ترجمات هزلية

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • حامد السحلي
    إعراب e3rab.com
    • Nov 2006
    • 1373

    ترجمات هزلية

    على هامش أحداث سورية وهجرة ملايين السوريين في الأأصقاع ظهرت أشياء جديدة تجمع بين ثقافة السوريين وبعض ما هو موجود بالمهاجر أحدها الترجمات الهزلية
    الترجمة الهزلية قد تستخدم الصوت بلغة أخرى أو الصوت والصورة فقط دون محتوى الكلام الأصلي ولايكون للنص العربي أي علاقة بالأصل
    وفي أحيان أقل يستخدم المعنى الأصلي مع تحريف هزلي وهذه تتطلب احترافية أعلى وحس فني هزلي لتحوير الأصل إلى هزل بالعامية الشامية
    ويسمى هذا النوع تلبيئ تفئيس
    تلبيئ بالشامي تعني مماثلة أو مطابقة
    تفئيس تعني سخرية
    إعراب نحو حوسبة العربية
    http://e3rab.com/moodle
    المهتمين بحوسبة العربية
    http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
    المدونات العربية الحرة
    http://aracorpus.e3rab.com
  • حامد السحلي
    إعراب e3rab.com
    • Nov 2006
    • 1373

    #2
    مثال على النوع الأول هذه الترجمة التي لاعلاقة لها بالأغنية
    إعراب نحو حوسبة العربية
    http://e3rab.com/moodle
    المهتمين بحوسبة العربية
    http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
    المدونات العربية الحرة
    http://aracorpus.e3rab.com

    تعليق

    يعمل...
    X