أحتاج إلى نصوص مترجمة إنجليزية عربية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • وليدالمسلم
    عضو منتسب
    • Jan 2010
    • 2

    أحتاج إلى نصوص مترجمة إنجليزية عربية

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    حاليا أعمل على ابحاث خاصة بالترجمة الآلية وأحتاج إلى كميات كبيرة من النصوص المترجمة من العربية للانجليزية أوبالعكس .. أرجو ارسال النصوص على بريدي على woransa على لل gmail ..على أن يكون النص الانجليزي في ملف والنص المقابل العربي في ملف آخر..الرجاء إرسال أكبر كم من النصوص المترجمة ...

    أحب أن أشارك الجميع في انجاز علمي في مشكلات التوافق في التذكير والتأنيث والعدد حسب قواعد اللغة العربية على نظم الترجمة الآلية التي أقوم بتطويرها ..
    أمثلة للترجمات الآلية الحالية لبعض الجمل مقارنة بالترجمة بالنظام المطور في بحثي:
    ------------------------------------
    1
    The rich man drives the car
    GO
    رجل غني محركات السيارة
    MS
    الرجل الغني محركات السيارة
    FT
    لﻷغنياء تقود السيارة في
    SY
    يقود الرجل غنيّ السيارة
    SK
    الرّجل الغنيّ يقود السّيّارة
    IT
    الرجل الغني يقود السيارة
    ------------------------------------
    2
    This woman read the book
    GO
    هذه المرأة قراءة الكتاب
    MS
    هذه امرأة قراءة الكتاب
    FT
    هذه امرأة تقرأ الكتاب
    SY
    هذا إمرأة قرأ الكتاب
    SK
    قرأت هذه المرأة الكتاب
    IT
    هذه المرأة قرأت الكتاب
    ------------------------------------
    3
    Four girls were walking
    GO
    أربع فتيات كانوا يسيرون
    MS
    وكانت المشي أربع فتيات
    FT
    أربع فتيات سيرا على الأقدام
    SY
    أربعة بنات كان يمشي
    SK
    كانت أربعة بنات يمشين
    IT
    أربع فتيات كن يمشين
    ------------------------------------
    المواقع المستخدمة في الترجمة:
    GO: Google translate service, http://translate.google.com
    MS: Microsoft translation, http://www.microsofttranslator.com
    FT: FreeTranslation, http://www.freetranslation.com
    SY: Systran translation, http://www.systranet.com
    SK: Sakhr Translation service, http://translate.sakhr.com
    والنتيجة المشار إليها بـ IT هي للنظام المطور في بحثي ...

    في انتظار رسائلكم .. جزاكم الله خيرا
    وليد ..
  • حامد السحلي
    إعراب e3rab.com
    • Nov 2006
    • 1373

    #2
    عليكم السلام ورحمة الله

    أهلا بك وليد هنا
    يمكنك استخدام ذاكرة الترجمة ميدان التي تحوي نصوصا مترجمة جزء منها ضعيف ولكن جزءا منها ترجمة قوية من ترجمات الأمم المتحدة يمكنك فتحها كنص متعدد اللغات باستخدام أوكابي
    وفي جمعية عتيدة تجد روابط لنصوص متعددة اللغات من الأمم المتحدة أو بعض الوزارات الأمريكية وضعتها ياسمين مسلم ولكنني لم أصل لها بسرعة
    إذا وجدتها سأضعها هنا أو أرسلها إلى بريدك
    إعراب نحو حوسبة العربية
    http://e3rab.com/moodle
    المهتمين بحوسبة العربية
    http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
    المدونات العربية الحرة
    http://aracorpus.e3rab.com

    تعليق

    • وليدالمسلم
      عضو منتسب
      • Jan 2010
      • 2

      #3
      شكرا أخي حامد ..

      سعيد برؤيتك على هذا المنتدى الجميل .. في الحقيقة حصلت على ذاكرة الترجمة ميدان لكنها ضعيفة الجودة وغير دقيقة كما بها أخطاء كثيرة ..

      بالنسبة لنصوص الأمم المتحدة فهي محصورة في مجال معين مما يجعلها غير مفيدة في الترجمات العامة كترجمة الأخبار وغيرها.

      سأحاول البحث عن مشاركات الأخت ياسمين المسلم ..

      وجزاك الله خيرا أخي حامد ..
      وليد

      تعليق

      • حامد السحلي
        إعراب e3rab.com
        • Nov 2006
        • 1373

        #4
        "جادة المترجم"
        إعراب نحو حوسبة العربية
        http://e3rab.com/moodle
        المهتمين بحوسبة العربية
        http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
        المدونات العربية الحرة
        http://aracorpus.e3rab.com

        تعليق

        يعمل...
        X