Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > زوايا خاصة Special Corners > الترجمـة_أحمد الليثي

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: تأملات في السياسىة (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: أسهل شرح لزمن المضارع المستمر أو Present Continuous مع أمثلة و تطبيق. (آخر رد :Medamrani)       :: ما اللفظ العربى المناسب لترجمة الكلمات الآتية....؟ (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: لماذا أصبح الإسلام مرتبطاً بالإرهاب؟؟ (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: أحنُّ إلى ... (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: نحن موجودون وجودا ،،سرابياً (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: في سبيل الجبن - رواية مترجمة (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: طلب تعاون (آخر رد :سالم العوام)       :: اللغة البلوشية هل هناك دراسة لها وهل حافظت على سمات اللغات الجزيرية (آخر رد :حامد السحلي)      

 
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next
  #1  
قديم 07-30-2011, 11:37 AM
الصورة الرمزية ahmed_allaithy
ahmed_allaithy ahmed_allaithy متواجد حالياً
عضو مؤسس_أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 3,734
افتراضي تصويبات لغوية


اهتمت صحيفة "نيويورك تايمز" الأمريكية بالمظاهرة المليونية التى شهدها ميدان التحرير أمس الجمعة، وقالت تحت عنوان "الإسلاميون تدفقوا إلى ميدان التحرير فى استعراض للقوة"
التصويب: الإسلاميون تدفقوا: تَدَفُّق الإسلاميين إلى ... أو وفود الإسلاميين بأعداد كبيرة، أو وفود الإسلاميين ذرافات إلى

- وأشارت الصحيفة إلى أن الشعار الشعبى فى مليونية الجمعة كان "إسلامية .. إسلامية، لا علمانية ولا ليبرالية"، وأضافت أن عدد الإسلاميين الذين شاركوا فى المظاهرة بميدان التحرير أمس، وخاصة السلفيين، تمثل الإعلان الأكثر حسماً على أنهم يمثلون قوة هائلة فى الحياة السياسية المصرية، وهم فى حالة صعود مستمر منذ الثورة، مما أدهش ووتر النشطاء العلمانيين والليبراليين، وفرض تحديات جديدة أمام جماعة الإخوان المسلمين.
التصويب: عدد الإسلاميين ... تمثل: عدد الإسلاميين يُمثل
أدهش ووترالنشطاء العلمانيين والليبراليين: أدهش النشطاء العلمانيين والليبراليين ووترهم.

- ونقلت الصحيفة عن أحد السلفيين المشاركين فى المظاهرة قوله إن الأمر بسيط، إننا أقوى من أى قوى أخرى فى البلد وقد أوضحنا هذا من خلال المظاهرة.
التصويب: بسيط عكس مركب، والصواب "يسير، سهل، غير معقد، لا يستعصي على الشرح، واضح ... إلخ"

- وعلى الرغم من أن المظاهرة كانت سلمية، إلا أن النشطاء العلمانيين القليليين الذين حضروا، زعموا أنه تم إسكاتهم، والبعض قالوا إنه تم إخراجهم من الميدان، وأغلبهم قرر مقاطعة الحدث احتجاجاً على لهجة المظاهرة وتنازلوا عن الميدان لصالح القوى الدينية.
التصويب: تم إسكاتهم: زعموا أن السلفيين أسكتوهم، أو لم يسمحوا لهم بالكلام
أنه تم إخراجهم: أن السلفيين أخرجوهم من الميدان
وأغلبهم قرر ... وتنازلوا عن الميدان: وقرر أغلبهم ... وتنازل.
__________________
د. أحـمـد اللَّيثـي
رئيس الجمعية الدولية لمترجمي العربية
تلك الدَّارُ الآخرةُ نجعلُها للذين لا يُريدون عُلُوًّا فى الأَرضِ ولا فَسادا والعاقبةُ للمتقين.

فَعِشْ لِلْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ أَبْقَى ... وَذِكْرُ اللهِ أَدْعَى بِانْشِغَالِـي

 


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 09:25 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر