Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتدى أهل الأدب Literary Forum > القصة العربية القصيرة Arabic Short Stories

القصة العربية القصيرة Arabic Short Stories لقصة العربية القصيرة

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: مصطلحات وعبارات قانونية وترجمتها (آخر رد :Nabeel Dobain)       :: طائر فوق قبية / ومضة شعرية (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: قصص قصيرة مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: أنا موجود ...........نثرية (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: ترجمة آية - الإنجليزية (آخر رد :ahmed_allaithy)       :: عاصفة في كوب شاي: فيزياء الحياة اليومية 2019 -ترجمة: فيصل كريم الظفيري، ومراجعة علمية: أ. د. عبد الحميد مظهر - تقديم خاص للجمعية (آخر رد :زهير سوكاح)       :: مشكلات وقضايا فى الترجمة العلمية (آخر رد :Dr-A-K-Mazhar)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: الطريق إلى الفاشية _ترجمة للتعليق (آخر رد :Aratype)       :: عبارات وجمل عربية أعجبتني وشدت إنتباهي (آخر رد :إسلام بدي)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 06-21-2009, 08:26 AM
الصورة الرمزية muadalomari
muadalomari muadalomari غير متواجد حالياً
معاذ العمري
 
تاريخ التسجيل: Dec 2007
المشاركات: 521
افتراضي الرجل المناسب في المكان الأنسب

الرجل المناسب في المكان الأنسب
معاذ العمري

أثبتَ جدارة منقطعة النظير، في مواجة موجة فيضانات وعواصف، اجتاحتِ البلادَ، على حين غرة، مُظهِرا مقدرةً فائقة في السيطرة عليها.
الرئيسُ طلبَ مِن رئيس الحكومة عَزْلَه، على الفور، مِن منصبه وتعيينه وزيرا للداخلية.
__________________


مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 06-21-2009, 12:38 PM
الصورة الرمزية عبدالرحمن السليمان
عبدالرحمن السليمان عبدالرحمن السليمان غير متواجد حالياً
عضو مؤسس، أستاذ جامعي
 
تاريخ التسجيل: May 2006
المشاركات: 5,715
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة muadalomari مشاهدة المشاركة
الرجل المناسب في المكان الأنسب
معاذ العمري

أثبتَ جدارة منقطعة النظير، في مواجة موجة فيضانات وعواصف، اجتاحتِ البلادَ، على حين غرة، مُظهِرا مقدرةً فائقة في السيطرة عليها.
الرئيسُ طلبَ مِن رئيس الحكومة عَزْلَه، على الفور، مِن منصبه وتعيينه وزيرا للداخلية.
ومضة رائعة .. ذكرتني بحادثة تعيين الزميل (في درس العربية!) الحجاج بن يوسف الثقفي وزيرا لداخلية العراق ..

دام لك الإبداع أخي معاذ!

وهلا وغلا.
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 06-21-2009, 09:22 PM
الصورة الرمزية muadalomari
muadalomari muadalomari غير متواجد حالياً
معاذ العمري
 
تاريخ التسجيل: Dec 2007
المشاركات: 521
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبدالرحمن السليمان مشاهدة المشاركة
ومضة رائعة .. ذكرتني بحادثة تعيين الزميل (في درس العربية!) الحجاج بن يوسف الثقفي وزيرا لداخلية العراق ..


دام لك الإبداع أخي معاذ!

وهلا وغلا.
أخي د. عبد الرحمن

ابن جلا الذي ضربته مثلا مطالعة طيبة لقراءة الأقصوصة.

سـرني حضورك وتعليقك
وشكـرا لكلماتـك النبيــلة !

ويا حيهلا بك ومرحبا!

معاذ
__________________


مرحبا بكم في الرواق الأدبي :
http://www.almolltaqa.com/vb/forumdisplay.php?f=300
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
العلاقة ما بين الرجل والمرأة s___s قضايا عامة General Issues 57 01-02-2011 08:12 AM
ترجمة المناصب الوظيفية إلى العربية wisamsafi ترجم کلمة Translate a Word 4 04-22-2009 04:58 AM
توفي الرجل؟ husain ترجم کلمة Translate a Word 0 02-21-2009 05:47 PM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 08:54 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر