Euphemism - Dysphemism!

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • Aratype
    مشرف
    • Jul 2007
    • 1629

    #76
    _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

    <p align="right"><font size="5">هي فعلا شاشة التوقف والانتظار في عدة لغات أوربية</font></p><p align="right"><font size="5">وربما  لم يعد للاسم الإنكليزي القديم معنى إلاَّ من حيث القيمة التاريخية عندما كانت الشاشات لاتتحمل ثبات المعلومات عليها ويحترق جزء منها... ومن هنا كانت الضرورة لوجود هذا البرنامج....</font></p><p align="right"><font size="5">اليوم استعماله مختلف جداً، فهو لحجب المعلومات المعروضة على الشاشة أساساً في حالة عدم العمل وغياب صاحبها</font>...</p>

    تعليق

    • JHassan
      عضو مؤسس، مترجم مستقل
      • May 2006
      • 1295

      #77
      _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

      <span><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><p><strong> </strong></p></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><strong>المكرم الأستاذ أبو صالح <p></p></strong></span></p><div style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 4pt; padding-bottom: 1pt; border-left: windowtext 1pt solid; padding-top: 1pt; border-bottom: windowtext 1pt solid; mso-element: para-border-div; mso-border-alt: solid windowtext .5pt"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="border-right: medium none; padding-right: 0cm; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 0pt; border-left: medium none; direction: rtl; padding-top: 0cm; border-bottom: medium none; unicode-bidi: embed; text-align: right; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt"><font face="Times New Roman"><span><strong><font color="#993300">بالرغم من عدم اتفاقي معك وللأسباب التي ذكرتها<span dir="ltr"></span> في مداخلاتي السابقة عن الموضوع ورأيي في أن يكون الأساس هو عدد بدل رقم<p></p></font></strong></span></font></p></div><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><br /><strong><span style="mso-spacerun: yes"> </span>قلتُ في المشاركة رقم 34 على الصفحة الثانية: <p></p></strong></span></p><div style="border-right: windowtext 1pt solid; padding-right: 4pt; border-top: windowtext 1pt solid; padding-left: 4pt; padding-bottom: 1pt; border-left: windowtext 1pt solid; padding-top: 1pt; border-bottom: windowtext 1pt solid; mso-element: para-border-div; mso-border-alt: solid windowtext .5pt"><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="border-right: medium none; padding-right: 0cm; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 0pt; border-left: medium none; direction: rtl; padding-top: 0cm; border-bottom: medium none; unicode-bidi: embed; text-align: right; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt"><span><strong>أساتذتي الكرام<br />أعلم أني لن أضيف شيئا إلى ما تفضلتم به، لكن أرجو أن تسمحوا لي بتعليقٍ على ما تفضل به أستاذي الفاضل أبو صالح في قوله: "أن المقابل يجب أن يكون من خلال مصطلح مشتق من الجذر عدد وليس من خلال رقم".<br />أعتقد -والله أعلم- أن العكس أصح، أي أن المقابل لا بد أن يكون مشتقا من الجذر "<span style="color: red">رقم</span>" وليس الجذر "<span style="color: red">عدد</span>". فحسب ما ورد في المحيط:<br /><span style="color: red">العَدَدُ</span> <span style="color: blue">: نتيجة تقدير الكمّية بالوحدة؛ بلغ عدد التلاميذ في الصف أربعين / {هُوَ الَّذِي جَعَلَ الشَّمْسَ ضِيَاءً وَالْقَمَرَ نُوراً وَقَدَّرَهُ مَنَازِلَ لِتَعْلَمُوا عَدَد السِّنِينَ وَالحِسَابَ} / عددٌ أصلي، يدلّ على مقدار الأشياء المعدودة، ثلاثة، أربعة، خمسة / عدد أوَّليّ، لا يقبل القسمة إلاّ على نفسه أو على الواحد (13، 17، 19) / عدد ترتيبيٌّ، يدلُّ على ترتيب الأشياء، ثالث، رابع، خامس/ عدد زوجيٌّ، يقبل القسمة على اثنين من غير باقي / عددٌ فردي، لا يقبل القسمة على اثنين/ العدد الصحيح هو الخالي من الكسور.</span><span style="mso-spacerun: yes">  </span><br /><span style="color: red">الرَّقْمُ</span> <span style="color: blue">: الرَّمز المستعمل للتعبير عن أحد الأعداد البسيطة، وهي الأعداد التسعة الأولى والصفر</span> <p></p></strong></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="border-right: medium none; padding-right: 0cm; border-top: medium none; padding-left: 0cm; padding-bottom: 0cm; margin: 0cm 0cm 0pt; border-left: medium none; direction: rtl; padding-top: 0cm; border-bottom: medium none; unicode-bidi: embed; text-align: right; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt"><span><strong>فإذا كان مصطلح </strong><font face="Times New Roman">digitalization</font></span><span><span dir="rtl"></span><strong> يعتمد على الأرقام لا الأعداد (أي على الرموز المستعملة للتعبير عن أحد الأعداد البسيطة، لا على نتيجة تقدير الكمية بالوحدة)، فالأصح أن يتم الاشتقاق من الجذر "<span style="color: red">رقم</span>" وليس الجذر "<span style="color: red">عدد</span>". أما إن كان هذا المصطلح يعتمد على الأعداد لا على الأرقام، ففي قول الأستاذ أبي صالح الصواب.<br />والله أعلم.</strong></span><span lang="AR-SA" style="mso-fareast-language: zh-cn; mso-fareast-font-family: 汉鼎简楷体"><p></p></span></p></div><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><br /><strong>كما أن الدكتور أحمد الليثي تبنى نفس رأيي في بداية المشاركة رقم 36... لكنك لم تعلق عليّ -لا أنت ولا غيرك - (ولا أدري هل قرأت مداخلتي تلك في حينه أم لا!)، كما لم تعلق على هذه الجزئية تحديدا من مشاركة الدكتور أحمد. <p></p></strong></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><strong><span>فهل سنحظى منك الآن بتعليق أو رأي... بارك الله بك؟!! <br /><br />----------------------------------------- <br /><br />فيما يتعلق باستخدام عبارة "شاشة التوقف" مقابل "<font face="Times New Roman" size="3">screen saver</font></span><span><span dir="rtl"></span>"، فأوافق أخويّ الكريمين <font face="Times New Roman" size="3">gossom2007</font></span><span dir="rtl"></span><span><span dir="rtl"></span><font face="Times New Roman" size="3">(!!!)</font> و د. أسامة على ما تفضلا به. <p></p></span></strong></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><strong>والله أعلم. <br /><br />----------------------------------------<br style="mso-special-character: line-break" /><br style="mso-special-character: line-break" /><p></p></strong></span></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: center" align="center"><u><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><strong>ملاحظة</strong></span></u><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><strong> <br /><br /><span style="color: blue">أقترح عليكم </span><span style="color: #ff6600">فتح</span><span style="color: blue"> </span><span style="color: red">موضوع جديد لكل استفسار جديد</span></strong><span style="color: blue"><strong> حتى يسهل الوصول إليه. <br />مع الشكر الجزيل سلفا.<p></p></strong></span></span></p><p><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><span style="color: blue"><strong><p></p></strong></span></span><p></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"></p><p></p></p></span></p></span></span></p></span></span>
      جميلة حسن
      وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
      فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

      تعليق


      • #78
        Euphemism - Dysphemism!

        <p align="right"><font face="Verdana, Geneva, Arial, Helvetica, sans-serif" size="5"><strong><font color="#660000">سأتكلم من الناحية الفنية، وأترك لكم أن تجدوا وتختاروا ما تروه أنه أصوب وقد اعطيت رأيي في موضوع العدد والرقم مقارنة مع الوظيفة للجهاز، <br /><br />بالنسبة لبرنامج أو بُريمج أو خوارزمية حامية الشاشة، فهي من بداية إيجادها كمثال لنأخذ نظام ويندوز كانت تستخدم مع خيار استخدام كلمة سر معها، والشاشة من بداية استخدامها وحتى الآن إن بقي أي شيء ثابت عليها لفترة طويلة سيترك أثر على الشاشة، على أي نوع من أنواعها<br /><br />فلا الوظيفة تغيرت ولا مواصفات الشاشة تغيرت بحيث تجاوزت موضوع بقاء أثر عليها إن ترك لفترة طويلة، صحيح تم إضافة أشياء كثيرة واستخدام جميع ما متوفر في الأجهزة من إمكانيات فنية بسبب العرض والطلب والتنافس، بين شركات البرمجيات أو البرامجيات أو الخوارزميات<br /><br />فلذلك أنا غير مقتنع بشاشة التوقف لا من حيث الوظيفة ولا من حيث المقابل للكلمات الإنجليزية، وأحبذ حامية الشاشة حتى الآن <br /><br />في انتظار بقية الآراء<br /><br />ورمضان كريم<br /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" /></font></strong></font></p>

        تعليق

        • Aratype
          مشرف
          • Jul 2007
          • 1629

          #79
          _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

          <p align="right"><font size="5">والله ياجماعة أطلتوا المكوث عند مصطلح digitalization <br />مع أنه كما يقال "مشت به الركبان" وأصبح مستعملاً... يمكنكم الاطلاع على استعمالاته في مجلة العلوم<br /><br />رقمن يرقمن رقمنة : تحويل الوثائق المادية والتماثلية إلى وثائق رقمية<br /><br />لماذا رقمية ؟ لأن أصل المعلومة فيها يعتمد على نظام من رقمين 0 و 1<br /><br />وهذا يعني تخزين الوثائق مهما تعددت أنماط المعلومات فيها استناداً إلى نظام الترقيم المشار إليه والذي يستند بدوره إلى مايعرف في الرياضيات "جبر بول". ولا أرى في الموضوع مايحتاج الشد والرد<br /><br />والسلام ختام</font></p>

          تعليق

          • Aratype
            مشرف
            • Jul 2007
            • 1629

            #80
            _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

            <p align="right"><font size="5">الأستاذ أبو صالح</font></p><p align="right"><font size="5">بغض النظر عن ترجمة المصطلح. من الناحية الإلكترونية ، الشاشات الإلكترونية لم تعد تتأثر بموضوع بقاء المعلومات نفسها مسلطة على الشاشة بعد المعيار TCO95 </font></p><p align="right"><font size="5">ثانياً هذا لايفسد للود قضية وخاصة أن هذا الموضوع ثانوي جداً في المعلوماتية. وطالما أن الموضوع ثانوي فيمكنك أن تسمه ماشئت ولكنك ستحتاج إلى التعريف بتسميتك كل مرة لأن المصطلح الدارج قد سرى بين الناس وشاع أمره</font></p>

            تعليق

            • JHassan
              عضو مؤسس، مترجم مستقل
              • May 2006
              • 1295

              #81
              _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

              <p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw"><p> </p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw">المكرم الدكتور أسامة... <p></p></span></b></p><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: right"><b><span lang="AR-SA" style="font-size: 14pt; font-family: &quot;traditional arabic&quot;; mso-fareast-language: zh-tw">لم أقصد من مشاركتي الأخيرة أعلاه الشد والرد <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4d6422f04.gif" />، وإنما أحببت معرفة رأي الأستاذ أبو صالح فيما كتبناه أنا والدكتور أحمد، فقط لا غير... خصوصا وأنه أعاد إبداء رأيه بشأن "العدد"... لكن يبدو أنه لا رأي له فيه <img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4df1944ee.gif" />. <br />وأشكرك على التوضيح بشأن "الرقمنة". <p></p></span></b></p><p align="right"></p>
              جميلة حسن
              وما من كاتـب إلا سيفنى ****** ويبقي الدهر ما كتبت يداه
              فلا تكتب بكفك غير شيء ****** يسرك في القيامة أن تـراه

              تعليق

              • عبدالرحمن السليمان
                عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                • May 2006
                • 5732

                #82
                _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

                <br /><strong><font size="5">السلام على الجماعة،<br />من المعروف أن اجتهادا مورس وإجماعا انعقد في هذه الكلمة: رقمنة إزاء <font size="4">digitalization</font>، وأن المجتهدين أعطوا الجماعة المعترضة مهلة شهر للطعن والنقض والاستئناف المؤسس على أصول لغوية، فانقضت المهلة دون تقديم اعتراض أو لوائح جوابية (<img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e4c2e742.gif" /><img alt=" " src="http://www.wataonline.net/site/uploads/smil3dbd4e5e7563a.gif" />) فأدرجت اللفظة في مسرد المصطلحات التي أقرتها الجمعية، وهو المسرد الذي يحتاج إلى من يتابع شؤونه:<br /><a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=2024&amp;forum=109"><font size="3">http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=2024&amp;forum=109</font></a><br />لذلك أقترح عليكم:<br />1. نفتح باب الاجتهاد في الألفاظ والمصطلحات المستحدثة لمناقشتها والتوصل بشأنها إلى تصورات جيدة خصوصا وأن للأساتذة الأفاضل وخصوصا الأستاذ أسامة باعا طويلا في تعريب المصطلحات العلمية لحساب مجلة العلوم.<br />2. نفرد لكل مصطلح رابطا مخصوصا به لحصر النقاش فيه عليه.<br />2. يقوم زميلة/زميلة باستخراج المصطلح المولد المجمع عليه وإضافته إلى المسرد.<br /> </font></strong> 

                تعليق


                • #83
                  _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

                  <a href="http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=2024&amp;forum=109" target="_blank"><font color="#008000">http://www.wataonline.net/site/modules/newbb/viewtopic.php?topic_id=2024&amp;forum=109</font></a><br /><br /><br /></a />على الرابط اعلاه وردت بعض الكلمات في <span lang="AR-SA" style="font-size: 22pt; font-family: " arabic??="" traditional=""><font color="#000000">مسرد بالكلمات التي أقرَّتها الجمعية<br />ولي ملاحظة وهي ان الكلمات ادناه لم تكن تحتاج الى الاتفاق على معنى مناسب لها, لأن المعاني التي ذكرت هي ذاتها المعاني التي ذكرت في القواميس قبل عقد من الزمان, اي انكم لم تأتوا بجديد.<br /><span dir="ltr" style="font-size: 16pt; color: black"><font face="Verdana">Euphemism<br />dysphemism<br />euthanasia<br />multi-cultural<br /><p class="MsoNormal" dir="rtl" style="margin: 0cm 0cm 0pt; direction: rtl; unicode-bidi: embed; text-align: justify"><font face="Verdana"><strong><span lang="AR-SA" style="font-size: 16pt; font-family: " times="" new="" roman??=""><p><font color="#000000"></font></p></span></strong></font></p></font></span></font></span>

                  تعليق

                  • Aratype
                    مشرف
                    • Jul 2007
                    • 1629

                    #84
                    _MD_RE: Euphemism - Dysphemism!

                    تعليق

                    • محمد آل الأشرف
                      عضو منتسب
                      • Jun 2018
                      • 212

                      #85
                      اطلعت على هذا الحوار الماتع واستفدت منه كثيرا، فشكرا لكم أساتذتنا الكرام.
                      وأذنوا لي بأن أطرح بين أيديكم - حسب فهمي - ما أظنه يصلح أن يكون في العربية مقابلا لكلمة euphemism ويعبر عنه أهل البيان بالكناية اللطيفة، ومقابلا لكلمة dysphemism ويعبر عنه أهل البيان بالتعريض القبيح.
                      لعلي بهذا لم أبعد النجعة!

                      تعليق

                      • عبدالرحمن السليمان
                        عضو مؤسس، أستاذ جامعي
                        • May 2006
                        • 5732

                        #86
                        المشاركة الأصلية بواسطة محمد آل الأشرف مشاهدة المشاركة
                        اطلعت على هذا الحوار الماتع واستفدت منه كثيرا، فشكرا لكم أساتذتنا الكرام.
                        وأذنوا لي بأن أطرح بين أيديكم - حسب فهمي - ما أظنه يصلح أن يكون في العربية مقابلا لكلمة euphemism ويعبر عنه أهل البيان بالكناية اللطيفة، ومقابلا لكلمة dysphemism ويعبر عنه أهل البيان بالتعريض القبيح.
                        لعلي بهذا لم أبعد النجعة!
                        [align=justify]أهلا وسهلا ومرحبا بالأستاذ محمد آل الأشرف بيننا، حللت أهلا ونزلت سهلا أخانا الكريم. وأرجو أن يطيب لك المقام في الجمعية.

                        اقتراح رائع:

                        euphemism = الكناية اللطيفة،
                        dysphemism = التعريض القبيح.

                        ذلك أن ربط المفاهيم الحديثة بمنظومتنا المفاهيمية القديمة والحديثة أمر في غاية الأهمية.

                        تحياتي العطرة. [/align]

                        تعليق

                        • حامد السحلي
                          إعراب e3rab.com
                          • Nov 2006
                          • 1373

                          #87
                          المشاركة الأصلية بواسطة aratype مشاهدة المشاركة
                          spin-off
                          شركة منبثقة (عن شركة أم)
                          موضوع قديم لكننا ناقشنا جانبا تأسيسيا في ترجمة المصطلحات وهو أنه ليس بالضرورة ترجمة مصطلح متعدد الاستخدامات بالإنكليزية وسواها لمصطلح وحيد في كل هذه الاستخدامات بالعربية وأظن هذه القاعدة باتت مقبولة سواء هنا أو عرب آيز
                          لذا خطر لي هنا مصطلحا في علم الزراعة
                          الشجرة التي ينبثق منها فرع يصبح شجرة مستقلة
                          إن كان الفرع يؤخذ ويوضع في تربة أخرى ليصبح مستقلا نسميه فُسيلة
                          وإن كان ينمو معتمدا عالأم ثم يستقل عنها عندما يشتد يسمى نُجيلة
                          والكلمتان قديمتان جدا بهذه الدلالة بالعربية لكني أظن التمييز بينهما بهذا الوضوح من اختراعات إدارة التعريب بجامعة دمشق ولا أدري إن كان مجمع اللغة العربية اعتمد التمييز أم لا
                          التنجيل في زراعة القمح والشعير معروف بالشام من قرون
                          بزرع القمح بكثافة منخفضة فإذا نما وتكونت له عقد يتم حدْله أي تمرير شيء ثقيل فوقه لإجبار ساقه على ملامسة الأرض
                          كل عقدة تلامس الأرض ينمو منها نبتة جدية لها جذورها وتيموت الساق الأصلي بعد أن ينتج عدة نبتات جديدة
                          إعراب نحو حوسبة العربية
                          http://e3rab.com/moodle
                          المهتمين بحوسبة العربية
                          http://e3rab.com/moodle/mod/data/view.php?id=11
                          المدونات العربية الحرة
                          http://aracorpus.e3rab.com

                          تعليق

                          • محمد آل الأشرف
                            عضو منتسب
                            • Jun 2018
                            • 212

                            #88
                            شرُفْتُ بمروركم أستاذنا الدكتور عبدالرحمن السليمان وقبولكم انضمامي إلى هذه الجمعية العلمية الرصينة.
                            بارك الله جهودكم أنتم وبقية أساتذتنا الكرام.

                            تعليق

                            يعمل...
                            X