Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية

 


العودة   Arabic Translators International _ الجمعية الدولية لمترجمي العربية > زوايا خاصة Special Corners > ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش Mr. Munzer A. Hawash's Corner

ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش Mr. Munzer A. Hawash's Corner ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش.

« آخـــر الـــمـــشـــاركــــات »
         :: النكبة رقم 72 (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: عبارات وجمل عربية أعجبتني وشدت إنتباهي (آخر رد :إسلام بدي)       :: العثور على إنجيل قديم بالآرامية (آخر رد :حامد السحلي)       :: كيف يترجم أساتذتنا الكرام مصطلح(الجاهلية)؟ (آخر رد :محمد آل الأشرف)       :: في ليلة مقمرة (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: حزن في رمضان ،، (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: كانوا قريبين من النبع (آخر رد :عبدالحليم الطيطي)       :: مختارات أدبية وعلمية وسياسية مترجمة (آخر رد :إسلام بدي)       :: ألاَ بالسَّاعدِ تَبْطشُ الكَـفُّ (آخر رد :عبد الرؤوف)       :: English Course online | Basic English grammar (آخر رد :Tyro)      

رد
 
أدوات الموضوع طرق مشاهدة الموضوع
  #1  
قديم 06-30-2006, 08:50 PM
الصورة الرمزية منذر أبو هواش
منذر أبو هواش منذر أبو هواش غير متواجد حالياً
Senior Member
 
تاريخ التسجيل: May 2006
الدولة: الأردن
المشاركات: 769
افتراضي مقاومة التهويد - وادي موسى (عربي - تركي)

*

الترجمة العلمية بين اللغتين العربية والتركية

*

Türkçe Metin

النص العربي

Musa Vadisi

وادي موسى

Munzer Abu Havvaş

منذر أبو هواش

Musa Vadisi, Ürdün’ün Petra Bölgesinde bulunmaktadır. Tarihçilere göre bu vadiye bu isim, Musevilerin Mısır’dan çıkış hikayesi ile etkilenen 12. asrın başlarındaki Hıristiyanlar veya az sonraki Aziz Harun Rahipleri tarafından verilmiştir. Bu dini heves kısa zamanda Petra’nın her tarafına yayılmış ve bu suretle Petra girişindeki kaya yarığının, Hz. Musa’nın değneği ile ortaya çıktığı inancı hakim olmuş, Petra’nın dışındaki pınar Musa Pınarı olmuş, civarlardaki bir dağa Harun Dağı ve bu dağdaki kabre de Harun Kabri adları verilmiştir. Museviler tarafından yaygınlaştırılan bu adlandırmalar, daha sonra, Müslümanlar tarafından da yutulmuş ve benimsenmiştir.

*

وادي موسى، يقع في منطقة البتراء – الاردن. يعتقد بعض المؤرخين أن هذا الاسم قد تم إطلاقه على الوادي المذكور من قبل المسيحيين في بدايات القرن الثاني عشر حيث خيل إليهم أن لهذا الوادي علاقة بخروج بني إسرائيل من مصر إلى التيه أو من قبل رهبان القديس هارون بعد ذلك بقليل. وفي كلا الحالين، فقد انتشر هذا الهوس الديني المسيحي إلى كل أنحاء البتراء، فأصبح السيق هو الحجر الذي ضربه سيدنا موسى بعصاه وسميت العين الموجودة خارج البتراء بعين موسى والجبل القريب اصبح جبل هارون والقبر الذي على الجبل أصبح كذلك قبر هارون. وهذه التسميات روجها اليهود وجازت على المسلمين من بعد وصدقوها

*

__________________
منذر أبو هواش
مترجم اللغتين التركية والعثمانية
Munzer Abu Hawash
ARAPÇA - TÜRKÇE - OSMANLICA TERCÜME

munzer_hawash@yahoo.com
http://ar-tr-en-babylon-sozluk.tr.gg
رد مع اقتباس
رد


الذين يشاهدون محتوى الموضوع الآن : 1 ( الأعضاء 0 والزوار 1)
 
أدوات الموضوع
طرق مشاهدة الموضوع

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML متاحة

الانتقال السريع إلى

المواضيع المتشابهه
الموضوع كاتب الموضوع المنتدى مشاركات آخر مشاركة
مقاومة التهويد - جبل سيناء (عربي - تركي) منذر أبو هواش ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش Mr. Munzer A. Hawash's Corner 0 06-30-2006 08:41 PM
مقاومة التهويد - سور سليمان (عربي - تركي) منذر أبو هواش ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش Mr. Munzer A. Hawash's Corner 0 06-30-2006 08:35 PM
مقاومة التهويد - جدار حارة شرف (عربي - تركي) منذر أبو هواش ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش Mr. Munzer A. Hawash's Corner 0 06-30-2006 08:32 PM
مقاومة التهويد - سور أريحا (عربي - تركي) منذر أبو هواش ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش Mr. Munzer A. Hawash's Corner 0 06-30-2006 08:30 PM
مقاومة التهويد - شجر الغرقد (عربي - تركي) منذر أبو هواش ضيافة الأستاذ منذر أبو هواش Mr. Munzer A. Hawash's Corner 0 06-30-2006 08:15 PM


جميع الأوقات بتوقيت GMT. الساعة الآن 04:21 AM.




Powered by vBulletin
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. تعريب » حلم عابر