قاموس تكنولوجي متعدد اللغات

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • JHassan
    عضو مؤسس، مترجم مستقل
    • May 2006
    • 1295

    قاموس تكنولوجي متعدد اللغات

    <span lang="AR-SA" style="font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: arial; mso-bidi-theme-font: minor-bidi"><p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 10pt" align="center"><br /><font size="5"><strong> </strong></font></p></p></span><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 10pt" align="center"><font size="5"><strong><span lang="AR-SA" style="font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin">قاموس تكنولوجي </span><span lang="AR-SA" style="font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: arial; mso-bidi-theme-font: minor-bidi">متعدد اللغات <p></p></span></strong></font></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 10pt" align="center"><span lang="AR-SA" style="font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: arial; mso-bidi-theme-font: minor-bidi"><p><font size="5"><strong> </strong></font></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 10pt" align="center"><a href="http://www.festo-didactic.com/int-en/services/online-dictionary/"><font size="5"><font face="Calibri"><span dir="ltr">http://www.festo-didactic.com/int-en/services/online-dictionary</span><span dir="rtl"></span></font><span lang="AR-SA" style="font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin"><span dir="rtl"></span>/</span></font></a><span style="font-family: &quot;arial&quot;,&quot;sans-serif&quot;; mso-ascii-font-family: calibri; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-font-family: calibri; mso-hansi-theme-font: minor-latin; mso-bidi-font-family: arial; mso-bidi-theme-font: minor-bidi"> <span lang="AR-SA"><p></p></span></span></p>
    جميلة حسن
    وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
    فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه
  • حامد السحلي
    إعراب e3rab.com
    • Nov 2006
    • 1373

    #2
    _MD_RE: قاموس تكنولوجي متعدد اللغات

    <div align="right">هناك قاموس حر مقابل لهذا هو <a href="http://foldoc.org">فولدوك</a><br /> <br />إضافة طبعا للقاموس التقني في <a href="http://wiki.arabeyes.org/%D8%A7%D9%84%D9%82%D8%A7%D9%85%D9%88%D8%B3%20%D8%A 7%D9%84%D8%AA%D9%82%D9%86%D9%8A">ويكي أرابايز</a> <br />عدا عن <a href="www.wikitionary.org">ويكيشينري </a>التابع لويكيبيديا</div>
    إعراب نحو حوسبة العربية
    http://e3rab.com/moodle
    المهتمين بحوسبة العربية
    http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
    المدونات العربية الحرة
    http://aracorpus.e3rab.com

    تعليق

    • JHassan
      عضو مؤسس، مترجم مستقل
      • May 2006
      • 1295

      #3
      _MD_RE: قاموس تكنولوجي متعدد اللغات

      <br /><br /><br /><font size="5"><strong>المكرم الأستاذ حامد <br />أشكرك على كريم مرورك. <br /><br />الروابط التي وضعتَها تقتصر على مجال الحاسوب فقط (الرابط الأخير لا يعمل)، أما الرابط الذي وضعتُه أعلاه فيتناول مجالات أخرى، كتلك المتعلقة بالأتمتة وعلم الهوائيات... إلخ، وكل ما يتعلق بها من أجهزة ومعدات وتطبيقات وقطع غيار وما إلى ذلك. <br /><br />من أمثلة الكلمات التي يتناولها الرابط الذي وضعتُه والتي لا تتناولها الروابط التي تفضلتَ بها: hydropneumatics و nozzle و solenoid. </strong><br /><strong>هذا إلى جانب أن بعض الكلمات المستخدمة في مجال الحاسوب لها معانٍ أخرى في مجالات أخرى، كما عليه الحال مع كلمة thread، حيث تعني في مجال المعدات وقطع الغيار: السن الملولب، أو طرف التركيب الملولب... واستخدام القواميس الخطأ في مجال البحث قد يؤدي -كما لا يخفى عليك- إلى ترجمة خاطئة بعيدة تماما عن المعنى المقصود. <br /><br />مع التحية. </strong></font>
      جميلة حسن
      وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
      فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

      تعليق

      • حامد السحلي
        إعراب e3rab.com
        • Nov 2006
        • 1373

        #4
        _MD_RE: قاموس تكنولوجي متعدد اللغات

        إعراب نحو حوسبة العربية
        http://e3rab.com/moodle
        المهتمين بحوسبة العربية
        http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
        المدونات العربية الحرة
        http://aracorpus.e3rab.com

        تعليق

        • JHassan
          عضو مؤسس، مترجم مستقل
          • May 2006
          • 1295

          #5
          _MD_RE: قاموس تكنولوجي متعدد اللغات

          جميلة حسن
          وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
          فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

          تعليق

          يعمل...
          X