Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > التعريب Arabization/Arabicization > التعريب Arabization/Arabicization

التعريب Arabization/Arabicization التعريب وقضاياه المختلفة.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: مصطلحات وعبارات قانونية وترجمتها (آخر رد :Nabeel Dobain)       :: طائر فوق قبية / ومضة شعرية (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: قصص قصيرة مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: أنا موجود ...........نثرية (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: ترجمة آية - الإنجليزية (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: عاصفة في كوب شاي: فيزياء الحياة اليومية 2019 -ترجمة: فيصل كريم الظفيري، ومراجعة علمية: أ. د. عبد الحميد مظهر - تقديم خاص للجمعية (آخر رد :زهير سوكاح)       :: مشكلات وقضايا فى الترجمة العلمية (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: الطريق إلى الفاشية _ترجمة للتعليق (آخر رد :Aratype)       :: عبارات وجمل عربية أعجبتني وشدت إنتباهي (آخر رد :إسلام بدي)      

 
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
Prev المشاركة السابقة   المشاركة التالية Next
  #1  
قديم 09-10-2018, 01:49 PM
الصورة الرمزية محمد سالم
محمد سالم محمد سالم غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Aug 2018
المشاركات: 6
افتراضي Malnutrition, Malnourished

السَّلامُ عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته

دَأبَ كثيرُون مِنَّا على تَرجمة Malnutrition بسوءِ التَّغذية وفي العربية ما يُغني عن ذلك ومنها
الجَحَن والصَّغْل
والجَحِنُ هو السيئُ الغِذاء ومِنهُ صبيُّ جَحِنٌ: Malnourished child
والصَّغِلُ: السَّيئُ الغِذاء والسَّغِلُ أيْضًا


__________________
*********************************************
Anyone who has never made a mistake has never tried anything new
رد مع اقتباس
 

الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 08:40 PM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر