جديد ولكنى سعيــــــــد

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • darsch
    عضو منتسب
    • Jan 2007
    • 6

    جديد ولكنى سعيــــــــد

    السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

    احبائى فى الله مديرى ومشرفى وأعضاء الجمعية والمنتدى الكرام

    تحية طيبة

    لكم اسعدنى زيارتى امس للمنتدى وبمجرد دخولى اياه

    سارعت بالاشتراك فورا .. نظرا لاعجابى الشديد به

    واحترامى لجميع من قرأت مشاركات لهم ..

    انا طالب بالفرقة الثالثة كلية الألسن جامعة ع شمس

    قسم اللغة الألمانية .. اسمى ( مصطفى ) لذلك اشتركت

    باسم ( darsch ) .. احلم بكونى مترجما متميزا فى المستقبل ..

    ولكنى اشعر بافتقاد خطواتى الاولى التى تمكننى من الوصول لحلمى

    الذى حلمت به منذ الصغر .. ومنذ اول دقيقة قضيتها هنا

    فى المنتدى .. شعرت انى بن اخوة واخوات الى .. وشعرت ان لن يبخل

    اى منهم على بالنصيحة .. فارجو من حضراتكم

    اخبارى بالخطوات التى يجب ان اتبعها حتى احقق حلمى ..

    متمنيا من الله التوفق لنا جميعا ان شاء الله

    أسعد الله اوقاتكم .. ودمتم دائما بخير ..
    Mit jeder neuen Sprache, die man lernt, schliesst sich die Welt weiter auf

  • #2
    جديد ولكنى سعيــــــــد

    <p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" color="#660000" size="5"><strong>أهلا وسهلا بك<br /><br />وحياك الله، وفي انتظار مشاركاتك الأخرى<br /><br />أرسلت لك رسالة خاصة، أرجو أن تكون قد انتبهت عليها<br /><br />ومرحبا بك</strong></font></p>

    تعليق

    • JHassan
      عضو مؤسس، مترجم مستقل
      • May 2006
      • 1295

      #3
      _MD_RE: جديد ولكنى سعيــــــــد

      <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">أخي الكريم مصطفى <br />وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته <br />أهلا وسهلا بك بين إخوتك وأهلك في واتـا <br />وأتمنى أن تفيد وتستفيد معنا. <br />فيما يلي بعض الروابط ذات العلاقة بطلبك<br />(اضغط على العنوان لينقلك إلى الموضوع):<p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw"><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&amp;type=&amp;topic_id =776&amp;forum=33"><span lang="EN-US" dir="ltr" style="color: windowtext; font-family: &quot;times new roman&quot;; text-decoration: none; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;; text-underline: none">The</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="EN-US" style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> </span><span lang="EN-US" dir="ltr" style="color: windowtext; font-family: &quot;times new roman&quot;; text-decoration: none; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;; text-underline: none">Translation Profession- Roger Chriss</span></a><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> <span style="mso-spacerun: yes"> </span><br /><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&amp;type=&amp;topic_id =954&amp;forum=33"><span lang="EN-US" dir="ltr" style="color: windowtext; font-family: &quot;times new roman&quot;; text-decoration: none; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;; text-underline: none">What</span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span lang="EN-US" style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none"><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> </span><span lang="EN-US" dir="ltr" style="color: windowtext; font-family: &quot;times new roman&quot;; text-decoration: none; mso-bidi-font-family: &quot;traditional arabic&quot;; text-underline: none">makes a text difficult to translate</span></a><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span><span dir="rtl"></span> <br /><b><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&amp;type=&amp;topic_id =453&amp;forum=30"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">أخطاء شائعة في الترجمة الى العربية (من الموقع السابق)</span></a> <br /><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?viewmode=flat&amp;type=&amp;topic_id =467&amp;forum=30"><span style="color: windowtext; text-decoration: none; text-underline: none">المفاهيم الخائطة حول الترجمة</span></a><p></p></b></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0in 0in 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-font-family: pmingliu; mso-fareast-language: zh-tw">مع دعواتي لك بالتوفيق<p></p></span></b></p><p align="center"></p>
      جميلة حسن
      وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
      فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

      تعليق

      • omtarek
        عضو مؤسس
        • May 2006
        • 728

        #4
        جديد ولكنى سعيــــــــد

        وسلام من أم طارق :-)

        تعليق

        • عبدالرحمن السليمان
          عضو مؤسس، أستاذ جامعي
          • May 2006
          • 5732

          #5
          _MD_RE: جديد ولكنى سعيــــــــد

          تعليق

          • ahmed_allaithy
            رئيس الجمعية
            • May 2006
            • 3965

            #6
            جديد ولكنى سعيــــــــد

            د. أحـمـد اللَّيثـي
            رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
            تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

            فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

            تعليق

            • darsch
              عضو منتسب
              • Jan 2007
              • 6

              #7
              _MD_RE: جديد ولكنى سعيــــــــد

              Mit jeder neuen Sprache, die man lernt, schliesst sich die Welt weiter auf

              تعليق

              • Demerdasch
                مترجم
                • Nov 2006
                • 2017

                #8
                _MD_RE: جديد ولكنى سعيــــــــد

                النمط يقتل الحضارة، والثقافة تتنفس من جدلية الاختلاف.

                تعليق

                يعمل...
                X