|
|
المنتدى الروسي Russian Forum منتدى اللغة والآداب الروسية |
![]() |
![]() |
|
أدوات الموضوع | طرق مشاهدة الموضوع |
#1
|
||||
|
||||
![]()
__________________
К. ЗИНЕВ |
#2
|
||||
|
||||
![]() Алла Пугачева – 1-** Мадам Брошкина كلمات الأغنية: МАДАМ БРОШКИНА Проигрыш. Припев: На что позарился - на сердце с льдинкою, Припев: Мадам Брошкина… 2-Позови меня с собой الأغنية: Позови меня с собой Снова от меня ветеp злых пеpемен *Тебя yносит *Hе оставив мне даже тени взамен И он не спpосит Может быть хочy yлететь я с тобой Желтой осенней листвой Птицей за синей мечтой *Пpипев: Позови меня с собой Я пpидy сквозь злые ночи Я отпpавлюсь за тобой Что-бы пyть мне не пpоpочил Я пpидy тyда где ты Hаpисyешь в небе солнце Где pазбитые мечты Обpетают снова силy высоты *Сколько я искала тебя сквозь года *В толпе пpохожих *Дyмала ты бyдешь со мной навсегда *Hо ты yходишь *Ты тепеpь в толпе не yзнаешь меня *Только как пpежде любя *Я отпyскаю тебя *Пpипев. Каждый pаз как только спyскается ночь Hа спящий гоpод Я бегy из дома бессонного пpочь В тоскy и холод *Я ищy сpеди снов безликих тебя Hо в двеpи нового дня Я вновь идy без тебя Позови меня с собой Я пpидy сквозь злые ночи Я отпpавлюсь за тобой Что бы пyть мне не пpоpочил Я пpидy тyда где ты |
#3
|
||||
|
||||
![]() Миллион алых роз من روائع آلا بوغاتشوفا أغنية* миллион алых роз *و هي تحكي قصة رسام باع كل ما يملكه من لوحاته و ممتلكاته* من اجل شراء مليون *وردة , فقدمها لفنانة قد أحبها و كانت تعشق الورود... عندما قامت من نومها و فتحت نافدة غرفتها وجدت ساحة ورود تحت نافذتها... المقابلة كانت قصيرة لأن قطاره قد فاته في الليلة السابقة.. و هكذا عاش الرسام وحيدا. كلمات الأغنية Р. Паулс — А. Вознесенский Жил был художник один, Миллион, миллион, миллион алых роз Утром ты встанешь у окна, Миллион, миллион, миллион алых роз Встреча была коротка, Миллион, миллион, миллион алых роз
__________________
К. ЗИНЕВ |
#4
|
||||
|
||||
![]() Я приглашаю Вас на праздник А. Пугачева — Л. Сидоровская Вы все дела свои забросьте, اترك كل أعمالك أنا اليوم انتظرك عندي صاحب بيت انتظر , و ممكن, ضيف اترك كل أعمالك, فأنا أتنضرك كثيرا. فأنا أتنضرك كثيرا. Пусть апрель обманет Вас дождем, ليضمك شهر ابريل بشتائه, و لينويك تعب ارقه, إذا نسيت أنه, هناك امرأة تنضرك و تؤمن انك الأحسن Я приглашаю Вас на праздник, إنني ادعوك لحفل, حيث سيكون كل شيء لنا نحن الاثنين. كل شيء مضحك و جد مختلف, فإنني ادعوك لحفل, حيث سيكون كل شيء لنا نحن الاثنين. Пусть апрель обманет Вас дождем, ليضمك شهر ابريل بشتائه, و لينويك تعب ارقه, إذا نسيت أنه, هناك امرأة تنضرك و تؤمن انك الأحسن Путь ко мне шагами не измерить, الطريق إلى بالخطوات لا يقاس, فالواجب أن تطير, لا أن تمشي, الطيران, في المعجزات لا يصدق, فهناك شيئا ما يجب أن يحدث. إنني ادعوك لحفل, حيث سيكون كل شيء لنا نحن الاثنين. كل شيء مضحك و جد مختلف, فإنني ادعوك لحفل, حيث سيكون كل شيء لنا نحن الاثنين.
__________________
К. ЗИНЕВ |
#5
|
||||
|
||||
![]()
·****** كل الأغاني التي أضعها ممكن الحصول فقط بوضع عنوان الأغنية في صفحة http://www.youtube.com* ·****** أول أغنية* Зимний сон أو Winter Dream* للمغنية الشابة Алсу Alsou- و هي من أهل التاتار و قد فازت بالمرثية الثانية .eurovision 2000 ·****** أما Алла Пугачева آلا بوغاتشوفا فهي من رواد الأغنية الروسية, ***و قد شهر صوتها في العالم كله من خلال غنائها في مقدمة سلسلة *الرسوم المتحركة Ну, погоди! أو بالانجليزية Just You Wait و هي قصة الذئب و الأرنب الذي دائما كان لا ينجح في مطردها و في أخر كل حلقة يقول لها نفس العبارة Ну, погоди!... ·****** *و قد اشتهرت السلسة في العالم بأسره لأنها لا تحمل إلا عبارتين لا أكثر, كما يمكن كذالك مشاهدة حلقاته في: youtube.
__________________
К. ЗИНЕВ |
#6
|
||||
|
||||
![]() Я спросил у ясеня Где моя любимая Ясень не ответил мне Качая головой Я спросил у тополя Где моя любимая Тополь забросал меня Осеннею листвой Я спросил у осени Где моя любимая Осень мне ответила Проливным дождем У дождя я спрашивал Где моя любимая Долго дождик слезы лил За моим окном Я спросил у месяца Где моя любимая Месяц скрылся в облаке Не ответил мне Я спросил у облака Где моя любимая Облако растаяло В небесной синеве Друг ты мой единственный Где моя любимая Ты скажи где скрылася Знаешь где она Друг ответил преданный Друг ответил искренний Была тебе любимая
__________________
К. ЗИНЕВ |
#7
|
||||
|
||||
![]()
__________________
К. ЗИНЕВ |
#8
|
||||
|
||||
![]() *** КАТЮША KATIOCHA *
* *** Les pommiers fleurissent la clairière C’est le chant de l’aigle bleu des steppes Vole au vent vole chanson légère Des pommiers tombaient les feuilles mortes ***
__________________
К. ЗИНЕВ |
#9
|
||||
|
||||
![]() Вечная любовь |
Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d'amour
En nos cœurs étouffés
Dans un sanglot l'espace d'un baiser
Sont restés sourds
À tout, mais n'ont rien changé
Car un au revoir
Ne peut être un adieu
Et fou d'espoir
Je m'en remets à Dieu
Pour te revoir
Et te parler encore
Et te jurer encore
Une vie d'amour
Remplie de rires clairs
Un seul chemin
Déchirant nos enfers
Allant plus loin
Que la nuit
La nuit des nuits
Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d'amour
Que nos cœurs ont criés
De mots tremblés, de larmes soulignées
Dernier recours
De joies désaharmonisées
Des aubes en fleurs
Aux crépuscules gris
Tout va, tout meurt
Mais la flamme survit
Dans la chaleur
D'un immortel été
D'un éternel été
Une vie d'amour
Une vie pour s'aimer
Aveuglément
Jusqu'au souffle dernier
Bon an mal an
Mon amour
T'aimer encore
Et toujours
#10
|
||||
|
||||
![]() «Две свечи» من روائع آلا بوغاتشوفا و بورس مويسف أغنية شمعتان Моисеев Борис и*Алла Пугачева http://www.youtube.com/watch?v=gS2OTcMa3Is В этот тихий вечер, Две свечи к утру догорят, Поиски, сомненья, Две свечи к утру догорят, Помолчим,
__________________
К. ЗИНЕВ |
#11
|
||||
|
||||
![]()
السلام عليكم موضوع حلو كثير وشكرا لك يا أخي لكن اريد ان اسمع الاغاني الروسية ممكن تنزل لنا الاغنية؟
|
#12
|
||||
|
||||
![]() |
#13
|
||||
|
||||
![]()
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين. فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي |
#14
|
||||
|
||||
![]()
السلام عليكم :
لا ادري اين اضع مشاركتي تحديدا لكن هذه اغنية روسية ترجمتها للعربية عبر الانجليزية فقط كنت اتمنى من شخص يجيد الروسية ان يقرأ الترجمة العربية و النص الروسي لكي اعرف ان كنت فد ابتعدت عن المعنى كثيرا و اعطوني رأيكم في الترجمة ايضا "Звезда" The Star (Zvezda) النجم Очень много раз я себе задавал вопрос, So many times I asked myself كثيرا ما سألت نفسي ذات السؤال Для чего родился на свет, я взрослел и рос? What for I was born into this world and grew up لم أبصرت النور و من اجل ماذا أنمو و أكبر ؟ Для чего плывут облака и идут дожди, And why the clouds float and rains pour و لم تطفو السحب بينما يصب المطر В этом мире ты для себя ничего не жди... You shouldn't expect anything for yourself in this world في هذه الدنيا لا تتوقع ان هناك شيئا لك او في هذه الدنيا لن يتوقف الكون من اجلك Я бы улетел к облакам - жаль крыльев нет, I would fly up to the clouds but I have no wings اود ان اطير فوق السحاب لكني بلا أجنحة Манит меня издалека тот звездный свет... That starlight lures me from afar يسحرني ضوء النجم من بعيد Но звезду достать нелегко, хоть цель близка, But it's hard to reach the star though the goal is close at hand لكن الوصول للنجم صعب رغم ان الهدف في متناول يدي И не знаю, хватит ли сил для броска... And I don't know if I'll have enough strength for the throw و انا لا اعلم ان كانت بي قوة (للرمية) Припев (Refrain): Я подожду еще чуть-чуть, I'll wait just a little bit more سأنتظر , فقط للحظات И собираться буду в путь... And then will get ready for my journey و بعدها اكون مستعدا من اجل الرحلة Вслед надеждой и мечтой, Towards the Dream and Hope نحو الحلم و الامل خذني Не догорай звезда моя, постой... Don’t burn out my star, just wait! يا ايها النجم لا تحترق وتخبو ارجوك انتظرني Сколько же еще мне дорог предстоит пройти? How many paths do I have to go by? كم من الدروب بعد علي ان اسلك Сколько покорить мне вершин, чтоб тебя найти? How many peaks should I conquer to find my own self? كم قمة بعد علي ان احتل قبل ان اجد نفسي Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз? How long should I keep falling from the cliff? الى متى سيستمر سقوطي من فوق ذاك الجرف ؟ Сколько начинать все с нуля, и есть ли смысл? How many times should I start from the beginning and is there any sense to it? كم مرة بعد علي ان ابدأ من العدم و مالمعنى من ذلك؟ Припев (Refrain): Я подожду еще чуть-чуть, I'll wait just a little bit more سأنتظر , فقط للحظات И собираться буду в путь... And then will get ready for my journey و بعدها اكون مستعدا من اجل الرحلة Вслед надеждой и мечтой, Towards the Dream and Hope نحو الحلم و الامل خذني Не догорай звезда моя, постой... Don’t burn out my star, just wait! يا ايها النجم لا تحترق و تنطفيء ارجوك انتظرني |
#15
|
||||
|
||||
![]()
مرسى كتيير على مجهودك
|
![]() |
الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 2 ( الأعضاء 0 والزوار 2) | |
أدوات الموضوع | |
طرق مشاهدة الموضوع | |
|
|