|
|
دعوة للمشاركة Call for Participation أخبار المؤتمرات والندوات واللقاءات والملتقيات والاجتماعات في مجال اللغة والترجمة والفكر والأدب والثقافة بالعالم العربي وخارجه. |
![]() |
![]() |
|
أدوات الموضوع | طرق مشاهدة الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
![]()
1………………………………………………..
CfP: journal Current Trends in Translation Teaching and Learning E, Vol. 6, 2021 2……………………………………………….. CfP: journal Magazin, Vol. 28, 2020 3……………………………………………….. CfP: journal Magazin, special issue on Accesibilidad desde una perspectiva traductológica, Vol. 27, 2020 4………………………………………………… Conference Translating Holocaust Testimony: A Conversation between Translation and Holocaust Studies 10 November 2020 Azrieli Foundation and Concordia University, Toronto, Canada 5……………………………………………….. Seminar Accesibilidad y traducción audiovisual: investigación, aplicaciones y tecnología Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED), Madrid, Spain 10 November 2020 6……………………………………………….. Course Formación en Interpretación Remota en el Ámbito de los Negocios Universidad de Alcalá, Madrid, Spain 7……………………………………………….. Webinar Introduction to Legal InterpretingAustralian Institute of Interpreters and Translators 4 December 2020 8……………………………………………….. Webinar Court Interpreting 1 Australian Institute of Interpreters and Translators 11 December 2020 9……………………………………………….. Webinar Translating Europe. Translation in times of Digital Revolution German National Library, Leipzig, Germany 4 November 2020 10……………………………………………….. Webinar Remote Interpreting in the Health Setting Australian Institute of Interpreters and Translators, Sydney, Australia 7 November 2020 11……………………………………………….. Online learning exchange Rights, Rules and Rhetoric: Exploring Language for and about Migrants in Australia, Europe and North America 17-18 November 2020 12……………………………………………….. Job Professor/Associate Professor/Assistant Professor in Applied Translation Studies BNU-HKBU United International College, Zhuhai, China 13……………………………………………….. Initiative The Poool, a new directory for professionals working in the audiovisual localisation industry 14……………………………………………….. Publication Houbert, Frédéric. 2020. Dictionnaire de terminologie juridique anglais-français. 2nd Ed. Paris: Maison du dictionnaire. 15……………………………………………….. Publication Coquio, Catherine, Inès Cazalas and Céline Barral (eds). 2020. La Tâche poétique du traducteur. Paris: Hermann. 16……………………………………………….. Publication Perego, Eisa. 2020. Accessible Communication: A Cross-country Journey. Berlin: Frank & Timme. 17……………………………………………….. Publication Punctum-International Journal of Semiotics, special issue on Translation and Translatability in Intersemiotic Space, Vol. 6(1), 2020 18……………………………………………….. Publication Bret, Patrice and Jeanne Peiffer. 2020. La Traduction comme dispositif de communication dans l'Europe moderne. Paris: Hermann.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#2
|
||||
|
||||
![]() Translation News 28th October 2020 CfP: conference 20th ITRI International Conference: The Roles and Identities of Interpreters and Translators in an Ever-Changing World Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, South Korea 22-23 January 2021 Contact: itri@hufs.ac.kr 2……………………………………………….. CfP: conference Community Translation/Interpreting in African Context University of Ghana, Legon, Accra, Ghana 7-12 JUNE 2021 Contact: atsagh@yahoo.com 3……………………………………………….. CfP: journal International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics, special issue on New Developments in the Study of Translation Technology, Vol. 4(2), 2022. 4……………………………………………….. Conference La cooperaciأ³n al desarrollo desde la perspectiva de género y los derechos humanos University of Vigo, Spain 29 October 2020 5……………………………………………….. Event 37e édition des Assises de la traduction littéraire Association pour la promotion de la traduction littéraire, Arles, France 6-8 novembre 2020 6……………………………………………….. Research experiment Cognitive Load and Performance over Time during Simultaneous Interpreting in Courts University of New South Wales, Sydney, Australia Contact:xiaoyu.zhao@student.unsw.edu. 7……………………………………………….. Course La Traducciأ³n audiovisual y el aprendizaje de lenguas extranjeras Universidad Nacional de Educaciأ³n a Distancia (UNED), Madrid, Spain 2 December 2020 – 18 May 2021 8……………………………………………….. Webinar Court Interpreting 2Australian Institute of Interpreters and Translators 18 December 2020 9……………………………………………….. Webinar Business Series - Using the power of Social Media to build your Brand Australian Institute of Interpreters and Translators 10 November 2020 10……………………………………………….. Publication Parallèles, Vol. 32(2), 2020 11……………………………………………….. Publication Sendebar, Vol. 31, 2020 12……………………………………………….. Publication Huerta Calvo, Javier (ed.). 2020. Diccionario de la recepciأ³n teatral en Espaأ±a. Madrid: Ediciones Antأ*gona. 13……………………………………………….. Publication Martأ*n Sأ،nchez, Nadia and Icأ*ar Pertusa Elorriaga. 2020. Guأ*a prأ،ctica para oradores con interpretaciأ³n simultأ،nea. Barcelona: Fundaciأ³n Dr Antoni Esteve.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#3
|
||||
|
||||
![]() Translation News 25th November 2020 CfP: conference Picturebooks and Graphic Narratives in Education and Translation: Mediation and Multimodality Nova University of Lisbon, Portugal 24-25 June 2021 2……………………………………………….. CfP: conference 10th International Conference of the Iberian Association for Translation and Interpreting Studies (AIETI) 2021 University of Minho, Braga, Portugal 17-19 June 2021 3……………………………………………….. CfP: conference Literature, Culture, and Translation: The 2nd International Symposium on Han Suyin Nanyang Technological University, Singapore 21-23 July 2022 4……………………………………………….. CfP: conference 33rd Virtual Conference of the Canadian Association for Translation Studies: Translations, Translators, Interpreters and Subversion 31 May – 2 June 2021 5……………………………………………….. CfP: edited book Translaboration in Analogue and Digital Practice: Labour, Power, Ethics Edited by Cornelia Zwischenberger & Alexa Alfer 6……………………………………………….. CfP: edited book Instrumentalising Foreign Language Didactics in Translator and Interpreter Training: Methods, Goals and Perspectives Edited by Olaf Immanel Seel, Silvia Roiss and Petra Zimmermann-Gonzأ،lez 7……………………………………………….. CfP: journal Traduction et langues 8……………………………………………….. Conference Transmedial Turn? Potentials, Problems, and Points to Consider University of Tartu, Estonia 8-11 December 2020 9……………………………………………….. Job Tenured-track Researcher: Università Ca' Foscari Venezia, Italy 10……………………………………………….. Job Doctoral Position in Translation Technologies (fluent German required) University of Graz, Austria Contact: stefan.baumgarten@uni-graz.at 11……………………………………………….. Association Entertainment Globalization Association (EGA) 12……………………………………………….. Summer school Bristol Translates University of Bristol, UK 5–8 July 2021 13……………………………………………….. Talk Investigating Technologies in Translation and Interpreting Studies Heriot-Watt University, Edinburgh, Scotland 1 December 2020 14……………………………………………….. Talk Brothers from Another Mother? Examining the Relationship between Signed Language and Spoken Language Interpreting Hong Kong Baptist University, Hong Kong 3 December 2020 15……………………………………………….. Talk Traduction et humanités numériques Università Ca’ Foscari Venezia, Italy 27 November 2020 16……………………………………………….. Publication Incalcaterra McLoughlin, Laura, Jennifer Lertolaand Noa Talavأ،n (eds). 2020. Audiovisual Translation in Applied Linguistics. Educational Perspectives. Amsterdam: John Benjamins. 17……………………………………………….. Publication Translation Matters, special issue on Translation under Dictatorships, Vol. 2(2), 2020
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#4
|
||||
|
||||
![]() Translation News 11th December 2020 CfP: conference Petra-E Conference – Literary Translation Studies Today & Tomorrow Trinity College Dublin, Ireland 4-6 November 2021 2……………………………………………….. CfP: conference 11th Annual Glendon Graduate Student Conference in Translation Studies: Facing the Future –Translation and Technology York University, Toronto, Canada 26-28 March 2021 3…… 4……………………………………………….. CfP: conference Graduate Student Conference on Translation Studies: Ethics of Translation and Interpreting University of Massachusetts, Amherst, USA 2-4 April 2021 Contact: saldawood@umass.edu 5……… 6……………………………………………….. CfP: journal Forum, special issue on Translation Studies and Ecology, Vol 20(1), 2022 7……………………………………………….. CfP: edited book Translation in the Early Modern Period. Routledge. 8……………………………………………….. Conference Avoiding, Evading and Hiding Multilingualism: Monolingualism, Multilingualism, and (Non-) Translation in the 19th Century Université de Liège, Belgium 6-7 May 2021 9……………… 10……………………………………………….. Job Lecturer in Chinese Translation and Interpreting University of Bristol, UK 11……………………………………………….. Job Assistant Professor in Translation Studies focused on Translation History and/or Translation Ethics Ghent University, Belgium 12……………………………………………….. Job Assistant Russian/Translation Studies Ghent University, Belgium 13……………………………………………….. Job Research Assistant Professor / Postdoctoral Fellow in Translation Lingnan University, Hong Kong 14……………………………………………….. Job University Assistant without Doctorate (fluent German required) University of Graz, Austria 15……………………………………………….. Job Professor/Research Professor; Associate Professor/Associate Research Professor; Lecturer/Assistant Research Professor in Translation Studies University of Electronic Science and Technology of China, Chengdu, China 16……………………………………………….. Scholarship Doctoral Student, Translation Studies Antwerp University, Belgium 17……………………………………………….. Scholarship Doctoral Research Fellowship in French and Translation Studies University of Oslo, Norway 18……………………………………………….. Course Technologies pour (ou contre) l'interprétation Université Saint-Joseph, Beirut, Lebanon 21-22 December 2020 19……………………………………………….. Summer school CETRA Summer School 2021 University of Leuven, Belgium 16-27 August 2021 20……………………………………………….. Summer school Doctoral and Teacher-Training Translation Studies Summer School - DOTTSS BOSPHORUS Boؤںaziçi University, Istanbul, Turkey 5-16 July 2021 21……………………………………………….. Publication mTm, Vol. 10, 2020 22……………………………………………….. Publication Estudios de Traducciأ³n, special issue on Los enfoques emergentes en jurilingüأ*stica: textos, métodos y desarrollo profesional en traducciأ³n jurأ*dica, Vol. 10, 2020 23……………………………………………….. Publication Pavesi, Maria and Elisa Ghia. 2020. Informal Contact with English: A case study of Italian postgraduate students. Pisa: Edizioni ETS. 24……………………………………………….. Publication Linguistica Antverpiensia NS-Themes in Translation Studies, special issue on Cognitive Translation Studies - Theoretical Models and Methodological Criticism, Vol. 19, 2020
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#5
|
||||
|
||||
![]() 18th December 2020 CfP: conference (online) 3rd International Conference EnTRetextos – Discourse Genres, Corpus, and Translation in Professional and Academic Contexts. Challenges and Opportunities in the Digital Age University of Alicante, Spain 13-14 May 2021 2……………………………………………….. CfP: conference Second HKBU International Conference on Interpreting: Cognitive Approaches Hong Kong Baptist University 8-9 April 2021 3……………………………………………….. CfP: conference Supplying Translation: A Digital Symposium University of Nottingham, UK 26-27 April 2021 Contact: olivia.hellewell@nottingham. 4……………………………………………….. CfP: journal Clina, special issue on Spanish from/to Romance Languages: Proximities, Differences and Encounters, Vol. 7(2), 2021 5……………………………………………….. CfP: journal Journal of Audiovisual Translation, special issue on Media for All 9: Sketching Tomorrow’s Mediascape, Vol. 5(2), 2022 Contact: aline.remael@uantwerpen.be 6……………………………………………….. CfP: journal The Interpreter and Translator Trainer, special issue on Translation Technology Teaching: Views and Visions, 2022 7……………………………………………….. CfP: workshop أœbersetzungsszenen/ Scenes of Translation/ Scènes de la traduction Institute of Modern Languages Research, University of London, UK 2 July 2021 8……………………………………………….. Job Universitأ¤tsprofessorin/ أœbersetzungswissenschaft University of Innsbruck, Austria 9……………………………………………….. Course Tأ*tulo de experto en subtitulaciأ³n University of Alicante, Spain March-June 2021 10……………………………………………….. Publication Linguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies, special issue on Cognitive Translation Studies - Theoretical Models and Methodological Criticism, Vol. 19, 2020 11……………………………………………….. Publication Nadja Grbic, Susanne Korbel, Judith Laister, Rafael Y. Schأ¶gler, Olaf Terpitz, Michaela Wolf (eds.). 2020. أœbersetztes und Unübersetztes - Das Versprechen der Translation und ihre Schattenseiten. Bielefeld: Transcript 12……………………………………………….. Publication Aleksandra Nuؤچ and Michaela Wolf (eds.) Das habsburgische Babylon, 1848-1918. Wien: Praesens. 13……………………………………………….. Publication Walker, Callum. 2020. An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation: The Reader Experience of Literary Style. London: Palgrave.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#6
|
||||||
|
||||||
![]() Translation News 5th January 2021 CfP: conference – online Tradition and Innovation in Translation Studies Research IX: Translation through Time Constantine the Philosopher University in Nitra, Slovakia 10 Feburary 2021 2……………………………………………….. CfP: conference 10th International Conference of the Iberian Association for Translation and Interpreting Studies – Transtextual and Cultural Circumnavigations University of Minho, Braga, Portugal 11-13 October 2021 3……………………………………………….. CfP: pannel Digitalization as a Transformational Force for Transcultural Communication Critical Issues in Science, Technology and Society Studies 3-5 May 2021 University of Technology, Graz, Austria Contact: stefan.baumgarten@uni-graz.at; michael.tieber@uni-graz.at 4……………………………………………….. CfP: journal Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, special issue on Translation and Inclusive Development, Vol. 21, 2022 5……………………………………………….. CfP: edited volume Translaboration in Analogue and Digital Practice: Labour, Power, Ethics Edited by Cornelia Zwischenberger and Alexa Alfer Frank & Timme, Berlin, 2022 6……………………………………………….. Conference – online Artificial Intelligence and Translation Technologies: What Is the State of Play? University of International Studies of Rome & European Commission Directorate-General 15 January 2021 7……………………………………………….. Scholarship AHRC Collaborative Doctoral Studentship – Towards Inclusive Heritage: How Can Museum and Heritage Sites Use Audio Description to Facilitate Access to Their Gardens for All Visitors? University of Westminster, London, UK 8……………………………………………….. Survey Quality Control of Subtitles 9……………………………………………….. Directory The POOOL, a Directory for Audiovisual Translation Professionals 10……………………………………………….. Course Master of Conference Interpreting Macquarie University, Sydney, Australia 11……………………………………………….. Podcast En sincronía, Vol. 10, 2020 12……………………………………………….. Publication TRANS. Revista de Traductología, Vol. 24, 2020 13……………………………………………….. Publication trans-kom, 13(2), 2020 14……………………………………………….. Publication The AALITRA Review, Vol. 15, 2020 15……………………………………………….. Publication Esperança Bielsa and Dionysios Kapsaskis (eds) 2021. The Routledge Handbook of Translation and Globalization.London: Routledge. 16……………………………………………….. Publication Leech, Patrick. 2020. Cosmopolitanism, Dissent, and Translation: Translating Radicals in Eighteenth-century Britain and France. Bologna: Bononia University Press. 17……………………………………………….. Publication Journal of Audiovisual Translation, 3(2), 2020 18……………………………………………….. Publication Vogeleer, Svetlana and Laurent Béghin (eds).Déverbaliser – reverbaliser : la traduction comme acte de violence ou comme manipulation du sens ? Brussels: Presses de l’Université Saint-Louis.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#7
|
||||
|
||||
![]() Translation News 13th January 2021 CfP: eConference 11th International Translation Conference: COVID 19 and Current Changes in Translation and Interpreting Studies Hamad Bin Khalifa’s Translation & Interpreting Institute, Doha, Qatar 24-25 March 2021 2……………………………………………….. CfP: journal Atelier de Traduction, special issue onLa Littérature verte pour la jeunesse au prisme de la traduction, Vols. 35-36, 2021 3……………………………………………….. CfP: journal Journal of Audiovisual Translation, special issue on Media for All 9: Sketching Tomorrow’s Mediascape, Vol. 5(2), 2022 4……………………………………………….. CfP: journal The Journal of Internationalization and Localization, special issue on Localization in Healthcare and Medical Settings in the advent of COVID-19, Vol. 8(2), 2021 5……………………………………………….. CfP: journal The Journal of Internationalization and Localization, special issue on The Role of ISO/TC 37 Standards for Translators, Interpreters, Terminologists and Beyond, Vol. 9(1), 2022 6……………………………………………….. CfP: collective volume Translating Horror: Shadows on the Page and Screen, Cambridge Scholars Publishing Contact: paschalis.nikolaou@gmail.com 7……………………………………………….. eConference The Roles and Identities of Interpreters and Translators in an Ever-Changing World Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, South Korea 22-23 January 2021 8……………………………………………….. eConference Connecting the World of Languages Online Chartered Institute of Linguists, UK 11-13 March 2021 9……………………………………………….. eWorkshop Setting up as a Freelance Translator Chartered Institute of Linguists, UK 19 February 2021 10……………………………………………….. Scholarship Doctoral Position in Translation Pedagogy (fluent German required) University of Graz, Austria 11……………………………………………….. Scholarship Doctoral Scholarship Holder in the Field of Translation Studies University of Antwerp, Belgium 12……………………………………………….. Survey La importancia del anأ،lisis fأ*lmico en TAV 13……………………………………………….. Publication Coulardeau, Jacques. 2020. AI Unavoidable & Unforgivable Tool: aka Make Friends with AI Translators. أ‰ditions La Dondaine 14……………………………………………….. Publication La main de Thôt, special issue on Traduire la chanson, Vol. 8, 2020 15……………………………………………….. Publication Martأ*nez Martأ*nez, Silvia (ed.) 2020. Nuevas tendencias en traducciأ³n e interpretaciأ³n: Enseأ±ar, aprender e investigar en la revoluciأ³n digital. Granada: Comares. 16……………………………………………….. Publication Atelier de Traduction, special issue onأ‰cologie et traduction, écologie de la traduction, Vols. 33-34, 2020 17……………………………………………….. Publication Cultus, special isue on Mediating Narratives of Migration, Vol. 13, 2020 18……………………………………………….. Publication Traduire, special issue on Les arts du spectacle, Vol. 243, 2020
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#8
|
||||||
|
||||||
![]() Translation News 22th January 2021 CfP: Conference Łódź-ZHAW Duo Colloquium 2020/2021 on Contextuality in Translation and Interpreting ZHAW, Winterthur, Switzerland 2-4 September 2021 2……………………………………………….. CfP: eConference The Role of Translation in Promoting Global Prosperity and Well-Being Universiti Teknologi MARA, Shah Alam, Malaysia 24-26 August 2021 3……………………………………………….. CfP: eConference Philosophy in/on Translation University of Vienna, Austria 9-10 September 2021 4……………………………………………….. CfP: journal The AALITRA Review: A Journal of Literary Translation, Vol. 16, 2021 5……………………………………………….. CfP: journal Mutatis mutandis, special issue on Autotraducción y/en América Latina y en la diáspora latina 6……………………………………………….. CfP: journal Matices en lenguas extranjeras, Vol. 14, 2021 7……………………………………………….. CfP: collective volume Instrumentalising Foreign Language Didactics in Translator and Interpreter Training: Methods, Goals and Perspectives, John Benjamins, 2022 8……………………………………………….. ePanel Bridging Different Worlds: The Role of Translation Current Trends in Research on Spain, Portugal, and Latin America University of Swansea, UK 28 January 2020 9……………………………………………….. eSymposium Emotions and the Translation Professions The Open University, UK 21 May 2021 10……………………………………………….. eSeminars Centre for Translation Studies University College London, UK 11……………………………………………….. Survey The Use of Other Languages in Subtitling 12……………………………………………….. Survey Annual European Language Industry 13……………………………………………….. Publication Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts, Vol. 6(3), 2020 14……………………………………………….. Publication Ez-Zouaine, Younès, Hasan Banhakeia and Abdallah Lissigui (eds). 2020. Multilinguisme, traduction et créativité littéraire. Fes: University Sidi Mohamed Ben Abdellah. 15……………………………………………….. Publication Théâtres du Monde, special issue on Le Théâtre au risque de la traduction, Vol. 28, 2018 16……………………………………………….. Publication Delarche, Michel. 2020. Lucrèce, la religion, les dieux - Essai traductologique. Self-edition. 17……………………………………………….. Publication Adrada de la Torre, Javier. 2021. Luis Cernuda y Friedrich Hölderlin: traducción, poesía y representación. Granada: Comares.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#9
|
||||
|
||||
![]() 3rd February 2021 CfP: conference Understanding Wikipedia’s Dark Matter: Translation and Multilingual Practice in the World’s Largest Online Encyclopaedia Hong Kong Baptist University, Hong Kong 15-17 December 2021 2……………………………………………….. CfP: journal Intralinea, special issue on Inclusive Theatre-making: Translation, Accessibility and beyond, 2022 Contact: elena.digiovanni@unimc.it, francesca.raffi@unimc.it, submissions@intralinea.org 3……………………………………………….. CfP: journal Current Trends in Translation Teaching and Learning E 4……………………………………………….. CfP: journal Transletters. International Journal on Translation and Interpreting, Vol. 4, 2021 5……………………………………………….. CfP: workshop Words/Machines-2021: Do Machines Have a Sense of Humor? University of Western Brittany, Brest, France 5 March 2021 6……………………………………………….. Conference 5th International Translation Symposium on Audiovisual Translation and Computer-Mediated Communication: Fostering Access to Digital Mediascapes University of Palermo, Italy 20-21 May 2021 7……………………………………………….. e-Conference EUATC International Conference – T-Update 21 15-16 April 2021 8……………………………………………….. e-Conference 6 Conferencia Internacional de Traducciأ³n Audiovisual Asociaciأ³n de Traducciأ³n y Adaptaciأ³n Audiovisual de Espaأ±a 18-21 February 2021 9……………………………………………….. Webinar The TRADILEX Project – Audiovisual Translation as a Didactic Resource in Foreign Language Education ColNet – Collaborative Network of PostDoc Researchers in Audiovisual Translation and Media Accessibility 10……………………………………………….. Webinar Community Translation: How We Can Ensure Quality and ImpactThe Australian Institute of Interpreters and Translators, Australia 20 February 2021 11……………………………………………….. Job Two Prae-doc Positions University of Vienna, Austria 12……………………………………………….. Job Senior Academic Staff in Translation Studies University of Antwerp, Belgium 13……………………………………………….. Job Principal Research Fellow in Interpreting Studies (French-Dutch) University of Antwerp, Belgium 14……………………………………………….. Scholarship Doctoral Research Scholarships 2021 Dublin City University, Ireland 15……………………………………………….. Survey Assessing and Developing Cultural Intelligence in Online Collaborative Translation 16……………………………………………….. Publication The Journal of Specialised Translation, special issue on Translation and Plurisemiotic Practices, Vol. 35, 2021 17……………………………………………….. Publication Bridge, special issue on Translation and Accessibility for All in the Creative Industries: Digital Spaces and Cultural Contexts, Vol. 1(2): 2020 18……………………………………………….. Publication AVT Guidelines and Policies European Association for Studies in Screen Translation (ESIST)
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#10
|
||||
|
||||
![]() Translation News 15th February 2021 CfP: panel Digitalization as a Transformational Force for Transcultural Communication University of Technology, Graz, Austria 3-5 May 2021 2……………………………………………….. CfP: journal Translation Matters, special issue on Translation and Money, Vol. 3(2), 2021 3……………………………………………….. e-Conference Former aux métiers de la traduction aujourd'hui et demain Association française des formations universitaires aux métiers de la traduction, France 8-9 April 2021 4……………………………………………….. e-Conference 11th Annual Glendon Graduate Student Conference in Translation Studies: Facing the Future: Translation and Technology York University, Toronto, Canada 26-28 March 2021 5……………………………………………….. Conference Sixième journée de la traduction littéraire de la Foire du livre de Bruxelles Brussels, Belgium 25 February 2021 6……………………………………………….. e-Seminar Audiovisual Translation and Accessibility: Addressing Challenging Questions Tradac Research Group, Italy 26 February 2021 7……………………………………………….. e-Seminar Translation and Memory: Hispanofilipino Literature and the Archive in the US Midwest University of Michigan, USA 12 March 2021 8……………………………………………….. e-Forum UKRI/AHRC Granted Research Project: Cultural Translation and the Interpretation of Covid-19 Risks among African and Asian Ethnic-minority Communities in London SOAS, University of London, UK 17 February 2021 9……………………………………………….. e-Discussion Translation/Transnation: Translation as a Critical Practice for Writing a Nation in Transit University of Michigan, USA 12 March 2021 10……………………………………………….. Webinar The Linguistics of 'Arrival': Aliens, Fieldwork and Universal Grammar Chartered Institute of Linguists, UK 16 April 2021 11……………………………………………….. Webinar Islamic Finance: Gateway for Translation Saint-Joseph University, Beirut, Lebanon 15-16 March 2021 12……………………………………………….. e-Course Experto en interpretaciأ³n remota en el أ،mbito de los negocios University of Alcalأ،, Madrid, Spain 15 March – 28 April 2021 13……………………………………………….. Workshop Interpreter and Translator in Education Workshop Series University of Massachusetts, Amherst, USA 14……………………………………………….. Virtual Exhibit Launch The Literary Worlds of the Spanish Philippines University of Michigan, USA 12 March 2021 15……………………………………………….. Job Professor/Research Professor; Associate Professor/Associate Research Professor; Lecturer/Assistant Research Professor in Translation Studies University of Electronic Science and Technology of China, Chengdu, China 16……………………………………………….. Survey Easy-to-read survey for facilitators and validators 17……………………………………………….. Publication Franzon, Johan, Annjo K. Greenall, Sigmund Kvam amd Anastasia Parianou (eds.). 2021. Song Translation: Lyrics in Contexts. Berlin: Frank & Timme.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#11
|
||||
|
||||
![]() Translation News 22nd February 2021 CfP: e-Conference International Symposium PaCor 2021 University of the Basque Country, Vitoria, Spain 23-25 June 2021 2……………………………………………….. CfP: e-Conference 2nd Conference Exil:Trans – Exile Networks University of Lausanne, Switzerland 26-28 August 2021 3……………………………………………….. CfP: conference Vers une robotique du traduire ? University of Strasbourg, France 30 September – 1 October 2021 4……………………………………………….. CfP: journal The Translator, special issue on Ethnographic Research in Translation and Interpreting Studies, 2023 Contact: Maialen Marin-Lacarta (mmarinlac@uoc.edu); Chuan Yu (clarachuanyu@hkbu.edu.hk) 5……………………………………………….. CfP: journal Journal of Audiovisual Translation, special issue on Media for All 9: Sketching Tomorrow’s Mediascape, Vol. 5(2), 2022 6……………………………………………….. Job Assistant Professor in the area of Language and Translation – English University Ca' Foscari Venezia, Italy 7……………………………………………….. Job Assistant Professor in the area of Language and Translation - French University Ca' Foscari Venezia, Italy 8……………………………………………….. Job University Assistant (Post Doc) x2 Human and Artificial Intelligence in Translation (HAITrans) research group University of Vienna, Austria 9……………………………………………….. e-Talk How to Be Culturally Aware for International Success Chartered Institute of Linguists, UK 28 March 2021 10……………………………………………….. e-Talk #TranslationCafé 9 March 2021 11……………………………………………….. Webinar Why Chinese? A career using languages Chartered Institute of Linguists, UK 26 February 2021 12……………………………………………….. Webinar GDPR and Data Protection for Translators, Post-Brexit Chartered Institute of Linguists, UK 5 March 2021 13……………………………………………….. Webinar Specialising in Medical Translation: Next Steps Chartered Institute of Linguists, UK 9 April 2021 14……………………………………………….. PhD Programme Estudios contrastivos y comparados inglés/francés/espaأ±ol Universidad de Leأ³n, Spain 15……………………………………………….. Publication Zhang, Meifang and Dezheng Feng (eds). 2021. Multimodal Approaches to Chinese-English Translation and Interpreting. London: Routledge. 16……………………………………………….. Publication Hermeneus, Vol. 22, 2020 17……………………………………………….. Publication Kohlmayer, Rainer. 2021. Kunst und Wissenschaft der Komأ¶dienübersetzung. Reflexionen – Beispiele – Erfahrungen. Frankfurt am Main: Peter Lang. 18……………………………………………….. Publication Napoli, Vittori. 2021. Requests in Film Dialogue and Dubbing Translation: A Comparative Study of English and Italian. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#12
|
||||
|
||||
![]() Translation News 5th March 2021 CfP: conference Sustainable Development: Promoting Languages. Levering Cultures. Working with Populations Kenyatta University, Nairobi, Kenya 27-29 October 2021 2……………………………………………….. CfP: journal Dragoman Journal of Translation Studies 3……………………………………………….. CfP: journal PMLA, special issue on Translation 4……………………………………………….. CfP: journal The Translator, special issue on Ethnographic Research in Translation and Interpreting Studies, 2023 5……………………………………………….. CfP: journal Interdisciplinary Research on Translation, inaugural issue, Vol. 1, 2021 6……………………………………………….. CfP: edited book The Politics of Translation, Peter Lang, 2022 Contact: Ali Almanna (alialmanna9@gmail.com) 7……………………………………………….. e-Conference Unlimited! 3 Innovation for Access: New Interactions University of Antwerp, Belgium 2 July 2021 8……………………………………………….. e-Conference Second Hong Kong Baptist University International Conference on Interpreting: Cognitive Approaches Hong Kong Baptist University, Hong Kong 8-9 April 2021 9……………………………………………….. e-Conference ITI Conference 2021 – Evolving in Changing Times Institute of Translation and Interpreting, UK 12-14 May 2021 10……………………………………………….. e-Conference VI STIAL: Simposio de traducciأ³n e interpretaciأ³n del y al alemأ،n University of Salamanca, Spain 6-7 May 2021 11……………………………………………….. e-Conference Machine Translation and Human Creativity 13 March 2021 12……………………………………………….. Job Professor/Associate Professor/Assistant Professor in Applied Translation Studies BNU-HKBU United International College, Zhuhai - China 13……………………………………………….. Project Tempo Traduction 2021 14……………………………………………….. Webinar Arabic Copywriting for Marketing and Advertising St Joseph University of Beirut, Lebanon 13-15 April 2021 15……………………………………………….. Course Accessibility Management and Promotion: Accessible Services, Information and Communication Universitat Autأ²noma de Barcelona, Spain 16……………………………………………….. Course Accessible Digital Communication: Easy-to-Understand Language Universitat Autأ²noma de Barcelona, Spain 17……………………………………………….. Publication Entre culturas, Vol. 11, 2021 18……………………………………………….. Publication Kristiina Taivalkoski-Shilov and Bruno Poncharal (eds.) 2020. Traduire les voix de la nature / Translating the Voices of Nature.Montréal: أ‰ditions québécoises de l’œuvre, collection Vita Traductiva. 19……………………………………………….. Publication Vidya Vencatesan and Christine Raguet (eds.) 2020. Altérités multiples en traduction : explorations indiennes. Montréal: أ‰ditions québécoises de l’œuvre, collection Vita Traductiva. 20……………………………………………….. Publication Banoun, Bernard and Michaela Enderle-Ristori. 2021.Le Tournant des rêves. Traduire en français en 1936. Tours: Presses Universitaires François-Rabelais. 21……………………………………………….. Publication Journal for Translation Studies in Africa, Vol. 2, 2021 22……………………………………………….. Publication Del Pozo Triviأ±o, Maribel. 2020. La interpretaciأ³n de enlace. De la teorأ*a a la prأ،ctica. Granada: Editorial Comares.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#13
|
||||||
|
||||||
![]() Translation News 17th March 2021 CfP: Conference إپأ³dإ؛-ZHAW Duo Colloquium 2021 on Contextuality in Translation and Interpreting ZHAW, Winterthur, Switzerland 2-4 September 2021 2……………………………………………….. CfP: e-Conference Digital Culture, Communication and Translation Polytechnic University of Timisoara, Romania 26-27 March 2021 3……………………………………………….. CfP: journal Revista de Lenguas para Fines Especأ*ficos, special issue on Audiovisual Translation in the Foreign Language Classroom, Vol. 28(2), 2022 4……………………………………………….. Job Lecturer in Translation with Swedish University of Stockholm, Sweden 5……………………………………………….. Job Assistant Professor (Post-doc) (EN version after PL) University of Warsaw, Poland 6……………………………………………….. Job Senior Lecturer/Lecturer in Translation The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, China 7……………………………………………….. Job Principal Research Fellow Interpreting Studies French-Dutch University of Antwerp, Belgium 8……………………………………………….. Job Director of the Translation and Interpreting Studies Department Hamad Bin Khalifa University, Doha, Qatar 9……………………………………………….. e-Conference The Second Hong Kong Baptist University International Conference on Interpreting: Cognitive Approaches Hong Kong Baptist University 8-9 April 2021 10……………………………………………….. e-Seminar Multilingualism in International Organizations ISIT, Paris, France 11……………………………………………….. e-Symposium Translating Africa/Africa in Translation Rutgers University, New Brunswick, USA 31 March – 3 April 2021 12……………………………………………….. Course An Advanced Introduction to Interlingual Respeaking University of Surrey, Guildford, UK 13……………………………………………….. Webinar Proofreading and Copywriting for Translators: Tips, Tools and Techniques Chartered Institute of Linguists, UK 30 April 2021 14……………………………………………….. Webinar SELCS Brazilian Translation Club University College London, UK 18 March 2021 15……………………………………………….. Webinar series From Specialised Languages and Discourses to Accessible Translations University of Palermo, Italy 16……………………………………………….. e-Lecture Translation and Multilingualism in the Spanish Philippines: Or What Colonial Literacies Can Teach Us About Race New York University, USA 23 March 2021 17……………………………………………….. Publication Chan, Leo Tak-hung. 2021. Western Theory in East Asian Contexts: Translation and Transtextual Rewriting. London: Bloomsbury. 18……………………………………………….. Publication Akbari, Alireza. 2021. A Textbook of Translation and Interpreting Research Methods: From Principle to Practice. Frankfurt: Peter Lang. 19……………………………………………….. Publication Barcelأ³ Martأ*nez, Tanagua, Ivأ،n Delgado Pugés, Francisca Garcأ*a Luque (eds). 2021. Tendencias Actuales en Traducciأ³n Especializada, Traducciأ³n Audiovisual y Accesibilidad. Valencia: Tirant lo Blanch. 20……………………………………………….. Publication Kohlmayer, Rainer. 2021. Kunst und Wissenschaft der Komأ¶dienübersetzung. Reflexionen – Beispiele – Erfahrungen. Frankfurt-am-Mainz: Peter Lang
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#14
|
||||
|
||||
![]() Translation News 29th March 2021 CfP: conference 5th International Edition Translation Symposium – Audiovisual Translation and Computer-Mediated Communication: Fostering Access to Digital Mediascapes University of Palermo, Italy 7-8 October 2021 2……………………………………………….. CfP: conference 1st UK-China Symposium on T&I Studies (首ه±ٹن¸*英èپ”هگˆç؟»è¯‘ه*¦ç*”讨ن¼ڑ) University of Leeds, UK 16-17 Aug 2021 3……………………………………………….. CfP: conference Translation Forum Russia Nizhny Novgorod, Russia 30 July 30 – 1 August 2021 4……………………………………………….. CfP: conference New Trends in Translation and Technology (NeTTT) Sheraton Hotel in Rhodes, Greece 4-6 July 2022 5……………………………………………….. CfP: conference Field Research on Translation and Interpreting: Practices, Processes, Networks (FIRE-TI) University of Vienna, Austria 17-19 February 2022 6……………………………………………….. CfP: e-Symposium 2nd International Symposium on Translation and Knowledge Transfer: New Trends in the Theory and Practice of Translation and Interpreting (TRAK) University of Cأ³rdoba, Spain 18-19 November 2021 7……………………………………………….. CfP: journal The Interpreter and Translator Trainer, special issue onRevisiting Aptitude Testing for Interpreting, Vol. 16(4), 2022 8……………………………………………….. CfP: journal Journal of Chinese Film Studies 9……………………………………………….. Job Lecturer in Translation Studies (Teaching and Research) University of Manchester, UK 10……………………………………………….. Job Assistant Professor / Research Assistant Professor in Translation Studies Lingnan University, Hong Kong 11……………………………………………….. Job Open Rank Faculty Positions in Literature, Linguistics, and Translation Studies Hunan Normal University, Changsha, China 12……………………………………………….. e-Conference Translator Training: From the Present to the Future French Association for University Translator Training Programs (AFFUMT), France 8-9 April 2021 13……………………………………………….. e-Conference 5th E-Expert Seminar in Translation and Language Teaching about LGBTQ+ Issues in Modern Languages and Translation Education University of Cأ³rdoba, Spain and University College London, UK 16 June 2021 14……………………………………………….. e-Symposium Breaking the Glass Ceiling: Women in Translation in Dialogue University of Warwick, Coventry, UK 30 April 2021 15……………………………………………….. e-Seminar Literary Rewriting as Paratext: The Censored Chinese translation of The World of Suzie Wong The Ohio State University, Columbus, USA 12 April 2021 16……………………………………………….. Publication Takeda, Kayoko. 2021. Interpreters and War Crimes. Abingdon: Routledge. 17……………………………………………….. Publication Abbrugiati, Perle. 2021. Piero d’Ostra. Réécrire Brassens ?Aix-en-Provence: Aix Marseille Université. 18……………………………………………….. Publication Bolaأ±os Garcأ*a-Escribano, Alejandro, Marأ*a Azahara Veroz Gonzأ،lez and Marأ*a del Mar Ogea Pozo (eds). 2021. Ebook - e-Expert Seminar Series: Translation and Language Teaching. Media Accessibility in Modern Languages and Translation. Cأ³rdoba: University of Cأ³rdoba.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#15
|
||||||
|
||||||
![]() Translation News 12th April 2021 CfP: e-Conference APTIS 2021 – Evolving Profiles: The Future of Translation and Interpreting Training Dublin City University, Ireland 18-19 November 2021 2……………………………………………….. CfP: e-Conference 1st UK-China Symposium on T&I Studies University of Leeds, UK 16-17 Aug 2021 3……………………………………………….. CfP: e-Conference 7th International Conference on Cognitive Research on Translation and Interpreting Wuhan University of Technology, China 11-13 June 2021 Contact: transcognition2020@163.com 4……………………………………………….. CfP: conference EST Congress 2022 – Advancing Translation Studies Oslo Metropolitan University and University of Oslo, Norway 22-24 June 2022 5……………………………………………….. CfP: conference 6th International Congress of Clinical Linguistics: From Biolinguistics to Speech Therapy University of Santiago de Compostela, Spain 14-16 March 2022 6……………………………………………….. CfP: e-Conference CEL/ELC Online Conference: Languages and Rights for an Inclusive Society University of Antwerp, Belgium 2-3 December 2021 Contact: celelc@unicatt.it 7……………………………………………….. CfP: journal Dialogأ*a, Vol. 15, 2021 8……………………………………………….. Job Lecturer / Associate Professor / Professor in Interpreting and Translation Studies Guangdong University of Foreign Studies, China 9……………………………………………….. Job Lecturer / Associate Professor / Professor in Medical Translation Guangdong University of Foreign Studies, China 10……………………………………………….. Job Profesorado de idiomas (en formato online o presencial) University of Mأ،laga, Spain 11……………………………………………….. Job Assistant Professor in Translation Studies with a Focus on Terminology or Language Technology – Tenure Track University of Innsbruck, Austria 12……………………………………………….. Exhibition Argos – Activating Captions Argos, Brussels, Belgium 6 April – 8 June 2021 13……………………………………………….. e-Conference Computer-Assisted Literary Translation (CALT2021@Swansea) Swansea University, UK 11-13 May 2021 14……………………………………………….. e-Conference 5th E-Expert Seminar in Translation and Language Teaching about LGBTQ+ Issues in Modern Languages and Translation Education University of Cordoba, Spain & University College London, UK 16 June 2021 15……………………………………………….. Course Mأ،ster Universitario en Comunicaciأ³n Intercultural, Interpretaciأ³n y Traducciأ³n en los Servicios Pأ؛blicos Universidad de Alcalأ، de Henares, Madrid, Spain 16……………………………………………….. e-Course 1st International Summer School – Cognitive Translation & Interpreting Studies University of Bologna-Forlأ¬, Italy 14-25 June 2021 17……………………………………………….. Publication Journal of Audiovisual Translation, Vol. 4(1), 2021 18……………………………………………….. Publication Qorpus, special issue on Brazilian Translation Club, vol. 11(1), 2021. 19……………………………………………….. Publication Translation Times 20……………………………………………….. Publication Kأ¶lbl, Julia. 2021. The Babel of Tongues. Englischsprachige Freiwillige und ihr Beitrag zur Kommunikation im Spanischen Bürgerkrieg. Münster: LIT. 21……………………………………………….. Publication Deep Focus, Vol. 10, Spring 2021
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#16
|
||||
|
||||
![]() Translation News 25th April 2021
1……………………………………………….. CfP: e-Conference International Conference: Literary Translation, a World that Makes Women (In)Visible University of Mأ،laga, Spain 23-24 September 2021 2……………………………………………….. CfP: e-Conference Translation Studies in East Asia: Tradition, Transition and Transcendence (2021EAST) The Hong Kong Polytechnic University 11-12 June 2021 3……………………………………………….. CfP: conference and/or journal Palimpsestes 37 / TRACT Conference: Fiction / Non-fiction—What Can Translation Add to the Debate? Université Sorbonne Nouvelle, Paris, France 15-16 October 2021 Contact: Charles Bonnot (charles.bonnot@sorbonne- 4……………………………………………….. CfP: journal The Translator, special issue on Ethnographic Research in Translation and Interpreting Studies, 2023 5……………………………………………….. Job Teaching Fellow in Translation Studies and German University of Warwick, Coventry, UK 6……………………………………………….. Job Assistant Professor / Lecturer in Spanish and Latin American Studies (Translation Studies or Language Education) Maynooth University, Ireland 7……………………………………………….. e-Conference Eco-Translation: Responding to the Work of Michael Cronin 14-15 May 2021 British Centre for Literary Translation, University of East Anglia, Norwich, UK 8……………………………………………….. e-Conference Traduire les minorités linguistiques des sphères anglophone et francophone University Sorbonne Nouvelle, Paris, France 27-29 May 2021 9……………………………………………….. e-Conference 1st International Audiovisual Translation Conference – Paths to an Accessible World Associaçأ£o de Profissionais de Traduçأ£o e de Interpretaçأ£o (APTRAD), Portugal 8-11 September 2021 10……………………………………………….. Webinars Series of Free Events on Translation British Centre for Literary Translation, University of East Anglia, Norwich, UK 11……………………………………………….. Webinars Translation Fest University of Exeter, UK 11-14 May 2021 12……………………………………………….. Scholarship AFTI Scholarships for the ATA Annual Conference (Minneapolis, 27-30 October 2021) American Translators Association (ATA), USA 13……………………………………………….. Survey Streaming Platforms & You (Greek) 14……………………………………………….. Course Mأ،ster Universitario en Interpretaciأ³n de Conferencias Orientado a los Negocios (MICONE) Universidad de Alcalأ،, Madrid, Spain 15……………………………………………….. Course Healthcare (Medical) Interpreting Woolf University 16……………………………………………….. Publication Al-Kؤ«miyؤپ, Vol. 29, 2021 17……………………………………………….. Publication Wang, Caiwen and Binghan Zheng (eds). 2021. Empirical Studies of Translation and Interpreting: The Post-Structuralist Approach. New York: Routledge.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#17
|
||||||
|
||||||
![]() Translation News 30th April 2021 CfP: conference Chinese Popular Culture in Translation and Transmission University of Leicester 21-22 July 2022 2……………………………………………….. CfP: e-Conference The إپأ³dإ؛-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning – Contextuality in Translation and Interpreting ZHAW, Winterthur, Switzerland 2-3 September 2021 3……………………………………………….. CfP: conference 12èmes Journées du Réseau LTT - Lexicologie, Terminologie, Traduction – « La traduction au service des institutions : outils, expérimentations et innovations pour le multilinguisme » University of Naples L’Orientale, Naples, Italy 4-5 November 2021 4……………………………………………….. CfP: journal FITISPos International Journal, special issue on Public Service Interpreting and Translation (PSIT) in the Time of COVID-19: The Impact of the Pandemic on PSIT and Its Future Developments, Vol. 9, 2022 5……………………………………………….. CfP: journal Entreculturas. Revista de traducciأ³n y comunicaciأ³n intercultural, Vol. 12, 2022 6……………………………………………….. CfP: journal East Asian Journal of Popular Culture, special issue on Chinese Popular Culture in Translation and Transmission, Spring 2023 Contact: Yan Ying (yyc12@leicester.ac.uk) and Weiqing Xiao (wqxiao@shisu.edu.cn) 7……………………………………………….. CfP: journal Traduction et langues 8……………………………………………….. Job Senior Lecturer in Intercultural Communication University of Manchester, UK 9……………………………………………….. Conference Reading in Translation: Approaches to the Study of the Reception of Translated Literature University College Cork, Ireland 17-18 May 2021 10……………………………………………….. Webinars Campos y horizontes de la traducciأ³n biomédica Asociaciأ³n Espaأ±ola de Traductores, Correctores e Intérpretes (Asetrad), Spain 5-27 May 2021 11……………………………………………….. Webinars Careers in the Languages Industry Aston University, Birmingham, UK 6-27 May 2021 12……………………………………………….. Webinar Starting Work as a Translator or Interpreter (SWATI) Institute of Translation and Interpreting, UK 22 May 2021 13……………………………………………….. Webinar Patent Translation for Beginners Institute of Translation and Interpreting, UK 8 July 2021 14……………………………………………….. Course Master Universitario en Interpretaciأ³n de Conferencias Orientado a los Negocios: Chino-Espaأ±ol / Inglés-Espaأ±ol Universidad de Alcalأ، de Henares, Madrid, Spain 15……………………………………………….. Course Master's Degree in Translation and Intercultural Studies (Research & Professional Strands) Universitat Autأ²noma de Barcelona, Spain 16……………………………………………….. e-Course Medicina para traductores e intérpretes University of Salamanca, Spain 2 Sept – 30 Oct 2021 17……………………………………………….. e-Course Accesibilidad digital multilingüe para todos Universidad de Alcalأ، de Henares, Madrid, Spain 14-17 June 2021 18……………………………………………….. Publication FITISPos International Journal, special issue on The Human Factor in PSIT, Vol. 8(1), 2021 19……………………………………………….. Publication Valero Garcés, Carmen (ed.) The Human Factor in PSIT. Research and Testimonials from the Spring 2020 / El Factor Humano en TISP. Investigaciأ³n Y Testimonios de la primavera 2020. Alcalأ، de Henares: UNEbook. 20……………………………………………….. Publication Seeber, Kilian G. 2021. (ed.) 100 Years of Conference Interpreting: A Legacy. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#18
|
||||
|
||||
![]() 12th May 2021 CfP: e-Conference International Forum on New Media Translation Studies Huazhong Agricultural University, China 19 June 2021 2……………………………………………….. CfP: e-Conference TRITON 2021 – Translation and Interpreting Technology Online 5-7 July 2021 3……………………………………………….. CfP: conference 9th International Colloquium on the History of Specialised Ibero-Romance Languages (CIHLIE) Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Spain 12-14 May 2022 4……………………………………………….. CfP: e-Conference 40th Translator’s Week and 3rd International Translation Symposium – Plurality in Translation: Social and Professional Aspects UNESP, Sأ£o José do Rio Preto, Brazil 27 September – 1 October 2021 5……………………………………………….. CfP: conference CIUTI Conference 2021 – Ethics of Translators and Interpreters and Professional Codes of Practice: New Developments in the Profession and Training University of Granada, Spain 16-17 September 2021 6……………………………………………….. CfP: conference Traduire le double langage : Double jeu et double sens Université de Pau et des Pays de l’Adour, Pau, France 26 November 2021 Contact: francoise.buisson@univ-pau.fr & blandine.daguerre@univ-pau.fr 7……………………………………………….. CfP: journal Translation Matters, special issue on Translation and Money, Vol. 3(2), 2021 8…………………………………………….. CfP: journal Transletters. International Journal on Translation and Interpreting 9……………………………………………….. Job Lecturer (French) (Culture and Translation) Manchester Metropolitan University, UK 10……………………………………………….. Job Open Rank in Translation and Interpreting The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen, China 11……………………………………………….. Webinar Fascinating Rhythm: The Sweet Sound of Music Writing Chartered Institute of Linguists, UK 21 May 2021 12……………………………………………….. Webinar Providing Certified Translations of Official Documents Chartered Institute of Linguists, UK 28 May 2021 13……………………………………………….. Webinar The New Business Strategy after Covid-19 for Translators and Interpreters Chartered Institute of Linguists, UK 4 June 2021 14……………………………………………….. Webinar Translators in the Wonderful World of Filming Chartered Institute of Linguists, UK 16 July 2021 15……………………………………………….. Webinar « On traduit à » 5-6 August 2021 16……………………………………………….. e-Workshop Setting Up as a Freelance Translator: Pricing Strategies and Negotiation Skills Chartered Institute of Linguists, UK 11 June 2021 17……………………………………………….. e-Workshop Translator’s Guide to Information Security Chartered Institute of Linguists, UK 22 July 2021 18……………………………………………….. Course PhD Programme in Translation Studies Catholic University of Portugal & NOVA University of Lisbon, Portugal 19……………………………………………….. Course Healthcare (Medical) Interpreting Woolf University 20……………………………………………….. Publication Martأ*nez Sierra, Juan José (ed.). 2021. Multilingualism, Translation and Language Teaching. Valencia: Tirant lo Blanch. 21……………………………………………….. Publication Magazin. Revista de Germanأ*stica Intercultural, Vol. 28, 2021 22……………………………………………….. Publication أچkala. Revista de Lenguaje y Cultura, Vol. 26(2), 2021 23……………………………………………….. Publication Susam-Saraeva, إebnem and Eva Spiإ،iakovأ، (eds). 2021. The Routledge Handbook of Translation and Health. Abingdon: Routledge.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#19
|
||||
|
||||
![]() Translation News 21th May 2021 CfP: e-Conference Translation and the Language of TourismUniversity of Cordoba, Spain 21-22 October 2021 2……………………………………………….. CfP: e-Conference Understanding Wikipedia’s Dark Matter: Translation and Multilingual Practice in the World’s Largest Online Encyclopaedia Hong Kong Baptist University, Hong Kong 15-17 December 2021 3……………………………………………….. CfP: journal أچkala. Revista de lenguaje y cultura, special issue on Role Reversal: Audiovisual Translation into English, Vol. 28(2), 2023 4……………………………………………….. CfP: collective volume Translating the World Transmedially Contact:transmedia@ut.ee 5……………………………………………….. Job position Visiting Lecturer in English as a Foreign Language – Undergraduate Degree in Translation & Interpreting Universitat Jaume I, Castellأ³n, Spain 6…………………………………………….. Job position Assistant Director - Translation Center University of Massachusetts Amherst, USA 7……………………………………………….. Job position Lecturer in Chinese-to-English Translation Newcastle University, UK 8……………………………………………….. Event Festival of Chinese Translation University of Aberdeen, UK 7 June – 3 July 2021 9……………………………………………….. e-Conference The Languages of Covid-19: Implications for Global Healthcare Institute of Modern Languages Research, London, UK 21-22 June 2021 10……………………………………………….. Event Creative Subtitling University of Leeds, UK 24 June 2021 11……………………………………………….. Webinar Entre nأ؛meros sordos y manzanas de Adأ،n: la huella de la traducciأ³n sobre el discurso cientأ*fico University of Valencia, Spain 2 June 2021 12……………………………………………….. Course Accessibility Management and Promotion: Accessible Services, Information and Communication Universitat Autأ²noma de Barcelona, Spain 27 September 2021 13……………………………………………….. Course Accessible Digital Communication: Easy-to-Understand Language Universitat Autأ²noma de Barcelona, Spain 10 January 2022 14……………………………………………….. Course Ciencia elocuente: curso prأ،ctico de escritura cientأ*fica Universidad International Menéndez Pelayo, Santander, Spain 5-9 July 2021 15……………………………………………….. Course Interpretaciأ³n médica y mediaciأ³n intercultural Universidad International Menéndez Pelayo, Santander, Spain 19-23 July 2021 16……………………………………………….. Course IX Curso de Verano de Traducciأ³n Médica Universidad International Menéndez Pelayo, Santander, Spain 16-20 August 2021 17……………………………………………….. Course La traducciأ³n e interpretaciأ³n en organismos internacionales Universidad International Menéndez Pelayo, Santander, Spain 23-27 August 2021 18……………………………………………….. Publication Medhat-Lecoq, Héba. 2021. Terminologie comparée et traduction. Approche interdisciplinaire. Paris: Editions des archives contemporaines. 19……………………………………………….. Publication trans-kom, Vol. 14(1), 2021 20……………………………………………….. Publication Wang, Caiwen and Binghan Zheng (eds). 2021. Empirical Studies of Translation and Interpreting The Post-Structuralist Approach. Abingdon: Routledge. 21……………………………………………….. Publication Venuti, Lawrence (ed.) 2021. The Translation Studies Reader. 4th edition. New York: Routledge. 22……………………………………………….. Publication Zhang, Florence Xiangyun and Nicolas Froeliger (eds). 2021. Traduire : un engagement politique ? Lausanne: Peter Lang. 23……………………………………………….. Vأ،zquez y del أپrbol, Esther and Marأ*a Jesأ؛s Ariza Colmenarejo (eds). 2021. Aspectos forenses de la traducciأ³n e interpretaciأ³n jurأ*dica, judicial y policial. La Coruأ±a: COLEX.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#20
|
||||
|
||||
![]() Translation News 29th May 2021 CfP: conference 6th International Conference on Language, Linguistics and Technology University of Vigo, Spain 17-19 November 2021 2……………………………………………….. CfP: symposium What’s the matter in Translation? Université Paul Valéry Montpellier 3, France 11-14 May 2022 Contact: whatsthematterintranslation@ 3……………………………………………….. CfP: journal أچkala. Revista de lenguaje y cultura, special issue on Role Reversal: Audiovisual Translation into English, Vol. 28(2), 2023 4……………………………………………….. CfP: journal Hieronymus: Journal of Translation Studies and Terminology, Vol. 2021 5……………………………………………….. CfP: journal Magazin, Vol. 29, 2021 ES, DE 6…………………………………………….. CfP: book Se ressembler pour traduire ?, Ed. Double Ponctuation. 7…………………………………………….. Job Lecturer in Translation Studies, with Mandarin Chinese (Teaching and Scholarship) University of Manchester, UK 8……………………………………………….. Job Lecturer (Chinese Interpreting) University of Westminster, London, UK 9……………………………………………….. Job Universitأ¤tsprofessur (m/w/d) für mehrsprachige technische Fachkommunikation (Englisch – Deutsch) University of Hildesheim, Germany Contact: dekan3@uni-hildesheim.de 10……………………………………………….. Job Tenured-Track Assistant Professor in the area of Language and Translation - English Università Ca' Foscari Venezia, Italy 11……………………………………………….. Job Tenured-Track Assistant Professor in the area of Language and Translation - Spanish Università Ca' Foscari Venezia 12……………………………………………….. Survey Experiences of Audiovisual Translation Professionals in Galicia and Catalonia 13……………………………………………….. Survey Questionnaire for Interpreters Working with Victims of Domestic and Sexual Gender-Based Violence Here is information about the survey in BSL for any deaf participants 14……………………………………………….. e-Conference The Translation of Literatures in Basque, Catalan/Valencian and Galician: Internationalisation Strategies in the British Book Market Instituto Cervantes, London, UK 3-4 June 2021 15……………………………………………….. e-Conference أ‰crire entre les langues : littérature, enseignement et traduction INALCO, France 14-15 June 2021 16……………………………………………….. Webinar How to translate marketing text Chartered Institute of Linguists 18 June 2021 17……………………………………………….. Webinar series Technology for Translators Week Chartered Institute of Linguists 5-8 July 2021 18……………………………………………….. Webinar Translators in the Wonderful World of Filming Chartered Institute of Linguists 16 July 2021 19……………………………………………….. e-Workshop Translator’s Guide to Information Security Chartered Institute of Linguists 22 July 2021 20……………………………………………….. e-Workshop Social media: learn, practice, implement – for freelance translators Chartered Institute of Linguists 12 August 2021 21……………………………………………….. Webinar 5 Essential Contract and Rate Tips for Translators and Interpreters Chartered Institute of Linguists 3 September 2021 22……………………………………………….. e-Course Localizaciأ³n de pأ،ginas web (inglés-espaأ±ol/francés- Woolf University 23……………………………………………….. e-Course Didactics of Translation Training University of Ottawa, Canada 12 July – 23 August 2021 Contact: mwilliam@uottawa.ca 24……………………………………………….. Free membership Women in Localization UK 25……………………………………………….. Publication Cadernos de Traduçأ£o, Vol. 41(2), 2021 26……………………………………………….. Publication Pavesi, Maria, Serenella Zanotti and Frederic Chaume (eds). 2021. English in Audiovisual Translation Research: Synchronic and Diachronic Perspectives. Special issue of Textus 34(1).
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#21
|
||||
|
||||
![]()
1………………………………………………..
CfP: e-Conference I Congreso Internacional: Traducciأ³n y discurso turأ*stico University of Cأ³rdoba, Spain 21-22 October 2021 2……………………………………………….. CfP: conference Sustainability and Translation, Annual International Conference of the Institute of Culture Studies and Theatre History at the Austrian Academy of Sciences Austrian Academy of Sciences, Vienna, Austria 13-15 October 2021 3……………………………………………….. CfP: conference History and Translation: Multidisciplinary Perspectives University of Tallinn, Estonia 25-28 May 2022 4……………………………………………….. CfP: journal XLinguae, special issue on Innovation in Audiovisual Translation: From Production to Reception, April 2022. Contact: mikolaj.deckert@uni.lodz.pl and lukasz.bogucki@uni.lodz.pl 5……………………………………………….. Job Lecturer in Audiovisual Translation (Teaching and Scholarship) University of Leeds, UK 6……………………………………………….. Network Launch of the History and Translation Network 7……………………………………………….. Scholarships Becas MEDES de traducciأ³n biosanitaria – 2021 Universidad International Menéndez Pelayo, Santander, Spain 8……………………………………………….. Publication Regattin, Fabio (ed.). 2021. Autotraduzione. Pratiche, teorie, storie. Città di Castello:I libri di Emil. 9……………………………………………….. Publication English Studies at NBU, Vol. 7(1), 2021 10……………………………………………….. Publication Liu, Nancy Xiuzhi, Candace Veecock and Shixin Ivy Zhang (eds). 2021. Chinese News Discourse: From Perspectives of Communication, Linguistics and Pedagogy. Abingdon: Routledge. 11……………………………………………….. Publication Navarro, Fernando A. 2021.Medicina en espaأ±ol V. Madrid: Ediciones Cأ،lamo. 12……………………………………………….. Publication Sayers, Dave et al. 2021. The Dawn of the Human-Machine Era: A Forecast of New and Emerging Language Technologies. Online publication.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#22
|
||||
|
||||
![]() Translation News 16th June 2021 CfP: journal Translation Studies, special issue on The Conceptualisation of Translation in Translation Studies: Past, Present and Future, 2023 2……………………………………………….. CfP: journal Traduire, special issue on L’interprétation, Vol, 245, December 2021 3……………………………………………….. Job Contrato Postdoctoral con Perfil de Traducción y Medios de Comunicación: Inglés-Catalán/Castellano y Catalán/Castellano-Inglés Universitat Pompeu Fabra, Barcelona, Spain 4……………………………………………….. Job Two-year Post-doctoral Fellowship: Translation in the Legal Domain as a Sub-area of Institutional Translation Charles University, Prague, Czech Republic 5……………………………………………….. Job University Assistant with doctorate (Translation / Interpreting Studies) University of Graz, Austria 6……………………………………………….. Job University Assistant without doctorate (Translation / Interpreting Studies) University of Graz, Austria 7……………………………………………….. Survey The Impact of the PERTA-E Framework on the Teaching Practice of Literary Translation 8……………………………………………….. e-Conference XI Congresso Internacional de Tradução e Interpretação da Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes - Translating and Interpreting a New World 9-11July 2021 9……………………………………………….. e-Conference The Complexity of Social-Cultural Emergence: Biosemiotics, Semiotics, and Translation Studies University of the Free State, Bloemfontein, South Africa 26-28 August 2021 10……………………………………………….. Webinar Rodada de Palestras sobre Sistemas de Saúde – Tradusa (Tradutores Especializados na Área da Saúde) 21-25 June 2021 11……………………………………………….. Webinar Languages and Intercultural Studies – Education in the time of Covid: Multilingual Roundtable Heriot-Watt University, Edinburg, UK 17 June 2021 12…………………………………………….. Course Máster Universitario en Interpretación de Conferencias Orientado a los Negocios University of Alcalá, Madrid, Spain 13……………………………………………….. Publication Cadernos de Tradução, special issue on Traduzir a pandemia, 2020 14……………………………………………….. Publication Kaindl, Klaus, Waltraud Kolb and Daniela Schlager (eds). 2021. Literary Translator Studies. Amsterdam: John Benjamins.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#23
|
||||||
|
||||||
![]() Translation News 25th June 2021 CfP: conference CIUTI Conference 2021 (Blended) – Ethics and Professional Codes of Practice for Translators and Interpreters: New Contexts in the Profession and Training University of Granada, Spain 16-17 September 2021 2……………………………………………….. CfP: e-Conference VI International Conference on Language, Linguistics and Technology, organized, on this occasion, by the Translation & Paratranslation Research Group (T&P) University of Vigo, Spain 17-19 November 2021 3……………………………………………….. CfP: journal Journal of Audiovisual Translation, call for proposals for a guest-edited special issue, Vol. 6(2), December 2023 4……………………………………………….. Conference XV Jornada MEDES (Medicina en Español): “La circulación del conocimiento en español” San Lorenzo de El Escorial, Madrid, Spain 12 July 2021 5……………………………………………….. e-Conference Live Text Access (LTA) – Live Subtitling through Respeaking and Velotype: Training, Certification and Technology ZDF Digital Medienproduktion GmbH, Mainz, Germany 9 July 2021 6……………………………………………….. Survey Translation Competence Survey in Institutional Settings 7……………………………………………….. Award The Martha Cheung Award for Best English Article in Translation Studies by an Early Career Scholar 8……………………………………………….. Course Máster de Interpretación de Conferencias Universidad de Granada, Spain 9...…………………………………………….. e-Course Communication across Cultures (I): A Style-Based Approach Woolf University 19-23 July 2021 10……………………………………………….. e-Course La traducción de la cultura: problemas, conceptos y desafíos Woolf University 26-30 July 2021 11……………………………………………….. e-Course Intercultural Competences in a VUCA Society Woolf University 2-13 August 2021 12……………………………………………….. e-Course Communication across Cultures (II): A Pragmatic Approach Woolf University 16-20 August 2021 13……………………………………………….. e-Course Localización de páginas web EN/FR-ES Woolf University 23 August-17 September 2021 14……………………………………………….. e-Course Communication across Cultures (III): A Nonverbal Approach Woolf University 6-10 September 2021 15……………………………………………….. e-Course Introducción a la traducción editorial para el mundo panhispánico (inglés-español) Woolf University 6-17 September 2021 16……………………………………………….. Publication Irimia, Dorina. 2021. Les Experts traducteurs-interprètes en milieu judiciaire. Paris: Sydney Laurent. 17……………………………………………….. Publication López Rodríguez, Clara Inés and Beatriz Sánchez Cárdenas. 2021. Theory and Digital Resources for the English-Spanish Medical Translation Industry. Berlin: Peter Lang. 18……………………………………………….. Publication Translation and Interpreting Studies, special issue on Translation and LGBT+/queer Activism, Vol. 16(2), 2021
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#24
|
||||
|
||||
![]() Translation News 1st July 2021 CfP: conference TRANSLATA IV – 4th International Conference on Translation and Interpreting Studies: Future Perspectives in Translation and Interpreting Studies University of Innsbruck, Austria 20-22 September 2021 2……………………………………………….. CfP: e-Conference Translation and Transformation in Audiovisual and Digital Culture Sozopol, Bulgaria 3-6 September 2021 3……………………………………………….. CfP: conference (Re-)Profiling Translation Pedagogy: Translators, Interpreters and Educators Jagiellonian University, Krakow, Poland 17-18 March 2022 Contact: translatoreducators@gmail.com 4……………………………………………….. CfP: journal Translation Spaces, special issue on Indirect Translation and Sustainable Development, 2023 5……………………………………………….. Job Assistant Professor Translation Studies University of Utrecht, Netherlands 6……………………………………………….. Job Assistant Professor in Applied Linguistics with Translation and Interpreting (Mandarin and English) University of Nottingham Ningbo, China 7……………………………………………….. Scholarship Bourse de recherche doctorale : projet BELTRANS. INTRA-BELGIAN TRANSLATIONS 1970-2020 KU Leuven, Belgium 8……………………………………………….. Course Curso MOOC "La traducción audiosivual y el aprendizaje de lenguas" (TRAVEL) Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, Spain 13 September – 29 October 2021 9……………………………………………….. Webinar Translators in the Wonderful World of Filming Chartered Institute of Linguists, UK 16 July 2021 10……………………………………………….. Webinar Social Media: Learn, Practice, Implement Chartered Institute of Linguists, UK 12 August 2021 11……………………………………………….. Webinar 5 Essential Contract and Rate Tips for Translators and Interpreters Chartered Institute of Linguists, UK 3 September 2021 12...…………………………………………….. Webinar Quality Assurance and Quality Control in Translation – Tips, Tricks, and Tools Chartered Institute of Linguists, UK 24 September 2021 13……………………………………………….. e-Course 18th Audio Description Institute The American Council of the Blind, USA 2-6 August 2021 14……………………………………………….. Online event SEO and Translation: Acquire the Skills You Need to Offer New Services Chartered Institute of Linguists, UK 17 September 2021 15……………………………………………….. Publication Delisle, Jean. 2021. Notions d'histoire de la traduction. Québec: Presses de l'Université Laval. 16……………………………………………….. Publication Montini, Donatella and Irene Ranzato. 2021. The Dialects of British English in Fictional Texts. Abingdon: Routledge.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#25
|
||||
|
||||
![]() Translation News 13th July 2021 CfP: conference 43rd GERAS International Conference – Multimodality and Multimediality in English for Specific Purposes: Discursive, Cultural, Didactic and Translational Issues Université Grenoble Alpes, France 24-26 March 2022 2……………………………………………….. CfP: conference panel 10th EST Congress – Advancing Translation Studies, panel 3 on Public Service Interpreting and Translation (PSIT) in the Times of a Pandemic: the Past, the Present and the Future UiO & OsloMet, Oslo, Norway 22-24 June 2022 3…………………………………………….. CfP: conference panel 10th EST Congress – Advancing Translation Studies, panel 33 on The (Self)translation of Knowledge: Scholarship in Migration UiO & OsloMet, Oslo, Norway 22-24 June 2022 4……………………………………………….. CfP: journal The AALITRA Review, special issue on Enriching the Global Literary Canvas: Celebrating Less Translated Languages, 2022 5……………………………………………….. CfP: journal CLINA: An Interdisciplinary Journal of Translation, Interpreting and Intercultural Communication, special issue on Translation and Interpreting Between Japanese and Spanish: Current Challenges and Emerging Trends, Vol. 8(1), 2022 6……………………………………………….. CfP: journal Target, special issue on The (Self)translation of Knowledge: Scholarship in Migration, Vol. 36, 2024 Contact: Lavinia Heller (hellerla@uni-mainz.de) & Spencer Hawkins (shawkins@uni-mainz.de) 7……………………………………………….. CfP: journal Al-Kīmiyā, special issue on Langues, traduction, TICE et enseignement à distance, Vol. 21, 2021 8……………………………………………….. CfP: journal Magazin, Vol. 29, 2021 9……………………………………………….. Job Part-time Lecturer (teaching) in Audio Description University College London, UK 10……………………………………………….. Job Lecturer in Translation Technology University of Bristol, UK 11……………………………………………….. Job Part-time Instructor to Teach an Online Introductory Translation Class (Spanish > English) University of Texas Rio Grande Valley, USA Contact: nazaret.fresno@utrgv.edu 12……………………………………………….. Job Lecturer in East Asia Translation Studies SOAS, University of London, UK 13……………………………………………….. Scholarship PhD Studentship: Human-Centric Uses of Technology in Translation/Interpreting University of Surrey, Guildford, UK 14...…………………………………………….. Volunteering RichSci, an initiative to remove barriers to academia and research for individuals interested in Science, Technology, Engineering, and Math (STEM),is looking for volunteers, including translators 15……………………………………………….. Conference International Conference on T&I as Social Interaction: Affect, Behaviour and Cognition University College London, UK 16-19 July 2021 16……………………………………………….. Publication Duché, Véronique and Françoise Wuilmart (eds). 2021. Présences du traducteur. Paris: Classiques Garnier. 17……………………………………………….. Publication Estudios de Traducción, Vol. 11, 2021
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#26
|
||||
|
||||
![]() Translation News 20th July 2021 CfP: conference 10th International Conference of AIETI 2022: Transtextual and Cultural Circumnavigations University of Minho, Braga, Portugal 15-17 June 2022 2……………………………………………….. CfP: conference Tralogy3 – Human Translation and Natural Language Processing: Forging a New Consensus? 7-8 April 2022 Paris, France 3…………………………………………….. CfP: journal Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, special issue on Role Reversal: Audiovisual Translation into English, Vol. 28(2), 2023 4……………………………………………….. CfP: journal Atelier de traduction, special issue on Histoires des traductions pour enfants, Vol. 38, 2022 Contact: Muguraş Constantinescu (mugurasc@gmail.com) 5……………………………………………….. CfP: journal redit: Revista electrónica de didáctica de la traducción y la interpretación Contact: María-José Varela (mjvs@uma.es) 6……………………………………………….. CfP: journal Translation Studies, special issue on Media Paratexts and Translation, 2023 7……………………………………………….. CfP: journal Estudios de Traducción, Vol. 12, 2022 Contact: estudiosdetraduccionucm@gmail. 8……………………………………………….. Job Associate Professor/ Professor, Research Centre for Translation and International Communication Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China 9……………………………………………….. Job Lecturer/ Associate Professor/ Professor, Research Centre for Interpreting and Translation Technology Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China 10……………………………………………….. Job Lecturer/ Associate Professor/ Professor, Department of Interpreting Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou, China 11……………………………………………….. Job Lecturer - Language, Culture and Translation (English/German) University of Graz, Austria 12……………………………………………….. Job Lecturer in Translation Studies, with Mandarin Chinese (Teaching and Scholarship) University of Manchester, UK 13……………………………………………….. e-Conference Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning: Contextuality in Translation and Interpreting ZHAW, Winterthur, Switzerland 2-3 September 2021 14……………………………………………….. e-Conference Le rôle des langagiers dans la sécurité du public : de la crise mondiale à l’action locale Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrees du Québec, Canada 30 September – 1 October 2021 15...…………………………………………….. e-Course Setting Up as a Freelance Translator Institute of Translation and Interpreting, UK 16 September – 25 November 2021 16……………………………………………….. Webinars 8th Stirling Annual August Translation Studies Research Events University of Stirling, UK 4-25 August 2021 17……………………………………………….. Publication Godayol, Pilar. 2021. Feminismos y traducción (1965-1990). Granada: Comares. 18……………………………………………….. Publication Driesen Christiane J. and Agata de Laforcade. 2021. Manuel d'interprétation et traduction juridique. Chisinau: Editions universitaires europeennes. 19……………………………………………….. Publication Katan, David and Mustapha Taibi. 2021. Translating Cultures: An Introduction for Translators, Interpreters and Mediators. 3rd edition. Abingdon: Routledge.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#27
|
||||
|
||||
![]() Translation News 12th August 2021 CfP: conference Transius 2022 Conference University of Geneva, Switzerland 27-29 June 2022 2……………………………………………….. CfP: conference ATISA X: Translation, Interpreting and Movement(s) – Biennial Conference of the American Translation and Interpreting Studies Association University of California, Santa Barbara, USA 31 March – 3 April 2022 3……………………………………………….. CfP: panel Advancing Translation Studies by understanding the Labour in Translaboration (#28) 10th EST Congress: Advancing Translation Studies UiO & OsloMet, Oslo, Norway 22-24 June 2022 4……………………………………………….. CfP: journal Entreculturas. Revista de traducción y comunicación intercultural, Vol. 12, 2022 5……………………………………………….. CfP: journal Journal of Translation Studies in Africa, special issue on Literary Translation in Africa, 2022 Contact: Judith.Inggs@wits.ac.za 6……………………………………………….. CfP: collective book Routledge Handbook of East Asian Translation, 2023 7……………………………………………….. Job Teaching Fellow in Modern Languages (Translation Studies) University of Birmingham, UK 8……………………………………………….. Job Lecturer (Translation Studies) University of Glasgow, UK 9……………………………………………….. Survey Subtitling & Technology 10……………………………………………….. Conference IX Encuentro Internacional de Estudiantes de Traducción: El futuro de la profesión comienza hoy Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, Argentina 27-28 August 2021 11……………………………………………….. e-Conference TechLING2021-UVigo-T&P. VI Congreso internacional de lengua, lingüística y tecnología University of Vigo, Spain 15-17 December 2021 12……………………………………………….. e-Conference The 1st UK-China Symposium on T&I Studies (首届中英联合翻译学研讨会) University of Leeds, UK 16-17 August 2021 13……………………………………………….. Publication Synergies Italie, special issue on Industries des langues France-Italie, Vol. 17, 2021 14……………………………………………….. Publication Al-Kīmiyā, Vol. 20, 2021 15...…………………………………………….. Publication Sileo, Angela (ed.). 2021. Audiovisual Translation as Trans-Creation: A Collection of Essays. Rome: UniversItalia. 16……………………………………………….. Publication Jadir, Mohammed. 2021. Langage(s) et traduction. Paris: L’Harmattan. 17……………………………………………….. Publication Frederic Chaume & Jean-Noël Pappens. 2021. Doublage et sous-titrage. Guide d'une profession en plein essor. Paris: L'Harmattan.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#28
|
||||
|
||||
![]() Translation News 26th August 2021 CfP: conference NEMLA 2022, panel on Transfiction: The Fictional Eye of Translation Studies Johns Hopkins University, Baltimore Marriott Waterfront Hotel, Baltimore, Maryland 10-13 March 2022 Contact: Marko Miletich (mmileti1@gmail.com) 2……………………………………………….. CfP: collective book The Routledge Handbook of Translation, Interpreting and Crisis, 2023 3……………………………………………….. Job Lecturer in Chinese-English Translation and Interpreting Swansea University, UK 4……………………………………………….. Job Professor in Translation Studies French Ghent University, Belgium 5……………………………………………….. Job Tutor in Translation Swansea University, UK 6……………………………………………….. Job Lecturers / Senior Lecturers in Translation Lingnan University, Hong Kong 7……………………………………………….. Job Lecturer or Senior Lecturer (Teaching & Research) in Chinese Translation Studies University of Liverpool, UK 8……………………………………………….. Job Postdoc Fellowship in Translation Hong Kong Baptist University Contact: ctn@hkbu.edu.hk 9……………………………………………….. Conference Translators as Authors: Creativity in Media Localization Sapienza Università di Roma, Italy 24-25 November 2021 10……………………………………………….. Conference Translation, Interpreting and Culture 2: Rehumanising Translation and Interpreting Banská Bystrica, Slovakia 22-24 September 2021 11……………………………………………….. e-Seminars Metodologías de investigación en Estudios de Traducción e Interpretación Universidad de la República, Uruguay 20 August – 25 November 12……………………………………………….. e-Seminars Übersetzen. Im Herzen der Gewalt Institut français, Berlin, Germany 14 September – 25 November 2021 13……………………………………………….. Open Educational Resource Bowker, Lynne. 2021. Translating for Canada, eh? eCampusOntario Open Library. 14...…………………………………………….. Publication Speroni Antonella Sofia and Julieta Soledad Olivero. 2021. Translation 101: Guía de supervivencia para traductores noveles. Shift. 15……………………………………………….. Publication Zhu, Chunshen. 2021. Fathoming Translation as Discursive Experience: Theorization and Application. London: Routledge. 16……………………………………………….. Publication Jüngst, Heike E. 2021. Audiovisuelles Übersetzen: Ein Lehr- und Arbeitsbuch. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#29
|
||||
|
||||
![]() Translation News 6th September 2021 CfP: conference Shakespeare, Austen and Audiovisual Translation: The Classics Translated on Screen Sapineza University of Rome, Italy 30 June - 2 July 2022 2……………………………………………….. CfP: conference Unlimited! 3 Innovation for Access: New Interactions University of Antwerp, Belgium 11 February 2022 3……………………………………………….. CfP: conference EST 2022, panel 44 on Popular Music and Cultural Transfer UiO & OsloMet, Oslo, Norway 22-24 June 2022 Contact: Francis Mus (francis.mus@uantwerpen.be) and Pieter Boulogne (pieter.boulogne@kuleuven.be) 4……………………………………………….. CfP: conference EST 2022, panel 3 onPublic Service Interpreting and Translation (PSIT) in the Times of a Pandemic: The Past, the Present and the Future UiO & OsloMet, Oslo, Norway 22-24 June 2022 5……………………………………………….. CfP: journal Journal for Translation Studies in Africa, special issue on Community Translation/Interpreting in the African Context Contact: atsagh@yahoo.com 6……………………………………………….. CfP: journal FITISPos International Journal, special issue on Public Service Interpreting and Translation (PSIT) in the Time of COVID-19: The Impact of the Pandemic on PSIT and Its Future Developments, Vol. 9, 2022 7……………………………………………….. Scholarship Human-Centric Uses of Technology in Translation/Interpreting University of Surrey, Guildford, UK 8……………………………………………….. Webinar 5 Essential Contract and Rate Tips for Translators and Interpreters Chartered Institute of Linguists, UK 3 September 2021 9……………………………………………….. Webinar Using OSINT to Avoid Scams – for Small Businesses, Freelancers and Translators Chartered Institute of Linguists, UK 10 September 2021 10……………………………………………….. Webinar SEO and Translation: Acquire the Skills You Need to Offer New Services Chartered Institute of Linguists, UK 17 September 2021 11……………………………………………….. Webinar Quality Assurance and Quality Control in Translation – Tips, Tricks, and Tools Chartered Institute of Linguists, UK 24 September 2021 12……………………………………………….. Webinar Translation and Transcreation: Diversifying Your Services Chartered Institute of Linguists, UK 29 October 2021 13……………………………………………….. Course Máster Universitario en Interpretación de Conferencias Orientado a los Negocios University of Alcalá, Madrid, Spain 14...…………………………………………….. Publication >Critic, Vol. 2, 2021 15……………………………………………….. Publication Moniz, Maria Lin, Isabel Capeloa Gil and Alexandra Lopes (eds). 2020. Era uma vez a tradução... Once upon a time there was translation. Lisbon: Universidade Católica Editora. 16……………………………………………….. Publication Richard, Nicolas. 2021. Par instants, le sol penche bizarrement. Carnets d'un traducteur. Paris: Lisez. 17……………………………………………….. Publication Seruya, Teresa Maria Menano, Maria Lin Moniz and Alexandra Ambrósio Lopes (eds). 2021. Translating Fear – Translated Fears. Understanding Fear across Languages and Cultures. Berlin: Peter Lang.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#30
|
||||||
|
||||||
![]() Translation News 14th September 2021 CfP: conference EST22 Oslo Congress, Panel 13: Accessibility in Context: Inclusiveness in Specialised Translation and Interpreting UiO & OsloMet, Oslo, Norway 22-24 June 2022 Contact: gianmaria.greco@poiesis.it, alessandra.rizzo@unipa.it & cinziagiacinta.spinzi@unibg.it 2……………………………………………….. CfP: conference EST22 Oslo Congress, Panel 27: Past, Present and Future of Speech Technologies in Translation – Life beyond the Keyboard UiO & OsloMet, Oslo, Norway 22-24 June 2022 3……………………………………………….. CfP: conference Retranslation in Context V Károli Gáspár University & Hungarian Society for the Study of English, Budapest, Hungary 21-22 April 2022 Contact: retranslation5@kre.hu 4……………………………………………….. CfP: e-Conference International Conference on Translation and Interpreting of Specialized Discourses: Theoretical and Practical Approaches to Accessibility University of Malaga, Spain 3 to 4 December 2021 5……………………………………………….. CfP: conference AUSIT 2021 – Another Word, Another World Rendezvous Hotel, Perth, Australia 19-20 November 2021 6……………………………………………….. CfP: conference 35th International CerLiCO Rennes 2 University, France 20-21 May 2022 7……………………………………………….. CfP : journal Parallèles, special issue on Retranslation, Thirty Years Later / La Retraduction, trente ans après, Vol.35(1), 2023 Contact: kris.peeters@uantwerpen.be & piet.vanpoucke@ugent.be 8……………………………………………….. CfP: journal Babel, special issue on Text and context reconsidered within the multimodal framework / Reconsidérer les notions de texte et de contexte dans le cadre de la multimodalité, Vol. 70(1), 2024 9……………………………………………….. CfP: journal Bridge: Trends and Traditions in Translation and Interpreting Studies, special issue on In and Out of the Pandemic: COVID-19 Aftermath in the World of Translation and Interpreting (and beyond), Vol. 2(2), 2021 10……………………………………………….. CfP: journal Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies (LANS – TTS) Call for proposals for thematic issues, LANS 2023 11……………………………………………….. Scholarships Doktorander i översättningsvetenskap (x2) Stockholm University, Sweden 12……………………………………………….. Survey Visiones del colectivo de traductorxs e intérpretes profesionales sobre la competencia documental 13……………………………………………….. Course Traduction et nouveaux usages numériques : la post-édition de textes littéraires University Paris 8, France 19 & 22 January 2022 14……………………………………………….. Publication Strömmuse, Oliver. 2021. Manual for Beginning Interpreters: A Comprehensive Guide to Interpreting in Immigration Courts. Albuquerque: Anthony Tell Ltd. 15……………………………………………….. Publication Géal, François and Touriya Fili-Tullon (eds). 2021. Les Métaphores de la traduction. Arras: Artois Presses Université.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#31
|
||||
|
||||
![]() Translation News 27th September 2021 CfP: conference The Fourth East Asian Translation Studies Conference (EATS4) – On the Conflicting Universals in Translation: Translation as Performance in East Asia Université de Paris, France 30 June – 2 July 2022 2……………………………………………….. CfP: conference Unlimited! 3 Innovation for Access: New Interactions University of Antwerp, Belgium 11 February 2022 3……………………………………………….. CfP: conference EST22 Oslo Congress, Panel 24: Advancing TS Through Think-aloud: Showcasing a Challenging but Unique Method UiO & OsloMet, Oslo, Norway 22-24 June 2022 Contact: brita.dorer@gesis.org & claudine.borg@um.edu.mt 4……………………………………………….. CfP: conference EST22 Oslo Congress, Panel 5: Migration and Translation at a Crossroad UiO & OsloMet, Oslo, Norway 22-24 June 2022 5……………………………………………….. CfP: conference EST22 Oslo Congress, Panel 28: Advancing Translation Studies by Understanding the Labour in Translaboration UiO & OsloMet, Oslo, Norway 22-24 June 2022 6……………………………………………….. CfP: conference Translation in Transition 6 Charles University, Prague, Czech Republic 22-23 September 2022 7……………………………………………….. CfP: e-Conference TechLING2021-UVigo-T&P. 6th International Conference on Language, Linguistics, and Technology University of Vigo, Spain 15-17 December 2021 8……………………………………………….. CfP: conference 15th World Congress of Semiotics – Semiotics in the Lifeworld Aristotle University of Thessaloniki, Greece 30 August – 3 September 2022 9……………………………………………….. CfP: conference Traduction et transferts culturels : Asie orientale – Europe University of Nanjing, China 29-31 October 2021 Contact : njucolloque@126.com 10……………………………………………….. CfP: journal Mutatis Mutandis, special issue on Investigación en traducción más allá de la frontera: Nuevas perspectivas y reflexiones teóricas sobre la traducción en el Cono Sur (Chile, Argentina y Uruguay),Vol. 15(2), 2022 11……………………………………………….. Conference CIOL Conference 2022 – Bringing Language Professionals Back Together etc.venues St Paul's, London, UK 11-12 March 2022 London 12……………………………………………….. e-Workshop International Translation Day (ITD) SELCS Brazilian Translation Club – Carolina Maria de Jesus University College London, UK 5 October 2021 13……………………………………………….. Webinar Translation and Transcreation: Diversifying your Services Chartered Institute of Linguists, UK 29 October 2021 14……………………………………………….. Webinar Translating for the Fashion Industry Chartered Institute of Linguists, UK 3 December 2021 15……………………………………………….. Webinar What Does the Future Hold for Translators and Interpreters? Chartered Institute of Linguists, UK 7 January 2022 16……………………………………………….. Live event How Languages Have Helped Shape Michael Raynaud's International Career etc.venues St Paul's, London, UK 26 November 2021 17……………………………………………….. Job Teaching Fellow in Chinese and English Interpreting/Translation Durham University, UK 18……………………………………………….. Survey Translation Quality Management Methodologies and Technologies 19……………………………………………….. Publication Cerf, Edna. 2021. La ética profesional de intérpretes y traductores. Valencia: Tirant lo Blanch 20……………………………………………….. Publication Valero Gisbert, María J. 2021. La audiodescripción: de la imagen a la palabra. Traducción intersemiótica de un texto multimodal. Bologna: Clueb. 21……………………………………………….. Publication Sileo, Angela (ed.). 2021. Audiovisual Translation as Trans-creation. Rome: UniversItalia.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#32
|
||||
|
||||
![]() Translation News 12th October 2021 CfP: conference Open Forum 2022 – Innovation for Access: Best Practices University of Antwerp, Belgium 10 February 2022 2……………………………………………….. CfP: conference Transius 2022 University of Geneva, Switzerland 27-29 June 2022 3……………………………………………….. CfP: conference Tralogy III – Human Translation and Natural Language Processing: Forging a New Consensus? Campus Condorcet, Paris, France 7-8 April 2022 4……………………………………………….. CfP: conference 10th EST Congress, Panel 9: Navigating Uncharted Waters: Towards Reframing Translator Education UiO & OsloMet, Oslo, Norway 22-24 June 2022 5……………………………………………….. CfP: conference American Comparative Literature Association's 2022 Annual Meeting, panel onArabic Literature in a Global Context National Taiwan Normal University, Taipei City, Taiwan 15-18 June 2022 6……………………………………………….. CfP: e-Conference Interpreter and Translator Education in an Ever-Changing World 21-22 January 2022 Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, South Korea Contact: itri@hufs.ac.kr 7……………………………………………….. CfP: conference 2nd Translation Studies Network of Ireland – Constellations, Configurations, Communities Queen's University, Belfast, UK 1 April 2022 Contact: tsni2020@qub.ac.uk 8……………………………………………….. CfP: conference TRICKLET Conference 2022 – Model Building in Empirical Translation Studies Aachen University, Germany 19-20 May 2022 9……………………………………………….. CfP: edited volume Picturebooks and Graphic Narratives in Education and Translation: Mediation and Multimodality, Routledge, 2023/2024 10……………………………………………….. CfP: journal Translation Matters, special issue on Translation and Money, Vol. 4(2), 2022 11……………………………………………….. CfP: journal Translation Matters, special issue on Translation in and from the Middle Ages, Vol. 5(2), 2023 12……………………………………………….. Job Professor/Associate/Assistant Professor/Lecturer in Applied Translation Studies BNU-HKBU United International College (UIC), Zhuhai, China 13……………………………………………….. Job Lecturer in Translation Studies (English-Spanish) University of Manchester, UK 14……………………………………………….. e-Conference Translating Europe Forum 2021 – Collaboration in Times of Automation European Commission, Brussels, Belgium 3-5 November 2021 15……………………………………………….. Seminars More than Words: Interdisciplinary Perspectives on Translation University of Massachusetts Amherst, USA 13 October – 1 December 2021 16……………………………………………….. Seminar IV Seminario del Grupo de Innovación Docente ARENA (UNED) – Cruce de miradas en la traducción audiovisual y accesibilidad: didáctica, intertextualidad, género y artes escénicas Presencial/online Universidad Nacional de Educación a Distancia, Madrid, Spain 5 November 2021 17……………………………………………….. Webinar How to Find Work in Subtitling and Audiovisual Translation? AVT Masterclass, Poland 12 October 2021 18……………………………………………….. Award The Martha Cheung Award for Best English Article in Translation Studies by an Early Career Scholar 31 October 2021 19……………………………………………….. Publication Genty, Stephanie, Sabrina Baldo de Brébisson & Julio de los Reyes Lozano (eds). 2021. La Traduction audiovisuelle : normes, transgressions et nouveaux défis professionnels. Montpellier: l'Entretemps.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#33
|
||||
|
||||
![]() Translation News 4 November 2021 CfP: conference Third International Translation Conference – AITCO22 Kigali, Rwanda 11-12 February 2022 2……………………………………………….. CfP: conference The American Comparative Literature Association’s 2022 Annual Meeting – Multiculturalism, Literature and Translation in East Asia National Taiwan Normal University, Taipei City, Taiwan 15-18 June 2022 3……………………………………………….. CfP: conference Inaugural Conference of the History and Translation Network – History and Translation: Multidisciplinary Perspectives University of Tallinn, Estonia 25-28 May 2022 4……………………………………………….. CfP: conference Translation and ResistanceUniversité Toulouse Jean-Jaurès, France20 May 2022 5……………………………………………….. CfP: journal Exchanges, special issue on The Effect of Plurality in Translation, 2022 6……………………………………………….. CfP: journal Mutatis Mutandi, special issue on Reassessing the Queer in Ibero-American Translation, Vol. 16(1), 2023 7……………………………………………….. Job Assistant Professor in Translation (English/French) University of Montréal, Canada 8……………………………………………….. Job Teaching Fellowship in Translation Studies University of Edinburgh, UK 9……………………………………………….. e-Conference 3rd Conference of the Association of Programmes in Translation and Interpreting Studies, UK and Ireland (APTIS) – Evolving Profiles: The Future of Translation and Interpreting Training Dublin City University, Ireland 18-19 November 2021 10……………………………………………….. e-Conference The New Normal in Audiovisual Translation: Tradition, Technology, Innovation University of Bologna, Forlì, Italy 10 December 2021 11……………………………………………….. e-Conference techLING2021-UVigo-T&P – 6th International Conference on Language, Linguistics, and Technology University of Vigo, Spain 15-17 December 2021 12……………………………………………….. e-Workshop La traduzione in ambito traduttivo: dalla formazione alle piattaforme e all'editoria University Ca’ Foscari Venezia, Italy 19 November 2021 13……………………………………………….. Survey Tradução Audiovisual auxiliada por Tradução Automática 14……………………………………………….. Course Intensive Arabic/English Interpreting Winter School Heriot-Watt University, Edinburgh, UK 13-17 December 2021 15……………………………………………….. Publication Gagne, Christophe and Emilia Wilton-Godberfforde. 2021. English to French Translation – A Practical Manual. Abingdon: Routledge. 16……………………………………………….. Publication Various authors 2021. Faut-il se ressembler pour traduire ? Légitimité de la traduction, paroles de traductrices et traducteurs. CEDIF.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#34
|
||||
|
||||
![]() Translation News 15th November 2021 CfP: conference 6th ESTIDIA Conference – Dialogue-shared Experiences across Space and Time: Cross-linguistic and Cross-cultural Practices University of Alicante, Spain 15-17 June 2022 2……………………………………………….. CfP: journal International Journal of Chinese and English Translation & Interpreting, Issue 1, Jun 2022 and Issue 2, Dec 2022 3……………………………………………….. CfP: Journal Dragoman: Journal of Translation Studies 4……………………………………………….. CfP: journal Perspectives, special issue on Pivot Audiovisual Translation: A Burning Issue for Research and Training, Vol. 31(6), 2023 5……………………………………………….. Job University Assistant (Postdoc) – Translation Studies University of Innsbruck, Austria 6……………………………………………….. Job Assistant Professor – Translation Studies and Translation Theory University of California, Santa Barbara, USA 7……………………………………………….. Job Teaching post in specialised translation German-English University of Hildesheim, Germany Contact: klaus.schubert@uni-hildesheim. 8……………………………………………….. Job Leiter/in IUED Institut für Übersetzen und Dolmetschen 100 % ZHAW, Winterthur, Switzerland 9……………………………………………….. Job Leiter/-in des Forschungs- und Arbeitsbereichs Übersetzungswissenschaft 50 % ZHAW, Winterthur, Switzerland 10……………………………………………….. Job Co-Leitung des Forschungs- und Arbeitsbereichs Mensch-Maschine-Kommunikation 50 % ZHAW, Winterthur, Switzerland 11……………………………………………….. Scholarships Doctoral research, The Translation in the Hispanic and Lusophone World UMass Amherst, USA Contact: Prof. Tal Goldfajn (tgoldfajn@umass.edu) 12……………………………………………….. Conference Les hommes, les espaces, la nature : questions traductologiques Université de Caen Normandie, France 24 November 2021 13……………………………………………….. e-Conference Another Word, Another World – AUSIT National Conference Rendezvous Hotel, Scarborough Beach, Perth, Western Australia & online 19-20 November 2021 14……………………………………………….. e-Conference Understanding Wikipedia’s Dark Matter: Translation and Multilingual Practice in the World’s Largest Online Encyclopaedia Hong Kong Baptist University, China 15-17 Dec 2021 15……………………………………………….. Publication Levick, Tiffane and Susan Pickford (eds). 2021. Enseigner la traduction dans les contextes francophones. Arras: Artois Presses Université. 16……………………………………………….. Publication Anja Müller-Wood, Anja, Tymon Adamczewski and Patrick Gill (eds). 2021.Translating Renaissance Experience. Montreal: Vita Traductiva. 17……………………………………………….. Publication Sendebar, Vol. 32, 2021
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#35
|
||||
|
||||
![]() Translation News 24 December 2021 CfP: e-Conference 12th Annual Glendon Graduate Conference in Translation Studies – Translation, Image, and Sound York University, Toronto, Canada 18-20 March 2022 2……………………………………………….. CfP: Conference NPIT6 – 6th International Conference on Non-Professional Interpreting and Translation University of Cyprus, Nicosia, Cyprus 25-27 May 2023 3……………………………………………….. CfP: journal Educación multidisciplinar para la igualdad de género, special issue on Representaciones críticas en el sistema sexo/género: entre lo transnacional y lo local, 2022 4……………………………………………….. Job Head of Department Languages & intercultural Studies Heriot-Watt University, Edinburgh, UK 5……………………………………………….. Scholarship PhD Fellowship on Places of Translation: a Comparative Study of the Emergence of Local Translation Policies in Belgium and Switzerland (1830/1848-1918) KU Leuven, Belgium 6……………………………………………….. Conference Chartered Institute of Linguists Conference 2022 Etc.venues St Pauls, London, UK 11-12 March 2022 7……………………………………………….. Webinar What Does the Future Hold for Translators and Interpreters? Chartered Institute of Linguists, UK 7 January 2022 8……………………………………………….. Webinar Working with a Translation Agency Chartered Institute of Linguists, UK 4 February 2022 9……………………………………………….. e-Workshop Translation and Voiceover / Traducción y Locución Chartered Institute of Linguists, UK 14 January 2022 10……………………………………………….. e-Workshop Yoga for Busy Translators Chartered Institute of Linguists, UK 21 January 2022 11……………………………………………….. e-Workshop Business Plan for Translators and Interpreters Chartered Institute of Linguists, UK 17 February 2022 12……………………………………………….. Publication Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies (LANS – TTS), special issue on Interpreter Research and Training - The Impact of Context, Vol. 20, 2021
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#36
|
||||
|
||||
![]() Translation News 18 January 2022 CfP: conference 14th Languages & the Media Conference and Exhibition – Media Localization: Welcome back to the Future Radisson Blu Hotel, Berlin, Germany 7-9 November 2022 2……………………………………………….. Cfp: e-Conference International Seminar on Translation and Interpreting II (ISTrI2022) – Historical, Sociological and Sociocultural Aspects of Translation: Examining Previous Facts and Roles of Social Agents Universiti Sains Malaysia, Penang, Malaysia 16 June 2022 Contact: istri@usm.my 3……………………………………………….. CfP: e-Conference 12th Annual Glendon Graduate Conference in Translation Studies – Translation, Image & Sound York University, Toronto, Canada 18-20 March 2022 4……………………………………………….. CfP: conference Third HKBU International Conference on Interpreting – Interpreting and Technology: Interplay and Transformation Online & Onsite, Hong Kong Baptist University, Hong Kong 7-9 December 2022 Contact: ctn@hkbu.edu.hk 5……………………………………………….. CfP: conference La traduction-acte créatif : entre science et art Moldova State University, ChiȘinău, Moldova 14-15 April 2022 Contact: angelagradinaru16@gmail.com 6……………………………………………….. CfP : journal The Interpreters’ Newsletter, Vol. 27, 2022 7……………………………………………….. Job Tenure-Track Assistant, Associate or Full Professor of Translation Studies, Specializing in French Translation Kent State University, USA 8……………………………………………….. Job Tenure-Track Assistant, Associate or Full Professor of Translation Studies, Specializing in Japanese Translation Kent State University, USA 9……………………………………………….. Job Translations Officer The Institute of Ismaili Studies, London, UK 10……………………………………………….. Job Assistant Professor / Associate Professor / Senior Associate Professor / Professor in Translation and Interpreting Xi'an Jiaotong - Liverpool University, Suzhou, China 11……………………………………………….. Job Full-time academic vacancy – Translation from Spanish into French University of Liège, Belgium 12……………………………………………….. Job Research Associate – Radical Translations King’s College London, UK 13……………………………………………….. e-Conference 21st International Conference - Interpreter and Translator Education in an Ever-Changing World Hankuk University of Foreign Studies, Seoul, Korea 21-22 January 2022 14……………………………………………….. Webinars Translation – One Day Courses University College London, UK 15……………………………………………….. e-Courses Translation – Online Courses University College London, UK 16……………………………………………….. e-Seminars Traduire les voix minoritaires University of Toulouse, France 17……………………………………………….. Publication Andréia Guerini, Dirce Waltrick do Amarante (eds). Ana Maria Machado: Entrevista. Curitiba: Medusa. 18……………………………………………….. Publication Fordítástudomány, Vol. 23(2), 2021 19……………………………………………….. Publication TransLit : An Anthology of Literary Translations/Anthologie de traductions littéraires, Vol. 12, 2021 20……………………………………………….. Publication Delisle, Jean. 2021. Les traducteurs par eux-mêmes. Anthologie. Québec: Presses de l'Université Laval. 21……………………………………………….. Publication Vargas-Sierra, Chelo & Ana Belén Martínez López (eds). 2021. Investigación traductológica en la enseñanza y práctica profesional de la traducción y la interpretación. Granada: Editoral Comares.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#37
|
||||
|
||||
![]() Translation News 28 January 2022 CfP: conference New Trends in Translation and Technology (NeTTT) Rhodes Island, Greece 4-6 July 2022 2……………………………………………….. CfP: conference Gender & Translation: Gendering Agency and Activism in Translation and Interpreting University of Ferrara, Italy 6-7 June 2022 Contact: e.maestri@exeter.ac.uk 3……………………………………………….. CfP: conference Translation in Transition 6 Charles University, Prague, Czech Republic 22-23 September 2022 4……………………………………………….. CfP: journal Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies (LANS – TTS), special issue on The impact of Machine Translation in the Audiovisual Translation Environment: Professional and Academic Perspectives, Vol. 22, 2023 5……………………………………………….. CfP: journal Status Quaestionis, special issue on Into the Translation for Museums, Festivals and the Stage: Creativity and the Transmedial Turn?, 2022 6……………………………………………….. CfP: journal CULTUS: The Journal of Intercultural Mediation and Translation, special issue on Narrativity in Translation, Vol. 15, 2022 7……………………………………………….. CfP: journal The Translator, special issue on Translation on and over the Web: Disentangling Its Conceptual Uncertainties and Ethical Questions, 2023 8……………………………………………….. CfP: journal The Journal of Audiovisual Translation, special issue on Beyond Objectivity in Audio Description: New Practices and Perspectives, Vol. 6(2), 2023 9……………………………………………….. CfP: journal The Journal of Internationalization and Localization, special issue on Globalization, Localization and Translation in the Context of COVID 19, Vol. 9(2), 2022 10……………………………………………….. CfP: journal La Main de Thôt,special isssue onVaria Traduits, Vol. 10, 2022 Contact: carole.filliere@univ-tlse2.fr 11……………………………………………….. Job University Assistant (prae doc) – Transcultural Communication University of Vienna, Austria 12……………………………………………….. Job Assistant Professor in Digital and Multilingual Communication for Organisations KU Leuven, Antwerp, Belgium 13……………………………………………….. Job Wissenschaftlicher Mitarbeiter Translatologie Französisch University of Leipzig, Germany 14……………………………………………….. Job Research Associate in Translation GESIS – Leibniz Institute for the Social Sciences, Mannheim, Germany 15……………………………………………….. Job Assistant Professor in Language and Translation - Spanish Università Ca' Foscari Venezia, Italy 16……………………………………………….. Job Tenured Senior Academic Staff, Translation Studies, French-Dutch University of Antwerp, Belgium 17……………………………………………….. Summer school Bristol Translates – Literary Translation Summer School University of Bristol, UK 4-8 July 2022 18……………………………………………….. Seminars Research Seminars in University of Warwick, UK 19……………………………………………….. Survey Subtitling Project Managers 20……………………………………………….. Survey Euro PT Subtitling Revisers / Quality Controllers 21……………………………………………….. Podcast En Sincronía – Episode 24: Intelligent Subtitling with Max Deryagin 22……………………………………………….. Publication Baumert, Renaud, Albane Geslin, Stéphanie Roussel et Stéphane Schott (eds). 2022. Langues et langages juridiques traduction et traductologie, didactique et pédagogie. Bayonne: Institut Francophone pour la Justice et la Démocratie. 23……………………………………………….. Publication Weisz Woodsworth, Judith (ed.) 2022. Translation and the Global City: Bridges and Gateways. New York: Routledge. 24……………………………………………….. Publication Pérez Escudero, Francisco. 2021. Panorámica de la investigación en traducción audiovisual: Análisis histórico, bibliométrico y webmétrico. Alicante: Universidad de Alicante. 25……………………………………………….. Publication Chaume, Frederic. 2022/2004. Cine y traducción. Madrid: Cátedra. 26……………………………………………….. Publication Hermēneus, vol. 23, 2021
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#38
|
||||
|
||||
![]() Translation News 7th February 2022 CfP: conference ATA Annual Conference Los Angeles, USA 12-15 October 2022 2……………………………………………….. CfP. conference Performative & Experiential Translation: Meaning-Making through Language, Art and Media King’s College, London, UK 13-15 July 2022 3……………………………………………….. CfP: conference DIAMESIC – 5th Intersteno Conference on Parliamentary and Court Reporting, Captioning, and Accessibility Maastricht, The Netherlands 6-11 August 2022 4……………………………………………….. CfP: conference 89e Congrès de l'Acfas – La formation en traduction à l’ère du numérique Laval University, Quebec, Canada 12-13 May 2022 5……………………………………………….. CfP: conference 2nd Myth in Indigenous Communities Seminar – Myths, Legends and Traditions of Rural Origin: Translated, Interpreted, and Adapted University of Alcalá, Alcalá de Henares, Madrid, Spain 25 March 2022 Contact: aula.interpretacion@uah.es 6……………………………………………….. CfP: journal Hispania, special issue on Applied Translation in Spanish and Portuguese, 2022 7……………………………………………….. CfP: journal Translation Matters, special issue on Translation in and from the Middle Ages, Vol 5(2), 2023 8……………………………………………….. CfP: journal Stridon: Studies in Translation and Interpreting, ongoing call 9……………………………………………….. CfP: edited book One Size Fits All? Linguistic Standards Used in the Media of Pluricentric Language Areas Contact: reglindis.deridder@ 10……………………………………………….. CfP: edited book The Complexity of Social-cultural Emergence: Biosemiotics, Semiotics and Translation Studies Contact: Kobus Marais, jmarais@ufs.ac.za 11……………………………………………….. Job Course Director in Interpreting Mandarin University of Bath, UK 12……………………………………………….. Job Professeure ou professeur en traduction et traductologie University of Sherbrooke, Quebec, Canada 13……………………………………………….. Webinars Museum Translation: Interaction and Engagement Heriot-Watt University, Edinburgh, UK 1-10 March 2002 14……………………………………………….. e-Seminar 19th Audio Description Institute The American Council of the Blind's Audio Description Project 21-25 March 2022 15……………………………………………….. Course Curso de Experto en Interpretación Remota en el ámbito de los Negocios University of Alcalá, Alcalá de Henares, Madrid, Spain 16……………………………………………….. Publication Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, special issue on Medicina gráfica y traducción, Vol. 54, 2021 17……………………………………………….. Publication Translation Matters, special issue on Picturebooks and Graphic Narratives in Translation, Vol. 3(2), 2021 18……………………………………………….. Publication Lee, Tong King and Dingkun Wang (eds). 2022. Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic. New York: Routledge. 19……………………………………………….. Publication The Journal of Specialised Translation, special issue on Communities of Practice and Translation, Vol. 37, 2022.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#39
|
||||||
|
||||||
![]() Translation News 21st February 2022 CfP: conference Languages and the Media – Media Localization: Welcome Back to the Future Radisson Blu, Berlin, Germany 7-9 November 2022 2……………………………………………….. CfP: conference Doktorand:innenkonferenz – Positionierungen | Positionings (2022): Selbstreferenzialität in translationswissenschaftlichen Dissertationsprojekten University of Graz, Austria 9-10 June 2022 3……………………………………………….. CfP: workshop Words/Machines #4 – Text Simplification and Adaptation University of Western Brittany, Brest, France 25 March 2022 4……………………………………………….. CfP: collective book Écrire et traduire les Afriques noires, 2023 Contact: cecile.bertin@unilim.fr; corinne.mence-caster@sorbonne- 5……………………………………………….. CfP: journal Magazin, vol. 30, 2022-2023 6……………………………………………….. CfP: journal Bridge: Trends and Traditions in Translation and Interpreting Studies, special issue on Public Service Translation and Interpreting: A Way to Accessibility and Inclusion, Vol. 3(1), 2022 7……………………………………………….. CfP: journal CLINA Revista Interdisciplinaria de Traducción Interpretación y Comunicación Intercultural, special issue on Neology: At the Crossroads between Stability and Renewal, 2023 8……………………………………………….. CfP: journal Frontiers in Communication, special issue on Translation and Interpreting as Communication: Issues and Perspectives, 2023 9……………………………………………….. Job University Assistant (Prae Doc) in the Field of Transcultural Communication University of Vienna, Austria 10……………………………………………….. Job Assistant Professor (Translation and Transcultural Studies) x2 University of Warwick, Coventry, UK 11……………………………………………….. Job Universitätsprofessur für Translationswissenschaft: Dolmetschen Johannes Gutenberg University, Mainz-Germersheim, Germany 12……………………………………………….. Job Senior Lecturer in Interpreting Studies London Metropolitan University, London, UK 13……………………………………………….. Symposium E-Expert Seminar 6: Feminism and Gender Awareness in Modern Foreign Languages and Translation University of Córdoba, Spain 11 May 2022 14……………………………………………….. Webinar Neural Machine Translation – Foundations, Applications and Implications Cologne University of Applied Sciences, Cologne, Germany 21 April 2022 15……………………………………………….. Webinar Audiovisual Translation in the Age of Streaming Women in Localization Catalunya 2 March 2022 16……………………………………………….. Webinar An Introduction to Audiovisual Translation ProZ.com 3 March 2022 17……………………………………………….. Course Comics Translation School NOVA University of Lisbon, Portugal 7-9 April 2022 18……………………………………………….. e-Courses Continuing Professional Development University of Surrey, Guildford, UK 18 February – 29 April 2022 19……………………………………………….. e-Course Curso de especialización en línea (2ª edición) – Medicina para traductores e intérpretes University of Salamanca, Spain 4 March – 17 June 2022 20……………………………………………….. Publication Díaz Alarcón y Marga Navarrete (eds). 2022. Ebook - e-Expert Seminar Series: LGBTQI+ Issues in the Modern Languages and Translation Education. Córdoba: University of Córdoba. 21……………………………………………….. Publication Magazin, vol. 29, 2021
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#40
|
||||
|
||||
![]() Translation News 28th February 2022 CfP: conference 8th Coloquio Lucentino – La traducción de las referencias/referentes culturales: Transversalidad y nuevas tendencias University of Alicante, Spain 2-4 November 2022 2……………………………………………….. CfP: journal Languages, special issue on New Trends, Challenges and Discoveries in the Translation of Multilingualism in Fiction, 2023 3……………………………………………….. CfP: journal Perspectives, special issue on Mean Machines? Technological (R)evolution and Human Labour in the Translation and Interpreting Industry, Winter 2023 4……………………………………………….. CfP: journal Panace@: Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, special issue on Traducción audiovisual en el ámbito biosanitario, Vol. 56, 2022 5……………………………………………….. CfP: journal British Journal of Translation, Linguistics and Literature, Vol. 2(2), Winter 2022 6……………………………………………….. CfP: journal Dragoman: Journal of Translation Studies, Vol. 12, 2022 7……………………………………………….. Job Research Fellow in Inclusive Co-created Audio-Description University of Westminster, London, UK 8……………………………………………….. Job Maitre de conférence en études germaniques, profil en linguistique et traduction/ traductologie University Paris 3, Sorbonne Nouvelle, Paris, France 9……………………………………………….. Questionnaire Drafting Effective Machine Translation Post-editing Guidelines 10……………………………………………….. Webinar Beginner's Guide to Subtitling AVT Masterclass 13 April 2022 11……………………………………………….. Webinar Subtitling Template Creation AVT Masterclass 27 April 2022 12……………………………………………….. Webinar Introducing Neural Machine Translation (NMT) to Translators University of Surrey, Guildford, UK 4 March 2022 13……………………………………………….. Webinar All You Need to Know about MTPE in 90 Minutes Institute of Translation and Interpreting, UK 1 March 2022 14……………………………………………….. e-Workshop How to Harness the Power of Neural Machine Translation Institute of Translation and Interpreting, UK 25 March 2022 15……………………………………………….. e-Course Editing and Proofreading – How to Get It Right Institute of Translation and Interpreting, UK 4 & 11 April 2022 16……………………………………………….. Webinar RSI: Bridging the Gap between Suppliers and Clients Institute of Translation and Interpreting, UK 12 April 2022 17……………………………………………….. Webinar The 22 Most Underexploited Tech Tools for Language Professionals in 2022 Institute of Translation and Interpreting, UK 29 April 2022 18……………………………………………….. Webinar Specialising in Sports Translation and Interpreting Institute of Translation and Interpreting, UK 10 May 2022 19……………………………………………….. e-Seminar Starting Work as a Translator or Interpreter Institute of Translation and Interpreting, UK 14 May 2022 20……………………………………………….. e-Course Scientific Writing Institute of Translation and Interpreting, UK 16 May 2022 21……………………………………………….. e-Course The Complete English Syntax Playbook for Translators Institute of Translation and Interpreting, UK 10–17 June 2022 22……………………………………………….. e-Course Setting Up as a Freelance Translator Institute of Translation and Interpreting, UK 4 October 2022 23……………………………………………….. e-Course Didactics of Translation Training University of Ottawa, Canada 11 July – 22 August 2022 Contact: mwilliam@uottawa.ca 24……………………………………………….. e-Course Audio Description Institute The American Council of the Blind's Audio Description Project 21-25 March 2022 25……………………………………………….. Publication Mutatis Mutandis, special issue on Autotraducción, América Latina y la diáspora latina, Vol. 15(1), 2022
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
![]() |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1) | |
أدوات الموضوع | |
طرق مشاهدة الموضوع | |
|
|