَةِ فِي سَبِيلِ تَحْرِيرِ الذَّاتِ وَالأَرْضِ.
فٱلسَّاحِرُ سَحَرَ ٱلْأَمِيرَةَ، جَعَلَهَا قِطْعَةً صَغِيرَةً، بِحَجْمِ عَرُوسَةِ ٱلْعَابٍ. أَدْخَلَهَا دَاخِلَ عُلْبَةٍ مِنَ ٱلذَّهَبِ ٱلْخَالِصِ.
لا يَرَاهَا أَوْ يَسْمَعُهَا أَحَدٌ غَيْرُ ٱلسَّاحِرِ. وَذَاتَ يَوْمٍ، سَمِعَ ٱلسَّاحِرُ، صَوْتًا يُغَنِّي غِنَاءً جَمِيلًا. فيِ ٱلْبِدَايَةِ لَمْ يَعْرِفْ مِنْ أَيْنَ يَأْتِي هٰذَا ٱلصَّوْتُ ٱلْجَمِيلُ، مَنْ يُغَنِّي؟ حَتَّى ٱقْتَرَبَ مِنَ ٱلْعُلْبَةِ وَسَمِعَ ٱلصَّوْتَ. فَتَحَ ٱلْبَابَ قَلِيلًا، وَكَانَتِ ٱلْمُفَاجَأَةُ..!
"عُلْبَة مِنْ ذَهَب" قصّةٌ تُناسبُ الأجيالَ النّاشئةَ واليافعينَ، تتخللها رسومٌ وجذّابةٌ، أشرفتْ عليها الفنّانةُ فاطمة بور حاتمي. وقد تناول تلك القصة بالتحليل والدراسة والبحث الكثير من الباحثين والمبدعين والنقاد من شتى أنحاء الوطن العربي .

https://imgur.com/sAZVH0W

__________________
حسن حجازى
مترجم وشاعر مصري
رد مع اقتباس
رد

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 08:23 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر