Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > منتديات اللغة Language Forums > المنتدى الألماني German Forum

المنتدى الألماني German Forum منتدى اللغة الألمانية وآدابها وثقافتها.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: ما الموتيل بالعربية؟ (آخر رد :الامين)       :: أيهما الصواب استعمال حرف upon أم حرف ?with (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: ممكن تقييم ترجمتي للنص؟ (آخر رد :حامد السحلي)       :: هل كلمة (أسطورة) مأخوذة عن اللغة اليونانية؟ (آخر رد :أحمد الأقطش)       :: الفرق بين لفظتي الروح والنفس -المتعلقتان بالجسد- في النصوص الإسلامية (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: صدور كتاب (دراسات في اللغة والتأثيل والمصطلح) (آخر رد :الامين)       :: اللكنة العربية في نطق الإنكليزية (آخر رد :الامين)       :: طلب ترجمة مقولة "توماس إيديسون" إلى العربية مستعجل. (آخر رد :الباسل)       :: الشعر Стихи (آخر رد :abu suhaib)       :: الخلط بين when و if أحيانا في ترجمة لفظة "إذا" في القرآن الكريم. (آخر رد :محمد آل الأشرف)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 08-23-2010, 01:58 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 792
افتراضي طريقة لحفظ المفردات الألمانية

يعاني الكثير منّا عدم ثبات الحفظ ، فنحفظ الكثير من المفرادت ولكن بعد مدَّة بسيطة تتبخر من الذاكرة

في هذا الموضوع سوف أحاول أن أربط المفرادت ببعضها ، أو أقارِب بينها ، أو أظهر الحروف المختلفة بينها .

ستكون إن شاء الله تعالى متنوعة وليس أسماء فقط أو صفات أو أفعال فقط ، سأضع ما أمكن من مفردات - وليس كل المفردات - مع محاولة ربطها بالذاكرة من خلال نقاط الشبهة والإختلاف بينها ، والله ولي التوفيق .
رد مع اقتباس
  #2  
قديم 08-23-2010, 02:26 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 792
افتراضي

عندما أريد أن أصف الصلب العنيد الشديد المتصلب فأنني سأستخدم كلمة : zähe = صلب ، عنيد

لكن عندما أريد أن أتكلم عن الصلابة والقسوة والضراوة والعناد والمعاندة ، سوف أقوم بحذف حرف e من الكلمة الأولى لتكون zäh ثم أضيف ig التي تأتي في نهاية بعض الصفات ثم أختم بالمقطع keit ، إذاً أنا قمت بكم خطوة للتغيير ؟ الجواب : قمت أولاً بحذف الحرف e ثم أضفت الحرفين ig ثم ختمت بالمقطع keit ، ثلاث خطوات لتكون الكلمة :

zähigkeit = صلابة ، قساوة ، عناد ، معاندة
رد مع اقتباس
  #3  
قديم 08-23-2010, 02:39 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 792
افتراضي

العدد ( الرقم ) و السِّن ( الضرس ) ، ما هو الفرق بينهما بالألمانية ؟

الأول - العدد أو الرقم - أداة تعريفه مؤنث die ، أما - السن أو الضرس - فأداة تعريفه مذكر der ، وأما في الكتابه والنطق فلا فرق سوى حرف في نهاية كل كلمة :

die Zahl = العدد ، الرقم

der Zahn = السِّن ، الضرس

إذا لا تنسى إختلاف أداة التعرف ونهاية كل من الإسمين
رد مع اقتباس
  #4  
قديم 08-23-2010, 02:51 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 792
افتراضي

zahlbar هذه الكلمة تعني : قابل للدفع ، ولو أجرينا عليها بعض التغيير لتحولت إلى : قابل للعَد . كيف ؟

نحول حرف a إلى ä
مع بقاء نفس الترتيب - الحرف الثاني في الكلمة - ، ثم نقول بحذف الحرف l من الكلمة لتكون : zähbar = قابل للعد .

لاحظ النهاية bar ثابتة لا تتغير ، فقط تحويل حرف وحذف حرف ، وهذا هو الفرق بين : قابل للدفع zahlbar و قابل للعد zähbar
رد مع اقتباس
  #5  
قديم 08-26-2010, 03:12 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 792
افتراضي

هناك من قد يلتبس عليه الفعلين : zahlen و zählen وللتفريق بينهما تذكر الآتي :

هناك ثلاث فروق بينهما ، وهي الكتابة واللفظ والمعنى ، ففي الكتابة تلاحظون الحرف ä و الحرف a ، وعند اللفظ تلفظ zahlen ( تسالِن ) ، بينما تلفظ zählen ( تسي لِن ) ، ومعنى zahlen :دفعَ أو سدَّدَ أو أدَّى ( المال ) ، ومعنى : zählen عدَّ أو أحصى أو حسَبَ
رد مع اقتباس
  #6  
قديم 08-28-2010, 03:11 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 792
افتراضي

Zahler : الدافع ( للمال ) و Zähler : عّدَّاد ، كلاهما ينتهي بالمقطع ler وكلاهما يأخذ أداة التعريف der والفرق بينهما هو نفسه الفرق في الفعلين السابقين ، وهو الحرفين a و ä

إذاً ننتبه لفرق الحروف عند الحفظ

ونستطيع لتسهيل الحفظ أن نجمع الكلمات التي بينها قواسم مشتركة في المعنى ، مثل :

الأرقام ( الأعداد ) :

die Zahl = عدد ، رقم

zähbar = قابل للعَد

zählen = عدَّ ، حسَبَ

der Zähler = عدَّاد

zahlreich = عَديد ، غفير

وهذه مجموعة مفردات تتعلق بالدفع ( دفع المال ) :

zahlbar = قابل للدفع ( دفع المال )

zahlen = دفعَ ( المال )

der Zahler = الدافع ( للمال )

die Zahlung = دَفعٌ

die Zahlungs’anweisung = أمر الدفع

die Zahlungs’art = طريقة الدفع

die Zahlungsschwierigkeiten = صعوبات الدفع
رد مع اقتباس
  #7  
قديم 08-28-2010, 09:06 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 792
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة saleh مشاهدة المشاركة


die zahlung = دَفعٌ

die zahlungsanweisung = أمر الدفع

die zahlungsart = طريقة الدفع

die zahlungsschwierigkeiten = صعوبات الدفع
وهذه طريقة لحفظ الكلمات الطويلة المركبة من خلال تلوين المفردات أعلاه

s = تستخدم عند دمج كلمتين

ig = تستخدم كنهاية للصفة المركبة ( الصفة المركبة هي التي تتفرع عن أنواع من الكلمات ويلحق بها نهايات معينة إحدى هذه النهايات ig )

en = هذه إحدى نهايات الصفات
رد مع اقتباس
  #8  
قديم 08-29-2010, 07:37 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 792
افتراضي

من الأمور التي تساعد على الحفظ ، حفظ الإسم أو الصفة والفعل المشتق منهما معاً كأنهما مفردة واحدة ، مثل :

zahm = داجن ، مُروَّض ، أنيس .

من هذه الصفة جاء الفعل : zähmen = دجَّنَ ، روَّضَ ، كبحَ جِماحَهُ

لو قمنا بترديد المفردتين معاً هكذا : تْسام ، تسي مِن . لكان أدعى للحفظ بحيث ترتبط الثانية بالذهن بعد نطق الأولى مباشرة .
رد مع اقتباس
  #9  
قديم 08-29-2010, 07:55 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 792
افتراضي

خمسة حروف هي : z - g - e - a -n ، من خلال الترتيب يتكون منها إسم وفعل فما هما ؟

الجواب : الإسم هو die Zange = كُلابة ، كمَّاشة ، زرَديَّة ، قرَّاضة .
أما الفعل فهو : zagen = خافَ ، تردَّدَ ، وهَنَ .

إذاً لا تنسى أهمية التركيز على ترتيب الحرف وكذلك حجمه
رد مع اقتباس
  #10  
قديم 08-31-2010, 02:22 AM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 792
افتراضي

der Zahn’arzt = طبيب الأسنان

die Zahnbürste = فرشاة الأسنان

das Zähneknirschen = صرير الأسنان *

zahnen = سنَّنَ ( نبتت أسنانه ) *

das Zahnfleisch = اللثة

die Zahnradbahn = قطار أو آلة تسير بدولاب ذي أسنان

der Zahnschmelz = صدف الأسنان ( ويمكن إستخدام كلمة glasur = طلاء زجاجي ، مع تغيير أداة التعريف إلى المؤنث )

der Zahnschmerz = وجع الأسنان ( ويمكن إستخدام كلمة Weh = وجع ، مع تغيير أداة التعريف إلى المحايد )

der Zahnstein = قُلاح ( جير ) الأسنان

der Zahnstocher = مسْواك

die Zahnzange = كلابة أو كماشة أسنان

كل المفردات السابقة مرتبطة بـ Zahn سن أو ضرس ، لتسهيل الحفظ نركز على المفردة التي بعد سن أوضرس ، فتكون المفردة الأولى هي رابط أو قاسم مشترك لعدة مفردات تجعل من عملية الحفظ أكثر سهولة .


* إنتبه للتغيير الطاريء على المفردة

*en = نهاية الفعل بصيغة المصدر وليست مفردة

رد مع اقتباس
  #11  
قديم 09-01-2010, 12:38 PM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 792
افتراضي

der Zank دير تْسانك + zanken تْسانكِن = حفظ الإسم مع فعله [ الخناق أو التشاجر + تشاجرَ أو تخانقَ ]

der Zapfen = سِطام ( قطعة من الخشب لغلق البرميل )

zapfen = سحب أو فرَّغ شيئاً من برميل

der Zapfer = سائق في حانه

الأولى والثانية لا فرق في الكتابة سوى بحجم الحرف z ، أما النطق فكلاهما ينطق : تْساب فِن ، لكن لاحظ نهاية الكلمة الثالثة وإياك والخلط فإنها تنطق : تْساب فِر
رد مع اقتباس
  #12  
قديم 09-10-2010, 04:28 AM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 792
افتراضي

der Zar = قيصر ( روسيا )

zart = ناعم , ليِّن ، حنون ، عطوف

die Zartheit = طراوة , نعومة , حنان

الكلمة الأولى تنطق : دير تْسار ، أما الكلمة الثانية تنطق : تْسارت ، والكلمة الثالثة تنطق : دي تْسارت كايْت .

لكي نحفظها بسهولة ، نقول هي كانت Zar ثم أضفنا لها حرف t بعد أن صغرنا الحرف z لتصبح في النهاية zart ثم عدنا مرة أخرى لتكبير الحرف Z وأضفنا المقطع الأخير heit لتكون الكلمة Zartheit

لاحظوا أن الكلمة الثانية ليس لها أداة تعريف لأنها صفة ، أما الأولى والثالثة فلكل منها أداة تعريفة ، و لابد أن تحفظ الكلمة مع أداة تعريفها
رد مع اقتباس
  #13  
قديم 04-05-2011, 04:27 AM
الصورة الرمزية Hatem_deu
Hatem_deu Hatem_deu غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Apr 2007
المشاركات: 118
افتراضي

شكرا اخي
رد مع اقتباس
  #14  
قديم 04-06-2011, 10:49 AM
الصورة الرمزية saleh
saleh saleh غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2010
المشاركات: 792
افتراضي

اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة hatem_deu مشاهدة المشاركة
شكرا اخي
عفواً أخي حاتم وحياك الله
__________________
معرفة الله
موقع إسلامي متعدد اللغات للتعريف بالله سبحانه وتعالى
http://www.knowingallah.com
رد مع اقتباس
  #15  
قديم 02-06-2014, 08:42 AM
الصورة الرمزية lara
lara lara غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: Feb 2014
الدولة: iraq
المشاركات: 5
افتراضي

danke
رد مع اقتباس
  #16  
قديم 05-28-2014, 03:45 PM
الصورة الرمزية محمد العامر
محمد العامر محمد العامر غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2014
المشاركات: 3
افتراضي

عظم الله اجرك استاذ صالح
رد مع اقتباس
  #17  
قديم 12-09-2014, 10:48 PM
الصورة الرمزية muaaz
muaaz muaaz غير متواجد حالياً
Muaaz
 
تاريخ التسجيل: Dec 2014
الدولة: Deutschland
المشاركات: 1
افتراضي

ما شاء الله طريقة جميلة جدا جزاك الله خيرا وننتظر منك المزيد
__________________
MUAAZ DEU 13 شـكــ وبارك الله فيك ـــرا لك ... لك مني أجمل تحية .
رد مع اقتباس
  #18  
قديم 05-12-2018, 10:21 AM
الصورة الرمزية امين
امين امين غير متواجد حالياً
عضو منتسب
 
تاريخ التسجيل: May 2018
المشاركات: 2
افتراضي

السلام عليكم
هناك توضيح صغير فيما يخص كلمة zأ¤hbar
اخي الكريم كلمة zأ¤hlbar تعني قابل للعد،وzahlbar تعني يجب دفعه على نحومعين
والكلمة zأ¤hbar لا توجد على الإطلاق ولا تعني شئ
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 6 ( الأعضاء 0 والزوار 6)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 12:59 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر