Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > اللغات الجزيرية (The Afro-Asiatic Languages) > دراسات لغوية مقارنة Comparative Linguistic Studies

دراسات لغوية مقارنة Comparative Linguistic Studies دراسات مقارنة في اللغات والآداب والثقافات الجزيرية

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: Cfp_فعاليات الترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: ماذا يعني ان تكون الأكادية أقدم تدوينا من العربية؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: La Découverte d’un petit pays qui s’appelle Užupis (آخر رد :RamiIbrahim)       :: يصير رواء (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: خرجوا (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: ترجمة قانونية (آخر رد :Rok Malla)       :: أخبار من جرمرسهايم (آخر رد :Rok Malla)       :: وفاة الدكتور محمد عناني (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: الذاكرة (آخر رد :RamiIbrahim)       :: Un appel à reconstruire la prononciation de l'hébreu biblique (آخر رد :RamiIbrahim)      

مشاهدة نتائج الاستفتاء: ما اللفظ الأكثر استخداما بدل كي أو لكي بلهجتك العامية
لكي نفسها 0 0%
مشان = من شأن 1 100.00%
عشان = على شأن 0 0%
الباء ب 0 0%
شيء آخر بالتعليق 0 0%
المصوتون: 1. لا يمكنك التصويت على هذا الاستفتاء.

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 05-14-2017, 12:51 PM
الصورة الرمزية حامد السحلي
حامد السحلي حامد السحلي غير متواجد حالياً
إعراب e3rab.com
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: سورية
المشاركات: 1,361
افتراضي مقارنة أدوات الهجات العربية "لكي أو كي"

ما هي اللفظة الأكثر استخداما بلهجتك بدل لكي الفصحى
وهل تستخدم أكثر من لفظة حسب الحالة؟
وهل لديك تحليل للأصل الصرفي والدلالي لاستخدام هذه اللفظة تحديدا بلهجتك وهل هو اعتياد أم تسربت من لغة قديمة أو لغة أثرت على عامية البلد وهل تتباين الاستخدامات داخل بلدك نفسه؟
__________________
إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.com
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 05-14-2017, 01:01 PM
الصورة الرمزية حامد السحلي
حامد السحلي حامد السحلي غير متواجد حالياً
إعراب e3rab.com
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: سورية
المشاركات: 1,361
افتراضي

بالشام تستخدم عموما مشان أو عشان ويميل أهل الريف لاستخدام الأولى وأهل المدن لاستخدام الثانية
ولم أجد مبررا صرفيا لهذا الميل
إلا تبرير واحد لا أدري صحته هو أن الأتراك الذين أثروا على المدن أكثر من الريف في بلاد الشام يميلون لتفضيل الفتحة أكثر من الكسرة وبالتالي يفضلون عَشان أكثر من مِشان
يستخدم الفلسطينيون والأردنيون أحيانا الباء بمعنى لكي حصرا مع الفعل
مثلا هات .... بِنروح أي هات كذا لكي نذهب
ولاحظتها أحيانا باللهجة المغاربية لكن لا أدري درجة حضورها
__________________
إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.com
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 05-15-2017, 02:06 PM
الصورة الرمزية حامد السحلي
حامد السحلي حامد السحلي غير متواجد حالياً
إعراب e3rab.com
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: سورية
المشاركات: 1,361
افتراضي

تستخدم كلمتا عشان ومشان مع الاسم غالبا المصدر خلاف لكي وكي الفصيحتان اللتان لا تستخدمان إلا مع الفعل
مثلا هات تلج عشان الروحة بمعنى اجلب ثلجا لأجل الرحلة
والمقابل الفصيح هنا لأجل وليس لكي
يزعم البعض أن أصل الكلمة بالشام سرياني لكني أجد هذا الزعم بعيدا رغم التخريجات الصرفية لأنها مستخدمة بلهجات عربية لا صلة لها بالسريانية
__________________
إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.com
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 05-15-2017, 02:26 PM
الصورة الرمزية حامد السحلي
حامد السحلي حامد السحلي غير متواجد حالياً
إعراب e3rab.com
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: سورية
المشاركات: 1,361
افتراضي

في استخدام حديث أظنه من نتائج التعليم يميز البعض بين لالة الكلمتين وهو تمييز غير شائع وكثر لا يعرفونه
فيستخدون مشان بمعنى يحمل شيء من الكرامة أو الفضل وعشان خلاف ذلك
فإذا قال أحدهم مشانك عزمت فلان فهو يقصد كرمى لك خلاف إذا قال عشانك التي لا يقصد بها المن ولا التفضيل بل مجرد السببية
__________________
إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.com
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 05-24-2017, 09:10 AM
الصورة الرمزية الامين
الامين الامين غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Feb 2014
المشاركات: 254
افتراضي

في العراق اكثرهم يقولون"عَلَمُود" مكان عشان المصرية، واظن ان معناها ليس "لكي" ولكن "من اجل".
واما أصلها فلا ادري، ولكن المزاد مفتوح "انجليزي، سرياني، فارسي، كلداني، تركي،كردي، مغولي"
واما كلمة "لكي" التعليلية فيقال في العراق "حتى"، وبعضهم يقول "لَجل" للتعليل و بمعنى "عشان"
مثال: غاب خالد من المدرسة حتى ما يمتحن (لكي لا يدخل الاختبار).
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 05-24-2017, 08:09 PM
الصورة الرمزية حامد السحلي
حامد السحلي حامد السحلي غير متواجد حالياً
إعراب e3rab.com
 
تاريخ التسجيل: Nov 2006
الدولة: سورية
المشاركات: 1,361
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الامين مشاهدة المشاركة
في العراق اكثرهم يقولون"عَلَمُود" مكان عشان المصرية، واظن ان معناها ليس "لكي" ولكن "من اجل".
واما أصلها فلا ادري، ولكن المزاد مفتوح "انجليزي، سرياني، فارسي، كلداني، تركي،كردي، مغولي"
واما كلمة "لكي" التعليلية فيقال في العراق "حتى"، وبعضهم يقول "لَجل" للتعليل و بمعنى "عشان"
مثال: غاب خالد من المدرسة حتى ما يمتحن (لكي لا يدخل الاختبار).
عشان شائعة جدا بالشام وقد قرأتها في كتب شعبية تعود للقرن 18 لكن كثر يعتبرونها مصرية وإن صح هذا الاعتبار فهي دخلت غالبا مع ابراهيم باشا ابن محمد علي الذي سيطر عالشام فترة وأدخل تعديلات ما تزال بعض آثارها اللغوية حتى اليوم رغم قصر الفترة التي لا تتعدى 3 سنوات وفي بعض المناطق أقل من سنة
فنقول مصاري بمعنى العملة وهي جمع مصرية نسبة إلى مصر
__________________
إعراب نحو حوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle
المهتمين بحوسبة العربية
http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
المدونات العربية الحرة
http://aracorpus.e3rab.com
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 10:53 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر