هاوي ترجمة - ساعدوني بمشورتكم وجزاكم الله خيراً

تقليص
X
 
  • تصفية - فلترة
  • الوقت
  • عرض
إلغاء تحديد الكل
مشاركات جديدة
  • anasmana3
    عضو منتسب
    • Mar 2007
    • 2

    هاوي ترجمة - ساعدوني بمشورتكم وجزاكم الله خيراً

    الإخوة الكرام الأفاضل
    جزاكم الله خير على هذا المنتدي الرائع وجمعيتكم الفاضلة والله أسأل التوفيق والسداد والجزاء الحسن لكل من أسس أو شارك في إنجاح هذه الفكرة.

    إخواني أنا حاصل على بكالوريوس تجارة شعبة محاسبة وأحب الترجمة كثيراً ولكني لم أدرسها بشكل أكاديمي هى أو أي فرع من فروع اللغات من قبل وكل ما أقوم به هو محاولات للدراسة الذاتية وقد قادتني هذه المحاولات لوضع برنامج أسير عليه في الوقت الحالي يتضمن مايلي:

    1- حفظ أكبر قدر ممكن من النصوص الأدبية الإنجليزية والعربية وكذلك الروايات الإنجليزيةو المترجمة والشعر العربي والإنجليزي وأقصد بالحفظ هنا الحفظ بالورقة والقلم بمعنى كتابة فقرة كاملة لأكثر من مرة ثم كتابة التالية ثم إعادة كتابة الأثنتين كاملتين وهكذا حتى الوصول ربما لكتابة عشر صفحات أو أكثر دون النظر للمصدر.

    2- حفظ القرآن الكريم وكذلك ترجمته وتحديداً ترجمة عبدالله يوسف علي بنفس الطريقة السابقة.

    3- متابعة حلقات بي بي سي للغة الإنجليزية وحفظ محتوياتها النصية بنفس الطريقو وتكرار النطق لأكثر من مرة ثم دمج المفردات والنطق بفقرات كاملة وهكذا.

    4- تناول كتاب من كتب الترجمة التي أنتقيها بشكل ارتجالي من بدايته حتى نهايته ومحاولة تطبيق ما ورد فيه من خلال النقاط الثلاث السابقة.

    5- تناول كتب القواعد اللغوية العربية والإنجليزية ومحاولة التطبيق بنفس الطريقة السابقة.

    6- بإذن الله تعالى سوف التحق بدورة قصيرة (حوالي لمدة ثلاثين ساعة) بالمعهد الثقافي الأمريكي عن كتابة الأبحاث باللغة الإنجليزية كما سأتقدم خلال نفس الشهر بإذن الله لإختبار التوفيل.

    7- مجموع ما أقضية في الكتابة والقرأة والبحث فيما يتعلق بالترجمة لا يقل عن الساعتين يوميا وربما بلغ الأربع ساعات.

    ما أطلبه منكم أن تفيدونني بخبرتكم أنتم أهل المجال عن ما ينبغي على فعله لبلوغ الإحتراف في هذا المجال وهل أنا بما أقوم به على الطريق الصحيح أم لا وهل لو تخصصت في ترجمة وكتابة التقارير الإقتصادية والمحاسبية والإحصائية على أساس أنني خريج كلية التجارة فهل سيساعدني ذلك على العمل في هذا المجال بحكم انه قريب من مجالي الأصلي فلا ترهقني مسألة الشهادة وإذا ما أردت دراية الترجمة بشكل أكاديمي فما هو السبيل لذلك علما بأنني مصري أعمل وأقيم بمملكة البحرين وأنت تعلمون تكاليف الدراسة بالدول الخليجية كما أنني أقتطع من وقتي وأرفض العمل الإضافي أحيانا بسبب حبي لما أقوم به وطموحي لبلوغ شئ في هذا المجال وأن اعتمادي الكلي هو على الدراسة الذاتية.

    أسف على الإطالة ولكن اسمحوا لي أن أختم بهذه الترجمة التي قمت بها لأحد الأصدقاء الهنود وهي ترجمة لتقرير صحفي لمؤتمر خاص بأنشطتهم لنشره في جريدة عربية وأرجو منكم لو تكرمتم بتقييمه وأن تقولوا لي بكل أمانه من واقعه هل يبشر بخير وهل لو استمريت على ما أقوم به من الجهد فهل لهذا الجهد من مستقبل ... وجزاكم الله خيراً

    أصل القطعة المترجمة:
    The computer version of the world famous Quran Translation written by world famous scholar, Sayyid Abul A'laa Al Maududi has been released in afunction organized by Dar Al Iman Malayalam Wing (K.I.G) at Masjidulshimali in Isa Town. The Digital version of the Thafheemul Qut'an was released by the Member of Parliament, Sh. Ibrahim Mohammed Ibrahim Al Hadi. Mr. Ibrahim Hadi steated that, Sayyid Moudoodi, the author of the Quran Translation is one of the great leaders of the Islamic society since his intellectual contributions are precious in its entire means.
    Another well-known scholar Sh. Dr. Salah Sultan gave amessage greeting the venture of digitalization project. In addition, several famous personalities attended the function such as Sh.Khalid Abdul Rahman Al Shunoo (Teaching and research assistant in Bahrain), Sh.Hafis Miyam(President, Dar-Al Eman) and Mr.Shakeel Ahmed Asmi (Administrater, Ibn- Al-Hythem School). The digital version has been released in both CD and DVD version. The function wasw presided over by T.T.Moideen, president, Kerala Islamic Group (K.I.G) AND WELCOME SPEECH WAS DONE BY mR. C.K. Shajahan(Secretary, K.I.G).

    في حفل نظمه قسم المليباري - دار الإيمان بالمسجد الشمالي بمدينة عيسى تم إصدار النسخة الألكترونية من الترجمة الشهيرة لتفهيمات القرأن للعلامة أبو الأعلى المودودي رحمه الله.
    وقد قام بمراسم إصدار النسخة الألكترونية عضو البرلمان الشيخ إبراهيم الحادي والذي أكد بدوره على دور المؤلف السيد أبو الأعلى المودودي كواحد من أعظم قادة الفكر في المجتمع الإسلامي بمساهماته الفكرية النفيسة.
    من جانبه أرسل الشيخ الدكتور صلاح سلطان برسالة صوتية إلى الحفل اشاد فيها بتجربة المشروع الرقميز
    وقد شارك في الحفل العديد من الضيوف كالشيخ خالد الشنو (المدرس والباحث في جامعة البحرين) والشيخ حافظ ميان (رئيس دار الإيمان) والسيد شكيل أحمد (مدير مدرسة ابن الهيثم)، وقد ترأس الحفل السيد محي الدين.تي.تي (رئيس مجموعة كيرلا الإسلامية، وقام بإدارته السيد شاه جهان قادر (سكرتير المجموعة).

    وجزاكم الله خيراً
يعمل...
X